background image

16

15

IMPORTANTES MESURES RELATIVES AU DÉFROISSE-TISSUS DOWNY

md

1. L'organisme 

Underwriters Laboratories Inc

. n'a pas fait de recherches (utiles

ou non) sur les effets physiologiques de l'utilisation du défroisse-tissus
Downy

md.

2. Premiers soins – 

a. Contact avec les yeux : Rincer immédiatement à grande eau pendant 

au moins 15 minutes. En cas d'irritation ou lorsque l'irritation persiste, 
consulter un médecin.

b. Contact avec la peau : Retirer les chaussures et les vêtements contaminés. 

Enlever le produit qui se trouve sur la peau avec beaucoup d'eau et de 
savon. Laver les vêtements et les chaussures avant de les porter 
de nouveau.

c. Ingestion : Boire du lait ou de l'eau afin de diluer le produit. Faire vomir 

seulement si un médecin ou le centre antipoisons le recommande. 
Communiquer avec un médecin ou un centre antipoisons.

3. Mesure de précaution personnelle – 

a. Éviter les expositions prolongées.
b. Utiliser du caoutchouc ou du néoprène, au besoin, pour prévenir 

le contact avec la peau.

c. Porter des lunettes de sécurité recommandées en cas de déversements.

4. Entretien et rangement - Ranger dans un endroit frais et sec. Les vapeurs

peuvent être irritantes dans des endroits mal aérés. Il peut être préférable de
porter des masques convenant à l'ammoniaque et aux solvants organiques.
Assurer une bonne aération lorsqu'on ramasse un déversement de liquide.

5. Mise au rebut - La mise au rebut du défroisse-tissus Downy

md

doit être

conforme aux lois et règlements municipaux, provinciaux et fédéraux en
vigueur.

FICHE POLARISÉE

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de
fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de
secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la
fiche.

VIS INDESSERRABLE
Avertissement :

L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement 

du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,

ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.

L’utilisateur ne peut pas remplacer les

pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
sevice autorisé.

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

1. Ajutage de pulvérisation
2. Réservoir 1 – Eau seulement
3. Couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir 1
4. Sélecteur de repassage à sec ou à la vapeur et d'autonettoyage
5. Bouton de pulvérisation des deux réservoirs
6. Bouton de jet de vapeur
7. Témoin d’atteinte de la température et d"arrêt automatique
8. Poignée à prise confortable Comfort Grip

mc

9. Cordon pivotant sur 360°

10. Talon d'appui

11. Guide pour les tissus

12. Sélecteur pour les tissus
13. Réservoir 2 – Eau ou défroisse-tissus
14. Couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir 2 pour défroisse-tissus 

Downy

md

ou pour eau

15. Semelle

Autonettoyage

Sec

Vapeur,

avec le réservoir 1

Pulvérisation,

avec le réservoir 2

Symboles

 

AS182Pub1000002000R1  8/3/05  2:29 PM  Page 16

Summary of Contents for AS182

Page 1: ...RVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Professional 2 Tank Iron Plancha Fer Model Modelo Modèle AS182 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada AS182Pub1000002000R1 8 3 05 2 29 PM Page 1 ...

Page 2: ...EASER LIQUID INSTRUCTIONS 1 The physiological effects of the operation of the Downy Wrinkle Releaser liquid beneficial or otherwise have not been investigated by Underwriters Laboratories Inc 2 First aid measures a Eye Contact Immediately flush eyes with plenty of water for at least 15 minutes If irritation occurs or persists have eyes examined or treated by medical personnel b Skin Contact Remove...

Page 3: ... or hem before ironing 5 Move the selector to the desired steam level D 6 Turn the fabric select dial to appropriate setting between 4 and 6 for your fabric E See fabric guide on the heel rest and read garment s label to help you determine fabric type The temperature ready light glows green until it reaches the appropriate temperature It then glows on and off during ironing This is normal 7 When f...

Page 4: ... serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING OUTSIDE SURFACES 1 Make sure iron is unplugged and has cooled completely 2 Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and a mild household detergent Never use abrasives heavy duty cleansers vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron 3 After cleaning steam iron over an old c...

Page 5: ...RELEASER LIQUID 1 Los efectos fisiológicos debido al uso del suavizador de arrugas Downy así fueren estos beneficiosos o de otra manera no han sido investigados por Underwriters Laboratories Inc 2 Medidas de primeros auxilios a Contacto con la vista Enjuagar los ojos inmediatamente con suficiente agua por un mínimo de 15 minutos Si persiste la irritación acudir a personal médico para un examen o t...

Page 6: ... automática 3 Cierre la tapa del orificio de llenado 4 Enchufe la plancha La luz indicadora de temperatura se ilumina C Consejo Si no conoce la fibra del tejido a planchar antes de planchar la prenda ensaye sobre una superficie pequeña costura o ruedo interior 5 Ajuste el selector de vapor al nivel deseado D 6 Gire el selector de tejidos al nivel apropiado según el tejido a planchar entre el 4 y e...

Page 7: ...rior 2 Utilice una taza de medir limpia y llene el tanque 2 con agua K 3 Presione el botón para rociar la prenda al planchar 4 Si la emisión de rocío es débil bombee el botón unas cuantas veces COMO VACIAR EL TANQUE 1 DESPUÉS DE PLANCHAR OPCIONAL 1 Gire el selector de tejidos a la posición Min Desconecte la plancha y permita que se enfríe 2 Abra la tapa del orificio de llenado 3 Vacíe el tanque su...

Page 8: ... ranger Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé si le fer est tombé ou a été endommagé Afin d éviter les risques de chocs électriques ne pas démonter le fer En confier l entretien et la réparation au personnel d un centre d entretien autorisé Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide Assemblage incorrect présente des risques de chocs élect...

Page 9: ...ée une lame plus large que l autre Ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée afin de minimiser les risques de secousses électriques Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche n entre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas modifier la...

Page 10: ...l 7 À la fin du repassage remettre le cadran au réglage minimal et déplacer le sélecteur à la position Puis débrancher le fer 18 17 REPASSAGE À SEC S assurer que le sélecteur se trouve à la position On peut alors vider le fer voir la rubrique sur le vidage facultatif du réservoir 1 après le repassage 1 Régler le cadran au réglage approprié au tissu Consulter le guide pour les tissus sur le talon d...

Page 11: ...le fer reposer sur son talon d appui Le laisser réchauffer jusqu à ce que le témoin d arrêt automatique s éteigne et se rallume 4 Régler le cadran à la position minimale Min débrancher le fer et le placer au dessus d un évier avec la semelle vers le bas 5 Déplacer le sélecteur à la position d autonettoyage Prendre garde car de l eau chaude et de la vapeur continuent de sortir des évents M Mainteni...

Page 12: ...pt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outsid...

Page 13: ...u remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NECESITA AYUDA Para s...

Page 14: ...olombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala M...

Page 15: ...on Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Downy and its logos are trademarks of The Procter Gamble Company used under license by Changing Paradigms Downy y todos sus logotipos son marcas comerciales de la sociedad The Procter Gamble Company empleados bajo autorización de Changing Paradigms Downy et ses logos sont des marques de...

Reviews: