background image

a la extensión, inviértala. Si aún así no se acopla, consiga una extensión apropiada. Si la
extensión no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuníquese con un
electricista calificado para instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la
herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ACOPLAMIENTO DEL PROTECTOR Y LA GUÍA DE CORTE A LA
PODADORA/BORDEADORA

ADVERTENCIA:

La guarda siempre debe estar instalada en la herramienta para 

proteger al usuario. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE 
FIRMEMENTE COLOCADA EN SU SITIO.

Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la guarda.

1. Localice la guía de corte y extiéndala, como se muestra en la 

figura 1

.

2. Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople la guía de corte a la

cubierta. 

3. Vea en la 

figura 2

la manera de ensamblar la guía en la recortadora.

4. Retire del protector el tornillo que lo sostiene. Deslice el protector en la cubierta de la

podadora y alinee el orificio para el tornillo en el protector con el orificio para el tornillo
en la cubierta 

(figura 3)

5. Inserte el tornillo que sostiene el protector para asegurar el protector en el lugar, como

se muestra en la 

figura 4

.

6. Instale el cable de extensión en el retén del cable como se observa en las 

figuras 5 

y 6.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALIMENTACIÓN CON 
BOMBA NÚMERO DE CATÁLOGO ST4500

ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA

La podadora utiliza una cuerda de nylon 

REDONDA

de 1,65 mm (0,065") de diámetro para

cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. La cuerda de corte se desgastará más
rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u
otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. A medida que use la
podadora, la cuerda se acortará debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en el
piso y la cuerda se alimentará.

PRECAUCIÓN:  SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.

PRECAUCIÓN:

Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u 

objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga 
especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la 
herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
1.  Incline la unidad ligeramente como se observa en la 

figura 7

2.  Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la 

figura 8.

3. Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete

la podadora con una mano por el mango auxiliar (como se muestra en la 

figura 9

), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la

flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo
del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta
está bloqueada en la posición de bordeadora. 

4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la

acera, como se muestra en la 

figura 10

.

5. Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de

la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se detenga.

CUERDA DE RECARGA ST4500

UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE NAILON DE 1,65 mm 
(0,065") DE DIÁMETRO. 

Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará 

sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o 
centro de mantenimiento autorizado. 
No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.

1. Desenchufe el cable prolongador de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona las dos lengüetas en los 

costados de la bobina en los puntos que se muestran en la 

figura 11

.

NOTA:

Probablemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una 

lengüeta de liberación a la vez.

3. Retire la cuerda de corte que esté rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que

quede ajustada y vuelva a insertar el carrete en la bobina como se indica a 
continuación.

a. Enrolle la cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de

las bridas del carrete. Si se extiende más allá de las bridas, la cuerda no encajará en 
la bobina.

b. Coloque el extremo suelto de la cuerda de corte a través del espacio en la brida del 

carrete, como se muestra en la 

figura 12

. (Cualquier espacio servirá pero trate de 

dejar 75 ó 100 mm [3" ó 4"] para trabajar).

c. Para insertar el extremo a través del orificio de la bobina, sujete la cuerda en el 

espacio y deslice el carrete en la bobina, como se muestra en la 

figura 13

Asegúrese de que la cuerda esté en su lugar en la bobina. Si el carrete no se desliza 

fácilmente en la bobina, presione levemente y tire en forma recta de la cuerda de 
corte que sobresale a través del orificio.

4. Una vez que el carrete encaja en la bobina, alinee las lengüetas de liberación de la

cubierta con las ranuras de la bobina, como se muestra en la 

figura 14

, y presione la

cubierta en el lugar. Asegúrese de que los dos lengüetas de liberación estén bien tra-
badas.

5. Para reemplazar la cuerda en el carrete, siga los siguientes pasos. 

a. Localice en el carrete vacío uno de los dos orificios pequeños que se muestran en la 

figura 15

.

b. Introduzca el extremo de la cuerda en el orificio no más de 3 mm (1/8") y comience a 

enrollar la cuerda alrededor del carrete

(figura 16)

. Asegúrese de enrollar la cuerda 

en la dirección de la flecha que muestra la  

figura 17

. No rellene el carrete en 

exceso. El carrete puede tener hasta 6 m (20 pies) de cuerda.

c. Realice los pasos 3 y 4 arriba

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALIMENTACIÓN 
AUTOMÁTICA NÚMERO DE CATÁLOGO ST7700

ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA

La podadora utiliza una cuerda de nylon 

REDONDA

de 1,65 mm (0,065") de diámetro

para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la
cuerda de nylon se deshilachará y desgastará, y la bobina de la cuerda de alimentación
automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una
punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más ali-
mentación si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasi-
vas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación
automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y
corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la unidad al
intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.

PRECAUCIÓN:  SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.

PRECAUCIÓN:

Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u 

objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga 
especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la

herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.

1.  Incline la unidad ligeramente como se observa en la 

figura 7

2.  Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la 

figura 8.

3. Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete

la podadora con una mano por el mango auxiliar (como se muestra en la 

figura 9

), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la

flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo
del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta
está bloqueada en la posición de bordeadora. 

4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la

acera, como se muestra en la 

figura 10

.

5. Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de

la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se detenga.

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas de jardinería debe seguir ciertas 

precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque 
eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en 

el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros 
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• compuestos en fertilizantes

• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

PRECAUCIÓN:  

Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de 

este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este 
producto puede contribuir a la pérdida auditiva. 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta

herramienta de jardinería lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la
información contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e

instruir a otras personas.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES 

PARA TODOS LOS APARATOS

• EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. 

No utilice herramientas eléctricas

en lugares húmedos o inundados. No utilice la unidad bajo la lluvia.

• CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. 

Todos los visitantes deberán estar a distancia

segura del área de trabajo.

• GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO EMPLEE BAJO TECHO. 

Las

herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave,
lejos del alcance de los niños.

• NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

Esta hará mejor su trabajo y con menor riesgo de

originar una lesión bajo las especificaciones para las que se diseñó.

• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — 

No utilice esta herramienta en tareas para

las que no fue diseñada.

• VISTA DE LA MANERA ADECUADA.

No utilice ropas flojas ni artículos de joyería. Pueden

quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y
calzado protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protéjase el cabello si lo
tiene largo.

• UTILICE GAFAS Y OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD. 

Utilice gafas o anteojos de

seguridad con cubiertas laterales que cumplan con las normas de seguridad y, cuando sea
necesario, una careta. Utilice también una mascarilla contra polvo si la operación que va a
efectuar lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Emplee un
casco, protectores para los oídos, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección
de polvo cuando así se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de
seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black & Decker de su localidad.

• NO MALTRATE EL CABLE. 

Nunca acarree el aparato tomándolo por el cable ni tire de

éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite
y bordes afilados.

• NO SE SOBREEXTIENDA.

Conserve siempre bien apoyados los pies así como el

equilibrio.

• CUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. 

Conserve el medio de corte limpio y afilado

para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones
para lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable de la herramienta con frecuencia y
reemplácelo si está dañado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

• DESCONECTE LA HERRAMIENTA. 

Desconecte la herramienta de la toma de corriente

cuando no la utilice, antes de darle servicio, y cuando le cambie de accesorios, como
cuchillas o similares.

• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. 

No transporte una herramienta conectada con el

dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de
conectar la unidad.

• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS DE TIERRA (GFCI).

Deben protegerse los

circuitos o las tomas de corriente que se emplearán con la herramienta de jardinería.
Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada que pueden emplearse para esta
medida de seguridad.

• NO SE DISTRAIGA. 

Concéntrese en lo que haga. No opere la herramienta si se encuentra

cansado.

• REVISE LAS PARTES DAÑADAS. 

Antes de seguir empleando la herramienta, debe

revisar una guarda u otra parte dañada para determinar si operará correctamente y
cumplirá con su función. Verifique la alineación de las piezas móviles, sus montajes y
cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra pieza
dañada debe repararse de manera apropiada o reemplazarse en un centro de servicio
autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual.

USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS

. El uso de accesorios o dispositivos no

recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la

sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.

• CABLES DE EXTENSION. 

Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones.

Cuando utilice una extensión, asegúrese de que tenga el calibre necesario para soportar la
corriente que su unidad requiera. Una extensión con calibre insuficiente ocasionará una
caída en el voltaje de la línea, causando pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La
tabla que sigue muestra el calibre correcto para emplearse relacionado con la longitud y el
amperaje señalado en la placa de identificación. Si existen dudas, utilice el calibre
siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será su capacidad. Para reducir
el riesgo de que la herramienta se desconecte de la extensión durante la operación, utilice
el retén para el cable que se describe en este manual.

ADVERTENCIA: PARA EXTENSIONES PARA INTEMPERIE. 

Para reducir los riesgos 

de choque eléctrico, únicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie, 
como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.

• REPARACIONES Y SERVICIO.

Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no

especificados en este manual deben ser efectuados por los centros de servicio autorizado
Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que empleen siempre
refacciones idénticas.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA ORILLADORAS DE LINEA

1. Utilice el tipo y tamaño adecuado de línea. No utilice alambre o cordón  metálico, ni

nada semejante. No utilice línea más gruesa que la 
recomendada por el fabricante. Consulte la sección de accesorios de este manual para
obtener información más detallada sobre la línea que debe emplearse.

2. Conserve la línea de corte a la longitud apropiada (procedimiento efectuado 

automáticamente por la herramienta). Asegúrese que la guarda esté firme en su sitio,
lista para trabajar y colocada entre usted y la línea de corte.

3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de posibles lesiones 

ocasionadas por objetos voladores. Estos toma particular importancia al orillar con la
unidad.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: 

Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los
riesgos de choque eléctrico. Este equipo deberá utilizarse con una extensión adecuada de 2
o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto
polarizado solamente de una manera. Asegúrese que la parte del receptáculo de la
extensión tenga una ranura grande y una pequeña. Si la clavija no se acopla perfectamente

Calibre mínimo para cordones de extensión

Volts             Longitud total del cordón en metros

120V

0-7.62

7.63-15.24

15.25-30.48

30.49-45.72

AMPERAJE

Más

No más

Calbre del cordón

de

de

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

Summary of Contents for 90508813

Page 1: ...ther details EXTENSION CORDS Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doub...

Page 2: ...stalky weeds the line feeding hub may become clogged with sap or other material and the line will become jammed as a result To clear the jam follow the steps listed below 1 Press the release tabs on the line hub cap as shown in figure 18 and remove the cap by pulling it straight off 2 Lift the spool of nylon line out of the hub and clear any broken line or cutting debris from the spool area If you...

Page 3: ...oîtier du taille bordure et aligner le trou de vis du dispositif avec le trou de vis du boîtier figure 3 5 Insérer la vis de fixation pour fixer le dispositif de protection comme le montre la figure 4 6 Fixer le cordon de rallonge au dispositif de retenue fig 5 et 6 MODE D EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST4500 TAILLE BORDURE À ALIMENTATION SACCADÉE ALIMENTATION CONTINUE Votre taille bordure utilise u...

Page 4: ... 5 Enclencher le couvercle du moyeu et mettre l appareil en marche Dans quelques secondes ou moins le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera entendre REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE 1 65 mm 0 065 po DE DIAMÈTRE Un fil plus lourd surchargera le moteur et causera une surchauffe Ce fil est disponible auprès de vo...

Page 5: ... la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga ADVERTENCIA ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Siempre que utilice herramientas de jardinería debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad a fin de reducir los riesgos de incendio choque eléctrico y lesiones personales entre las que se encuentr...

Page 6: ... Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete 6 Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta En algunos segundos o menos escuchará que la cuerda de nylon se cortará automática mente a la longitud adecuada OPCIÓN 1 CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO Utilice el carrete de repuesto de Black Decker modelo Nº AF 100 Deseche el carrete viejo OPCIÓN ...

Reviews: