6
4 Mounting
If the compressor is ordered with
OLC-S1, the prism unit of the OLC-S1
is already installed. The opto-electron-
ic unit must only be screwed on and
connected electrically.
Monitoring of the minimum oil level
(standard position)
Mounting position:
See position 8 in figure 2.
In the standard scope of delivery, this
position is sealed with a plug.
Monitoring of the maximum oil
level
Mounting position:
See position 4 in figure 2.
This is the position of the sight glass
in the standard scope of delivery.
4.1 Mounting the prism unit
Mount the OLC-S1 best before the
compressor is installed.
Warning!
Compressor is under pressure!
Serious injuries are possible.
Release the pressure in the
compressor!
Wear safety goggles!
• Drain oil until level is below mount-
ing position (fig. 2, pos. 5) and
store sealed.
Attention!
Ester oils are strongly hygro-
scopic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It can-
not be, or only insufficiently,
removed by evacuation.
Handle very carefully:
Avoid air admission into the
plant and oil can. Use only
originally closed oil drums!
• Minimum oil level monitoring:
Remove screw (1 1/8"-18 UNEF).
• Maximum level monitoring:
Remove sight glass.
• Clean the threaded hole carefully.
!
!
!
4 Montage
Dans l'état de livraison, l'unité prisme du
OLC-S1 est montée si le compresseur a
été commandée avec OLC-S1. Il est
encore nécessaire de visser l'unité opto-
électronique et de procéder à son raccor-
dement électrique.
Contrôle du niveau d'huile minimal
(position standard)
Position de montage:
Voir position 8 à la figure 2.
Dans l'état de livraison standard, cet
emplacement est obturé par un bouchon.
Contrôle du niveau d'huile maximal
Position de montage:
Voir position 4 à la figure 2.
Il s'agit de la position du voyant à l'état de
livraison standard.
4.1 Monter l'unité prisme
Monter de préférence le OLC-S1, avant
que le compresseur soit incorporé dans
l'installation frigorifique.
Avertissement !
Compresseur est sous pression !
Des graves blessures sont possibles.
Retirer la pression sur le compres-
seur !
Porter des lunettes de protection !
• Vider l'huile jusqu'à un niveau inférieur
à la position de montage (fig. 2, pos. 5)
et procéder au stockage à état fermé.
Attention !
Les huiles ester sont fortement
hygroscopiques.
L'humidité est liée chimiquement
dans les huiles. Elle ne peut pas
être, ou de manière insuffisante
seulement, retirée lors de la mise
sous vide.
Manipulation très soignée exigée:
Eviter l'introduction d'air dans l'ins-
tallation. Utiliser seulement les
bidons d'huile originals et clos !
• Contrôle du niveau d'huile minimal:
Enlever la vis (1 1/8"-18 UNEF).
• Contrôle du niveau d'huile maximal:
Enlever le voyant.
• Nettoyer le trou taraudé soigneuse-
ment.
!
!
!
4 Montage
Die Prisma-Einheit des OLC-S1 ist im
Auslieferungszustand montiert, wenn
der Verdichter mit OLC-S1 bestellt
wird. Die opto-elektronische Einheit
muss nur noch aufgeschraubt und
elektrisch angeschlossen werden.
Überwachung des minimalen
Ölniveaus (Standard-Position)
Montage-Position:
Siehe Position 8 in Abbildung 2.
Im Standard-Auslieferungszustand ist
diese Stelle mit einem Stopfen ver-
schlossen.
Überwachung des maximalen
Ölniveaus
Montage-Position:
Siehe Position 4 in Abbildung 2.
Dies ist die Position des Schauglases
im Standard-Auslieferungszustand.
4.1 Prisma-Einheit montieren
Prisma-Einheit des OLC-S1 vorzugs-
weise montieren, bevor der Verdichter
in die Anlage eingebaut wird.
Warnung!
Verdichter steht unter Druck!
Schwere Verletzungen möglich.
Verdichter auf drucklosen Zu-
stand bringen!
Schutzbrille tragen!
• Öl bis unterhalb der Montage-
Position ablassen (Abb. 2, Pos. 5)
und verschlossen lagern.
Achtung!
Esteröle sind stark hygroskopisch.
Feuchtigkeit wird im Öl chemisch
gebunden. Es kann nicht oder
nur unzureichend durch Evaku-
ieren entfernt werden.
Äußerst sorgsamer Umgang
erforderlich:
Lufteintritt in Anlage unbedingt
vermeiden. Nur Original ver-
schlossene Ölgebinde verwen-
den!
• Überwachung des min. Ölniveaus:
Schraube (1 1/8"-18 UNEF) entfer-
nen.
• Maximalstands-Überwachung:
Schauglas entfernen.
• Gewindeloch sorgfältig reinigen.
!
!
!
ST-130-1