background image

6

4 Mounting

If the compressor is ordered with
OLC-S1, the prism unit of the OLC-S1
is already installed. The opto-electron-
ic unit must only be screwed on and
connected electrically.

Monitoring of the minimum oil level
(standard position)

Mounting position:
See position 8 in figure 2.

In the standard scope of delivery, this
position is sealed with a plug.

Monitoring of the maximum oil
level

Mounting position:
See position 4 in figure 2.

This is the position of the sight glass
in the standard scope of delivery.

4.1 Mounting the prism unit

Mount the OLC-S1 best before the
compressor is installed.

Warning!

Compressor is under pressure!
Serious injuries are possible.
Release the pressure in the
compressor!
Wear safety goggles!

• Drain oil until level is below mount-

ing position (fig. 2, pos. 5) and
store sealed.

Attention!

Ester oils are strongly hygro-
scopic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It can-
not be, or only insufficiently,
removed by evacuation.
Handle very carefully:
Avoid air admission into the
plant and oil can. Use only 
originally closed oil drums!

• Minimum oil level monitoring:

Remove screw (1 1/8"-18 UNEF).

• Maximum level monitoring:

Remove sight glass.

• Clean the threaded hole carefully.

!

!

!

4 Montage

Dans l'état de livraison, l'unité prisme du
OLC-S1 est montée si le compresseur a
été commandée avec OLC-S1. Il est
encore nécessaire de visser l'unité opto-
électronique et de procéder à son raccor-
dement électrique.

Contrôle du niveau d'huile minimal
(position standard)

Position de montage:
Voir position 8 à la figure 2.

Dans l'état de livraison standard, cet
emplacement est obturé par un bouchon.

Contrôle du niveau d'huile maximal

Position de montage:
Voir position 4 à la figure 2.

Il s'agit de la position du voyant à l'état de
livraison standard.

4.1 Monter l'unité prisme

Monter de préférence le OLC-S1, avant
que le compresseur soit incorporé dans
l'installation frigorifique.

Avertissement !

Compresseur est sous pression !
Des graves blessures sont possibles.
Retirer la pression sur le compres-
seur !
Porter des lunettes de protection !

• Vider l'huile jusqu'à un niveau inférieur

à la position de montage (fig. 2, pos. 5)
et procéder au stockage à état fermé.

Attention !

Les huiles ester sont fortement
hygroscopiques.
L'humidité est liée chimiquement
dans les huiles. Elle ne peut pas
être, ou de manière insuffisante
seulement, retirée lors de la mise
sous vide.
Manipulation très soignée exigée:
Eviter l'introduction d'air dans l'ins-
tallation. Utiliser seulement les
bidons d'huile originals et clos !

• Contrôle du niveau d'huile minimal:

Enlever la vis (1 1/8"-18 UNEF).

• Contrôle du niveau d'huile maximal:

Enlever le voyant.

• Nettoyer le trou taraudé soigneuse-

ment.

!

!

!

4 Montage

Die Prisma-Einheit des OLC-S1 ist im
Auslieferungszustand montiert, wenn
der Verdichter mit OLC-S1 bestellt
wird. Die opto-elektronische Einheit
muss nur noch aufgeschraubt und
elektrisch angeschlossen werden.

Überwachung des minimalen
Ölniveaus (Standard-Position)

Montage-Position:
Siehe Position 8 in Abbildung 2.

Im Standard-Auslieferungszustand ist
diese Stelle mit einem Stopfen ver-
schlossen.

Überwachung des maximalen
Ölniveaus

Montage-Position:
Siehe Position 4 in Abbildung 2.

Dies ist die Position des Schauglases
im Standard-Auslieferungszustand.

4.1 Prisma-Einheit montieren

Prisma-Einheit des OLC-S1 vorzugs-
weise montieren, bevor der Verdichter
in die Anlage eingebaut wird.

Warnung!

Verdichter steht unter Druck!
Schwere Verletzungen möglich.
Verdichter auf drucklosen Zu-
stand bringen!
Schutzbrille tragen!

• Öl bis unterhalb der Montage-

Position ablassen (Abb. 2, Pos. 5)
und verschlossen lagern.

Achtung!

Esteröle sind stark hygroskopisch.
Feuchtigkeit wird im Öl chemisch
gebunden. Es kann nicht oder
nur unzureichend durch Evaku-
ieren entfernt werden.
Äußerst sorgsamer Umgang
erforderlich:
Lufteintritt in Anlage unbedingt
vermeiden. Nur Original ver-
schlossene Ölgebinde verwen-
den!

• Überwachung des min. Ölniveaus:

Schraube (1 1/8"-18 UNEF) entfer-
nen.

• Maximalstands-Überwachung:

Schauglas entfernen.

• Gewindeloch sorgfältig reinigen.

!

!

!

ST-130-1

Summary of Contents for ST-130-1

Page 1: ...ctless monitoring of the oil level by means of infrared light Depending on the mounting position and electrical connection the same device can be used for monitoring the minimum and maximum oil levels...

Page 2: ...ur du compresseur est alors coup e La LED rouge sur le c t frontal de l unit opto lectronique s allume figure 1 et ainsi que la lampe H4 D verrouiller Le circuit peut tre remis manuellement en fonctio...

Page 3: ...integriert Delay time integrated Temporisation integr 5 s 2 s Vorsicherung f r Ger t Fusing for device and Fusible pour appareil et und Schaltkontakte switch contacts contacts de commutation Maximal z...

Page 4: ...e niveau d huile minimale avec SE E1 suivant SH 170 3 Elektrischer Anschluss OLC S1 f r die berwachung des minimalen lniveaus entsprechend Prinzipschaltbildern anschlie en Bei den folgenden Prinzipsch...

Page 5: ...tions option Maximum oil level monitoring To monitor the maximum oil level it is usually necessary to connect the pink cable and not the orange one used for monitoring the minimum oil level The integr...

Page 6: ...ent Compresseur est sous pression Des graves blessures sont possibles Retirer la pression sur le compres seur Porter des lunettes de protection Vider l huile jusqu un niveau inf rieur la position de m...

Page 7: ...lure of protection device Immediately before screwing in the opto electronic unit ensure that the prism is dry Remove condensing water care fully Attention Danger of compressor break down Moisture ing...

Page 8: ...visible derri re le c ne de verre de l unit prisme Le prisme est transparent la profondeur du c ne de verre est visible Lorsque le prisme est compl tement couvert de l huile une surface sombre travers...

Reviews: