7
• Glaskegel der Prisma-Einheit innen
und außen auf Sauberkeit prüfen
und ggf. reinigen.
• Prisma-Einheit mit Dichtung in das
Gehäuse einschrauben. Anzugs-
moment ca. 40 Nm.
• Abgelassenes Öl in den Verdichter
zurück füllen. Wenn das Öl länger
als eine halbe Stunde der
Atmosphäre ausgesetzt war, die
gleiche Menge neuen Öls der sel-
ben Ölsorte einfüllen.
4.2 Opto-elektronische Einheit
montieren
• Opto-elektronische Einheit sorgfäl-
tig in die Prisma-Einheit bis zum
Anschlag einschieben und
Schraubkappe von Hand fest
anziehen.
Achtung!
Ausfall des Schutzgeräts mög-
lich!
Unmittelbar vor dem Einschrau-
ben der opto-elektronischen
Einheit sicherstellen, dass die
Prisma-Einheit trocken ist!
Kondenswasser sorgfältig entfer-
nen!
Achtung!
Gefahr von Verdichterausfall!
Zerstörung des Schutzgeräts
durch eintretende Feuchtigkeit
möglich!
Sicherstellen, dass der
Kabelanschluss immer nach
unten weist!
• Das OLC-S1 verriegelt, wenn die
opto-elektronische Einheit nicht
montiert ist.
!
!
!
!
• Check if glass cone of prism unit is
clean on inside and outside and
clean if necessary.
• Fit the prism unit with gasket into
the housing. Tightening torque
approximately 40 Nm.
• Pour drained oil back into the com-
pressor. If the oil was exposed to
the atmosphere for more than half
an hour, the same amount of new
oil of the same oil type must be
charged.
4.2 Mounting the opto-electronic
unit
• Slide the opto-electronic unit care-
fully into the prism to the stop and
firmly tighten the screwing cap
manually.
Attention!
Possible failure of protection
device!
Immediately before screwing in
the opto-electronic unit, ensure
that the prism is dry!
Remove condensing water care-
fully!
Attention!
Danger of compressor break-
down!
Moisture ingress may destroy
the protection device!
Ensure that the cable connection
always points downwards!
• The OLC-S1 locks out if the opto-
electronic unit is not installed.
!
!
!
!
• Vérifier la propreté du cône en verre
de l'unité prisme à l'intérieur et à l'exté-
rieur et le nettoyer, si nécessaire.
• Visser l'unité prisme avec joint dans le
corps. Couple de serrage environ
40 Nm.
• Remplir à nouveau l'huile vidée dans
le compresseur. Si l'huile est restée à
l'air libre pendant plus d'une demi-
heure, remplir la même quantité d'huile
neuve de la même sorte.
4.2 Monter l'unité opto-électronique
• Glisser l'unité opto-électronique soi-
gneusement dans l'unité prisme jus-
qu'à la butée et serrer fermement le
bouchon fileté, à la main.
Attention !
Défaillance du dispositif de protec-
tion possible !
Immédiatement avant de serrer lavis
de l'unité opto-électronique, il faut
garantir que l'unité prisme soit
sèche !
Enlever soigneusement l'eau de
condensation !
Attention !
Danger de défaillance du compres-
seur !
Destruction du dispositif de protec-
tion possible par introduction d'hu-
midité !
Garantir que le raccordement de
câble est toujours dirigé vers le bas !
• Le OLC-S1 se verrouille, si l'unité
optoélectronique n'est pas montée.
!
!
!
!
ST-130-1
Abb. 2 Montage-Positionen:
8: Minimales Ölniveau
4: Schauglas / Maximales Ölniveau
5: Ölserviceventil
Fig. 2 Mounting positions:
8: minimum oil level
4: sight glass / maximum oil level
5: oil service valve
Fig. 2 Positions de montage:
8: niveau d'huile minimale
4: voyant / niveau d'huile maximale
5: vanne de service d'huile