24
Warning!
Oil separator is under pressure!
Serious injuries possible.
Release the pressure in the oil
separator!
Wear safety goggles!
Attention!
Ester oils are strongly hygro-
scopic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It can-
not be, or only insufficiently,
removed by evacuation.
Handle very carefully:
Avoid air admission into the
plant and oil can. Use only
originally closed oil drums.
Dispose of waste oil properly!
Chlorinated oil is pollutive waste.
6.3 Shaft seal
It is not necessary to make a regulary
routine inspection of the shaft seal.
In order to increase operating reli-
ability it is however recommend to
check the seal in conjunction with an
oil change or after faults in the lubri-
cation circuit. Special attention should
be given to
• hardening and cracking of the O-
ring and to
• wear,
• scoring,
• material deposits,
• oil coke and
• copper plating.
Leakage oil quantities up to 0.2 cm
3
per hour are within the permitted tol-
erance range. Any possible oil leak-
age can be drained via a drain pipe
on the shaft seal flange.
During the running-in period of the
new shaft seal (about 250 hours) an
increased oil leak rate may occur.
Detailed instructions concerning
replacement of the shaft seal are con-
tained in Maintenance Instruction
SW-500.
!
!
!
Avvertimento!
Il separatore d'olio è sotto pressione!
Pericolo di gravi ustioni.
Depressurizzare il separatore d'olio!
Indossare occhiali protettivi!
Attenzione!
Gli oli poliestere sono fortemente
igroscopici.
L'umidità viene legata chimicamente
nell'olio. L'umidità non può essere, o
solo insufficientemente eliminata
con il vuoto.
Lavorare con estrema cura:
Evitare assolutamente che l'aria
penetri nell'impianto! Usare solo
latte d'olio sigillate!
Smaltire l'olio usato rispettando
l'ambiente!
Olio contenente cloro fa parte dei rifiuti
speciali.
6.3 Tenuta sull'albero
Di regola non è necessario il controllo di
routine della tenuta sull'albero.
Con riferimento alla sicurezza di funzio-
namento elevata viene però raccomanda-
to un controllo nell'ambito del cambio
d'olio o in caso di anomalie nel circuito di
lubrificazione. Fare attenzione a
• indurimenti e crepe sugli o-ring ed a
• usura,
• rigature,
• depositi di materiale,
• depositi carboniosi e
• placcatura di rame.
Perdite di olio fino a circa 0.2 cm
3
all'ora
di funzionamento sono consentite.
Eventuali perdite di olio possono essere
scaricate mediante un tubo per drenaggio
olio situato sulla flangia della tenuta
sull'albero.
Durante il tempo di rodaggio della nuova
tenuta sull'albero (circa 250 ore) può fuo-
riuscire una quantità d'olio elevata.
Le avvertenze dettagliate per il cambio
della tenuta sull'albero si trovano nelle
istruzioni per la manutenzione SW-500.
!
!
!
Warnung!
Ölabscheider steht unter Druck!
Schwere Verletzungen möglich.
Ölabscheider auf drucklosen
Zustand bringen!
Schutzbrille tragen!
Achtung!
Esteröle sind stark hygrosko-
pisch.
Feuchtigkeit wird im Öl chemisch
gebunden. Es kann nicht oder
nur unzureichend durch Evaku-
ieren entfernt werden.
Äußerst sorgsamer Umgang
erforderlich:
Lufteintritt in Anlage unbedingt
vermeiden. Nur Original ver-
schlossene Ölgebinde verwen-
den!
Altöl Umwelt gerecht entsorgen!
Chlorhaltiges Öl ist Sondermüll.
6.3 Wellenabdichtung
Eine routinemäßige Überprüfung der
Wellenabdichtung ist im Regelfall nicht
erforderlich.
Im Hinblick auf erhöhte Betriebs-
sicherheit empfiehlt sich jedoch eine
Überprüfung im Zusammenhang mit
Ölwechsel oder Störungen im
Schmierkreislauf. Dabei besonders
achten auf
• Verhärtungen und Risse an den
O-Ringen sowie auf
• Verschleiß,
• Riefen,
• Material-Ablagerungen,
• Ölkohle und
• Kupferplattierung.
Leckölmengen bis ca. 0.2 cm
3
pro
Betriebsstunde liegen im zulässigen
Toleranzbereich. Eventuell austreten-
des Lecköl kann über ein Ölablauf-
Rohr am Flansch der Wellen-
abdichtung abgeführt werden.
Während der Einlaufzeit der neuen
Wellenabdichtung (ca. 250 Stunden)
kann eine erhöhte Leckölmenge aus-
treten.
Detaillierte Hinweise zum Austausch
der Wellenabdichtung den Wartungs-
anleitung SW-500 entnehmen.
!
!
!
SB-500-2 i
Summary of Contents for OS.53 series
Page 27: ...27 SB 500 2 i ...