background image

19

KB-510-3

6.4 Shaft seal

It is not necessary to make a regulary
routine inspection of the shaft seal.
In order to increase operating reliabili-
ty it is however recommend to check
the seal in conjunction with an oil
change or after faults in the lubrication
circuit. Special attention should be
given to 

• hardening and cracking of the gas-

kets and to 

• wear, 
• scoring, 
• material deposits, 
• oil coke and 
• copper plating.

6.4 Garniture d'étanchéité

En règle générale, un contrôle de routine
de la garniture d'étanchéité n'est pas
nécessaire.
En vue d'une sécurité de fonctionnement
accrue, il est cependant recommandé de
procéder à un contrôle lors de la vidange
d'huile ou en cas de problèmes sur l'ali-
mentation d'huile Il faut alors porter son
attention
• sur les fissures dans les joints ainsi

que 

• sur l'usure, 
• la présence de stries et 
• de dépôts de matière, 
• de calamine et 
• de cuivre sur les bagues de glisse-

ment.

6.4 Wellenabdichtung

Eine routinemäßige Überprüfung der
Wellenabdichtung ist im Regelfall nicht
erforderlich.
Im Hinblick auf erhöhte Betriebs-
sicherheit empfiehlt sich jedoch eine
Überprüfung im Zusammenhang mit
Ölwechsel oder Störungen im
Schmierkreislauf. Dabei besonders
achten auf 
• Verhärtungen und Risse an den

Dichtungen sowie auf 

• Verschleiß, 
• Riefen, 
• Material-Ablagerungen,
• Ölkohle und 
• Kupferplattierung.

Abb. 5 Wellenabdichtung

Fig. 5 Shaft seal

Fig. 5 Etanchéité de l’arbre

10

11

8

9

1

2

3

5

4

6

7

1

Seitendeckel

Side cover

Couvercle latéral

2

Dichtung

Gasket

Joint

3

Welle

Shaft

Arbre

4

Feder

Spring

Ressort

5

Dichtung

Gasket

Joint

6

Abschlussdeckel

End cover

Couvercle de fermeture

7

Kugel

Ball

Boule

8

Dichtung

Gasket

Joint

9

Rotierender Gleitring

Rotanting sealing cover

Bague de glissement tournante

10

Statischer Gleitring

Stationary sealing cover

Bague de glissement statique

11

Dichtung

Gasket

Joint

Summary of Contents for KB-510-3

Page 1: ...stalled in these machines according to the existing instruction and as a whole agree with the corresponding provisions of legislation standards to apply refer to Manufacturers Declara tion Authorized...

Page 2: ...es en danger Respecter scrupuleusement les indica tions de s curit Attention Instruction pour viter une possible mise en danger d appareils Prudence Instruction pour viter une possible mise en danger...

Page 3: ...0 C pourront tre atteintes Des graves brulures et gelures sont possible Possibilit de graves brulures Fermer et marquer les endroits accessibles Avant les travaux au compresseur Ar tter et refroidir c...

Page 4: ...t e Avertissement En cas d introduction d air disloca tion critique de la limite d inflamma bilit de fluide frigorig ne Eviter absolument introduction d air 3 Montage 3 1 Transport du compresseur Tran...

Page 5: ...ion Flexible instal lation to reduce structurally trans mitted noise is also possible float ing foundation or vibration dampers If vibration dampers with single point support are used a reinforced fra...

Page 6: ...let e du c t du compresseur La rondelle ressort et l crou tant l g rement viss Enfoncer la clavette par quelques coups de marteau l gers Visser l crou Attention Danger de une fissure du moyeu Eviter d...

Page 7: ...section down 17 mm for every 1000 mm free belt length Recommended power P width 13 mm 11 to 16 N width 17 mm 22 to 31 N The belt tension must be checked again after a running in period Attention Do no...

Page 8: ...If not required the end with the largest diameter can be cut off Attention Do not overheat the valves Cool valve body while and after brazing Max brazing temperature 700 C 3 5 Raccordements de tuyaut...

Page 9: ...tive connection for oil and gas equilization parallel oper ation 7 Pressure gauge connection HP 8 Pressure gauge connection LP 9 Cooling water connection IIIW Y VIIW Y 10 Pressure relief valve VIIW Y...

Page 10: ...ce 4 Electrical connection 4 1 General recommendations The electrical accessory is in accor dance with the EC Low Voltage Directive 73 23 EEC CE 96 The electrical installation is to be car ried out ac...

Page 11: ...iteurs de pression HP LP sont n cessaires pour d limiter la plage de fonctionnement du compresseur de fa on ce que des conditions de fonc tionnement inadmissibles soient exclues Position des raccords...

Page 12: ...essure and the tightness of the entire plant preferably with dry nitrogen N2 Compressor must be put out of circuit when using dried air keep the shut off valves closed Gefahr By no means the compresso...

Page 13: ...rifique groupe assembl ou des parties conform ment EN 378 2 ou normes de s curit quivalentes qui sont valables Utiliser pr f remment une surpression avec de l azote s ch Danger Timbrages et indication...

Page 14: ...he suction side while the compressor is in operation Charge preferably at the evaporator inlet Blends must be taken from the charging cylinder as solid liquid If liquid is charged Attention Danger of...

Page 15: ...rtan tes d huile dans le circuit p ex la suite d un d faut du compresseur il existe un danger suppl mentaire de coups de liquide au d marrage Ajuster le niveau d huile dans la plage indiqu e sur le vo...

Page 16: ...lary tubes must be checked for abnormal vibrations If necessary additional protective mea sures must be taken Attention Pipe fractures and leakages at compressor and other compo nents of the plant pos...

Page 17: ...n initiale des courroies apr s la p riode de rodage V rifier les raccords des c bles lec triques sur ajustement solide 6 2 Clapets sont dimensionn s pour un service sans entretien Il est n anmoins con...

Page 18: ...very 3 years or 10 12 000 operating hours Clean also oil filter and magnetic plug Oil types See chapter 2 Oil quantity 0 Y I Y level until connection 3 see page 10 II Y VII W Y until middle of sight g...

Page 19: ...ence de stries et de d p ts de mati re de calamine et de cuivre sur les bagues de glisse ment 6 4 Wellenabdichtung Eine routinem ige berpr fung der Wellenabdichtung ist im Regelfall nicht erforderlich...

Page 20: ...ion Le d montage du volant suffit Rel cher la courroie trap zo dale Retirer l crou et la clavette filet e Retirer le volant de l arbre Fermer les vannes d arr t du compres seur Avertissement Compresse...

Page 21: ...gue de glis sement tournante 9 sur l arbre Repousser l arbre vers l int rieur en le tournant Mettre le plus grand joint nouveau 11 et la bague de glissement statique dans l videment du couvercle lat r...

Page 22: ...efrigerant but dispose it properly Warning Compressor can be under pressure Severe injuries possible Wear safety goggles Open the threaded joints or flanges at the compressor valves Remove the compres...

Page 23: ...23 KB 510 3...

Page 24: ...lten Subject to change Toutes modifications r s rv es 04 03 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestr 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 932 0 Fax 49 0 7031 932 146 147 bitzer bitzer de h...

Reviews: