Bishamon A031810 User Manual Download Page 10

VAROITUS

(1.) Lue tämä käyttöopas huolellisesti ja varmista, että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin käytät nostinta. 

Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen.

(2.) Tämä nostin on liikuteltava nostopöytä, joka on tarkoitettu ohjearvojen mukaisen kuorman 

nostamiseen tai laskemiseen. Älä käytä nostinta muuhun kuin määritettyyn tarkoitukseen. 

(3.) Nostimen huoltotöitä saavat suorittaa vain asiantuntevat henkilöt.

(4.) Älä laske pöytää liian nopeasti. Kuorma voi pudota ja aiheuttaa vaaratilanteen. Käytä turvallisuussyistä 

laskunopeuden säädintä.

(5.) Tarkkaile kuormaa koko ajan. Keskeytä nostimen käyttö, jos kuorma muuttuu epävakaaksi.

(6.) Kytke nostimen jarru ja käännä katkaisija OFF-asentoon, kun liu’utat kuorman pöydälle tai siltä pois.

(7.) Älä aseta kuormaa pöydän sivuun tai vain toiseen päähän. Kuorma on jaettava siten, että se kattaa 

vähintään 80 % pöydän pinta-alasta.

(8.) Älä käytä nostinta, jos kuorma on epävakaa, epätasapainossa tai huonosti pinottu.

(9.) Tee huoltotyöt säännöllisten tarkastusten ohjeiden mukaan.

(10.) Älä muuntele nostinta saati sähkölaitetta ilman valmistajan kirjallista lupaa.

(11.) Kun nostinta huolletaan, tyhjennä pöytä kuormasta ja käytä turvapysäyttimiä, jotka estävät pöydän 

laskeutumisen.

(12.) Nostinta ei ole suunniteltu kestämään vettä. Käytä nostinta vain kuivissa olosuhteissa.

(13.) Pitkittynyt, yhtäjaksoinen käyttö voi vaurioittaa voimayksikköä.

(14.) Keskeytä käyttö, jos hydrauliöljyn lämpötila on liian korkea.

(15.) Syötä koneen laturiin vain 110 V:n tai 220 V:n vaihtovirtajännitettä.

OSAT (katso kuva 1 asiakirjan lopussa)

1

Kahva

10

Kääntyvä rullapyörä

2

Katkaisin

11

Kääntyvä rullapyörä ja jarru

3

Katkaisimen vaijeri

12

Pöytä

4

Pääkytkin

13

Nivel

5

Varoitusmerkintä

14

Sylinteri

6

Varaustason ilmaisin

15

Kiinteä rullapyörä

7

Laskunopeuden säädin

16

Akun kotelo

8

Voimayksikkö

17

Jarru

9

Laturi

18

Pyörän suojus (EU)

PÄIVITTÄISET TARKASTUKSET

Päivittäisillä tarkastuksilla voit löytää nostimen viat tehokkaasti. Tarkista alla luetellut kohdat ennen 

nostimen käyttöä. ÄLÄ käytä nostinta, jos siinä on vikaa.

(1. ) Tarkista, onko nostimessa naarmuja, lommoja tai murtumia.

(2. ) Tarkista, onko sylinterissä öljyvuotoa.

(3. ) Tarkista pöydän pystysuora liike.

(4. ) Tarkista, että pyörät pyörivät tasaisesti.

(5. ) Tarkista jarrujen toiminta.

(6. ) Tarkista, että kaikki pultit ja mutterit on kiristetty tiukasti.

(7. ) Tarkista varaustaso kääntämällä pääkytkin ON-asentoon.

(8. ) Tarkista nosto- ja laskutoiminnot painamalla niiden painikkeita. 

(9. ) Tarkista silmämääräisesti, ovatko letkut tai sähköjohdot rikkoutuneet.

NOSTIMEN KÄYTTÄMINEN

Jarrun käyttö

Estä äkilliset liikkeet kytkemällä nostimen jarru käyttöön aina, kun et liikuta nostinta. Jarru on asennettu 

oikeanpuoleiseen kääntyvään rullapyörään.

(1. ) Jarruttaminen: paina jarrupoljinta.

(2. ) Jarrun vapauttaminen: päästä jarrupoljin ylös.

Pöydän nostaminen

1. Älä ylikuormaa nostinta. Noudata nostimen nimelliskapasiteettia.

2. Älä aseta kuormaa pöydän sivuun tai vain toiseen päähän. Kuorma on jaettava siten, että vähintään 

80 % siitä on suoraan pöydän päällä.

3. Pitkittynyt, yhtäjaksoinen työkäyttö voi vaurioittaa voimayksikköä.

4. Keskeytä käyttö, jos hydrauliöljyn lämpötila on liian korkea.

5. Älä nosta ihmisiä. Ihmiset voivat pudota alas ja loukkaantua vakavasti.

Kun painat nostokatkaisinta (UP), pöytä nousee haluamallesi korkeudelle.

A031810

A031811

A031812

150 kg

300 kg

500 kg

Älä ylikuormaa nostinta.

Pöydän laskeminen

1. Älä vie jalkaa tai kättä saksimekanismin sisään.

2. Älä laske kuormattua pöytää liian nopeasti tai pysäytä liikettä äkkinäisesti. Tästä voi aiheutua 

iskukuormitus ja nostin voi vaurioitua.

3. Säädä laskua turvallisuussyistä laskunopeuden säätimellä.

Kun painat laskukatkaisinta (DOWN), pöytä laskeutuu haluamallesi korkeudelle.

Nostimen siirtäminen

• ÄLÄ siirrä nostinta rinteessä tai kaltevalla pinnalla. Voit menettää nostimen hallinnan ja aiheuttaa 

vaaratilanteen.

• ÄLÄ anna kenenkään seistä nostimen edessä tai takana, kun se liikkuu.

• ÄLÄ siirrä nostinta, kun pöytä on nostettu ylös. Kuorma voi pudota.

• ÄLÄ aseta jalkaa liikkuvien pyörien eteen. Seurauksena voi olla loukkaantuminen.

• Varo kynnyksiä, kun siirrät nostinta. Kuorma voi pudota.

(1. ) Varmista, että kuorma on vakaa, jotta se ei pääse putoamaan.

(2. ) Laske pöytä alas ennen nostimen siirtämistä.

(3. ) Vapauta jarru ja siirrä nostinta.

(4. ) Tarkkaile kuormaa koko ajan. Keskeytä nostimen käyttö, jos kuorma muuttuu epävakaaksi.

AKUN LATAAMINEN

(1. ) Nostimessa on huoltovapaa suljettu akku. Se ei tarvitse huoltoa, mutta loppuun kulunut akku on 

vaihdettava uuteen.

(2. ) Katkaise virta pääkytkimestä, kun lataat akkua.

(3. ) Kytke nostimen automaattilaturiin vain edellä mainittu joko 110 V:n tai 220 V:n jännite.

(4. ) Tarkista akun tila voimayksikön varauksen ilmaisimesta.

(5. ) Laturi sammuu automaattisesti, kun akku saavuttaa 80 %:n varauksen tai lataus on kestänyt 12 

tuntia.

(6. ) Tarkista johdotus tai vaihtovirtajännite, jos automaattilaturin virranilmaisin ilmoittaa viasta punaisella 

valolla.

SÄÄNNÖLLISET TARKASTUKSET

(1. ) Tarkista päivittäisissä tarkastuksissa mainitut seikat (joka päivä).

(2. ) Voitele rasvalla kiskot, joita pitkin rullat pyörivät. Voitele myös rasvanipat (kuukausittain).

(3. ) Voitele kaikki nivelet ja akselit (6 kuukauden välein).

(4. ) Vaihda hydrauliöljy (12 kuukauden välein).

VIANMÄÄRITYS

VIKA

SYY

KORJAUSTOIMENPIDE

Pöytä ei nouse eikä moottori 

käy.

1. Johdotuksessa on vikaa.

1. Tarkista johdotus voimassa 

olevan kytkentäkaavion avulla.

2. Akkukaapeli on irronnut.

2. Kytke akkukaapeli.

3. Akun varaus on liian alhainen.

3. Lataa akku.

Pöytä ei nouse moottorin 

käydessä.

1. Rajoitusventtiili on säädetty 

väärin.

1. Säädä rajoitusventtiili 

uudelleen.

2. Hydraulipumpussa on vikaa.

2. Vaihda voimayksikkö.

3. Hydrauliöljyä on liian vähän.

3. Lisää öljyä.

Pöytä liikkuu pystysuoraan 

hitaasti.

1. Laskuventtiilissä on 

öljyvuoto.

1. Vaihda laskuventtiili.

2. Hydraulipiirissä on öljyvuoto.

2. Tarkista ja korjaa hydraulipiiri.

Sylinterissä on öljyvuoto.

Tiiviste on viallinen.

Vaihda tiiviste.

Putkistossa tai liitoskohdassa 

on öljyvuoto.

Riittämätön kiristys.

Kiristä liitoskohta uudelleen.

Ilmaventtiilin öljyvuoto.

Öljyä on liikaa.

Vähennä öljyä.

Akku ei lataudu.

Akku on loppuunkulunut.

Vaihda akku.

Laturissa vilkkuu viasta kertova 

punainen valo.

1. Laturia ei ole kytketty 

katkaisijaan.

Kytke kaapeli katkaisijaan.

2. Napaisuus on kytketty väärin.

Vaihda napojen kytkentä 

keskenään.

TEKNISET TIEDOT

Malli

A031810

A031811

A031812

Kapasiteetti (kg)

150

300

500

Pöydän koko (mm)

815 × 500

1 010 × 520

1 010 × 520

Pöydän enimmäiskor-

keus (mm)

1 396

1 620

1 605

Pöydän vähimmäiskor-

keus (mm)

379

430

430

Mitat (mm), P×L×K

1 008 × 500 × 900

1 270 × 520 × 950

1 270 × 520 × 950

Pystyliike (mm)

1 017

1 190

1 175

Nostomoottori (DC 

24 V kW)

0,8

0,8

2

Akku (2 kpl)

24 V 18 Ah

24 V 26 Ah

24 V 26 Ah

Laturi (sisäinen) 

24 V 3 A

8,5 h

8,5 h

8,5 h

Noston keskinopeus

10

12

17

Pyörän halkaisija

1 000

1 500

1 500

Paino (kg)

129

183

200

HU

AKKUMULÁTOROS EMELŐASZTAL

FIGYELMEZTETÉS

(1.) Ne tegye kezét vagy lábát a kereszttagok közé.

(2.) Ne hagyja, hogy mások az emelő elé vagy mögé álljanak, mikor az mozgásban van.

(3.) Ne mozgassa az emelőt, ha az asztal felemelt állapotban van. Ellenkező esetben a teher leeshet.

(4.) Ne másszon az asztal alá.

(5.) Ne terhelje túl az emelőt.

(6.) Ne tegye a lábát a kerekek elé. Sérülést okozhat.

(7.) Az emelő mozgatásakor ügyeljen a padló szintkülönbségeire. Ellenkező esetben a teher leeshet.

(8.) Ne használja az emelőt lejtős felületen. Az emelő irányíthatatlanná válhat, és veszélyes helyzetet 

teremthet.

(9.) Az emelővel ne emeljen fel másokat. Leeshetnek, és súlyosan megsérülhetnek.

(10.) Minden nap használat előtt olvassa el a hidraulikus egységen található „Figyelmeztetések” részt.

FIGYELEM

(1.) Az emelő használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót. A nem megfelelő használat 

veszélyes helyzeteket teremthet.

(2.) Az emelő egy mozgatható emelő, mellyel meghatározott tömegű terheket lehet felemelni vagy 

leereszteni. Ne használja az emelőt a rendeltetésétől eltérő célokra. 

(3.) Az emelő szervizelését csak képesített személy végezheti.

(4.) Ne engedje le túl gyorsan az asztalt. A teher leeshet, és veszélyes helyzetet teremthet. Biztonsági 

okokból egy süllyesztési sebesség-szabályozó található az emelőn.

(5.) Folyamatosan figyelje a teher állapotát. Függessze fel az emelő használatát, ha instabillá válik.

(6.) A fékkel rögzítse az emelőt, mikor terhet csúsztat az emelőre vagy arról le.

(7.) A terhet ne az oldalával vagy a szélével helyezze az emelőre. A teher legalább az asztal 80%-át 

foglalja el.

(8.) NE használja az emelőt instabil, kiegyensúlyozatlan vagy lazán egymásra rakodott teherrel.

(9.) Az Általános átvizsgálás alapján rendszeresen tartsa karban az emelőt.

(10.) A gyártó írásos engedélye nélkül ne módosítsa az emelőt, különösképp az elektromos berendezést.

(11.) Karbantartáskor távolítsa el a terhet az asztalról, és használjon biztonsági támaszokat, melyek 

megakadályozzák, hogy az asztal lesüllyedjen.

(12.) Az emelő nem vízálló. Kizárólag száraz körülmények között használja.

(13.) A hosszan tartó, folyamatos használat kárt tehet a hidraulikus egységben.

(14.) Ne használja az emelőt, ha a hidraulikaolaj hőmérséklete túl magas.

(15.) A beépített töltőre csak 110 V-os vagy 220 V-os váltóáramot kapcsoljon.

ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI (lásd az 1. ábrát a dokumentum végén)

Summary of Contents for A031810

Page 1: ...e pedal 2 Releasing the brake Lift up the brake pedal Lifting the table 1 Do Not overload lifter Stay within it s rated capacity 2 Do Not side or end load Load must be distributed on at least 80 of ta...

Page 2: ...er de lading van de batterij door de circuitscheider aan te zetten 8 Controleer of de tafel goed stijgt en daalt door op de schakelaars te drukken 9 Controleer de tafel op het oog op beschadigde slang...

Page 3: ...t wurden VERWENDEN DES HEBETISCHES Verwenden der Bremse Bremsen Sie den Heber wenn Sie ihn nicht bewegen um eineunerwartete abrupte Bewegung zu vermeiden Die Bremse ist mit einer Schwenkrolle an der r...

Page 4: ...s d placements impr vus Le frein est install sur la roue pivotante sur la droite 1 Bloquer les roues Pressez la p dale des freins 2 Lib rer les roules Soulevez la p dale des freins Faire monter la tab...

Page 5: ...ante o pedal do trav o Levantar a mesa 1 N o sobrecarregue o elevador Mantenha o dentro da capacidade especificada 2 N o coloque de lado a carga A carga tem de ser distribu da em pelo menos 80 da rea...

Page 6: ...se el pedal del freno 2 Liberado del freno Levante el pedal del freno Elevado de la plataforma 1 No sobrecargue la plataforma Observe las indicaciones de carga 2 No deslice ni coloque la carga sobre u...

Page 7: ...levare il pedale del freno Sollevamento del tavolo 1 Non sovraccaricare il sollevatore Mantenersi entro i limiti della sua portata nominale 2 Non appoggiare il carico sul bordo o all estremit del tavo...

Page 8: ...bordet 1 Ikke overbelast l fteren Hold deg innenfor den oppgitte kapasiteten 2 Ikke last langs siden eller fra enden Lasten m fordeles p minst 80 av bordomr det 3 Langvarig og vedvarende bruk kan f re...

Page 9: ...a inte lyftbordet S nka bordet 1 Stick inte in h nder eller f tter i saxmekanismen 2 S nk inte ned bordet med last f r snabbt f r att sedan pl tsligt stanna Det kan leda till st tbelastning och lyftbo...

Page 10: ...kytkimest kun lataat akkua 3 Kytke nostimen automaattilaturiin vain edell mainittu joko 110 V n tai 220 V n j nnite 4 Tarkista akun tila voimayksik n varauksen ilmaisimesta 5 Laturi sammuu automaatti...

Page 11: ...os vezet k 1 A kapcsol si rajz alapj n ellen rizze a vezet keket 2 Az akkumul tork bel nincs csatlakoztatva 2 Csatlakoztassa az akkumul tork belt 3 Az akkumul tor t lt tts ge nem elegend 3 T ltse fel...

Page 12: ...til 2 Chybn hydraulick erpadlo 2 Vyme te motorov pohon 3 Nedostatok hydraulick ho oleja 3 Dopl te olej Vertik lny pohyb stola nie je plynul 1 Unikanie oleja v sp acom ventile 1 Vyme te sp ac ventil 2...

Page 13: ...mpy hydraulicznej 2 Wymieni zesp zasilacza 3 Niedob r oleju hydraulicz nego 3 Uzupe ni olej Samoczynne opuszczanie si sto u 1 Wyciek oleju z zaworu opuszczania 1 Wymieni zaw r opuszczania 2 Wyciek ole...

Page 14: ...rdh jde mm 1396 1620 1605 Min bordh jde mm 379 430 430 Dimensioner mm L x B x H 1008 x 500 x 900 1270 x 520 x 950 1270 x 520 x 950 Lodret l ft mm 1017 1190 1175 L ftemotor DC24V KW 0 8 0 8 2 Batteri x...

Page 15: ...y uveden v sti ka dodenn kontroly ka d den 2 Nama te mazivem vod tka ve kter ch se pohybuje v lec Mazivem nama te tak maznice ka d m s c 3 Nama te v echny body ot en a n pravy ka d ch 6 m s c 4 Vym te...

Reviews: