Birchmeier Indu-Matic 20 M Operating Manual Download Page 6

Massnahmen bei Störungen 

 

Ursache

 

Behebung

 

 

Druck im Behälter lässt nach 
Manometer, Schlauchleitungen nicht fest 

Manometer 

(14)

, Schlauchleitungen 

(21)

 fest 

angezogen oder Dichtung schadhaft. 

anziehen oder schadhafte Dichtungen 

 

ersetzen. 

 
Schlauch gerissen oder durchlöchert 

Schlauch auswechseln. 

 
Behälter defekt oder stark verbeult 

Behälter auswechseln. 

 

Instandsetzungsarbeiten sind verboten. 

 
Handventil verschmutzt 

Handventil 

(22)

 demontieren, sorgfältig  

 

reinigen, Ventilstange einfetten und wieder  

 

zusammensetzen. 

 
Handventil ist undicht 

Handventil 

(22)

 auswechseln. 

 
Düse sprüht ungleichmässig 

 

Düse ist verstopft. 

Düse 

(26)

 reinigen. 

Düsenbohrung ist ausgewaschen. 

Düse 

(26)

 auswechseln. 

 
 

Ersatzteile und Reparaturen 

Zeigt irgendein Teil Beschädigung oder Abnützung, ersetzen Sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur 
BIRCHMEIER-Originalteile (siehe Ersatzteilliste)

 

 
 

Garantie

 

  Wir gewähren Ihnen eine Garantie von 12 Monaten ab Verkaufsdatum. Während dieser Garantiedauer beheben 

wir kostenlos Mängel des Gerätes, die auf Material- und Fabrikationsfehler beruhen, entweder durch Reparatur 
oder Austausch von Teilen oder des ganzen Sprühgerätes. 

  Voraussetzung für Garantieleistungen ist die fachgerechte Lagerung und genaue Anwendung unserer Geräte nach 

den bei der Lieferung gültigen Gebrauchsanleitungen (inkl. Hinweise an den Geräten), die einen integrierten 
Bestandteil unseres Vertrages bilden. Allfällige Schäden, die in unserem Verantwortungsbereich liegen, müssen 
uns unverzüglich nach deren Entdeckung schriftlich gemeldet werden. 

  Von der Garantie und Haftung ausdrücklich ausgeschlossen sind Schäden und Mängel: 

- aus der Nichteinhaltung unserer Instruktionen und Anwendungsempfehlungen in den Gebrauchsanleitungen wie 
z.B. unsachgemässer Gebrauch oder mangelnder Unterhalt unserer Geräte; 
- aus chemischen Einwirkungen oder normalem Verschleiss; 
- wegen Schadenursachen, die ausserhalb unseres Einfluss- und Verantwortungsbereichs liegen wie z.B. 
mechanische Beschädigung, höhere Gewalt. 

  Die Garantie und Haftungsansprüche erlöschen, wenn der Besitzer oder Drittpersonen Änderungen oder 

unsachgemässe Reparaturen am Gerät vornehmen. 

  Von der Garantie und Haftung sind alle Ansprüche ausgeschlossen, welche über die oben genannten 

Verpflichtungen hinausgehen. Es wird jede Haftpflicht, soweit gesetzlich zulässig, ausdrücklich weg bedungen. 
Insbesondere ist jede Haftungspflicht für reine Vermögensschäden wie entgangener Gewinn, Nutzungsausfall, 
Betriebsunterbruch etc. ausdrücklich ausgeschlossen. 

 

   Gerichtsstand: 

Baden, Schweiz 

   Anwendbares Recht:  Schweizerisches Recht 

 

  Für weitere Auskünfte über die Handhabung oder den Unterhalt des Gerätes wenden Sie sich an Ihren Händler. 

 

Tekniska data  

Indu-Matic 20 M / 50 M / 100 M 

Tillåtet arbetstryck 

max. 6 bar 

Tillåten arbetstemperatur 

5° - 50°C (41°F - 122°F) 

Flödesvolym - Reglerventil A 
1.5 varv 

Ca. 0.4 liter/min 

2.5 varv 

Ca. 0.7 liter/min 

4.0 varv 

Ca. 1.1 liter/min 

Tankvolym 

20 liter / 45 liter / 90 liter 

Max. fyllningsvolym 

23.5 liter / 50 liter / 100 liter 

Vikt 

23

 

kg / ca. 66 kg / ca. 123 kg 

 
 

Försäkran om överensstämmelse 

 

om tillverkning och godkännande för tryckkärl i enlighet med direktiv 2014/68 / EU 
 
 

Artikelnummer: 

Indu-Matic 20 M: 

115 618 01 

 

Indu-Matic 50 M:

 

116 648 01 

Indu-Matic 100 M:

 

116 648 02 

 

Tillverkare: 

Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten

 

 

Procedur för bedömning  
av överenstämmelse:

 

Modul A2 (kategori II, fluider i grupp 1) 

 
 

Aggregat 

20 M 

50 M 

100 M 

Fluidens tillstånd 

 

Luft 

Luft 

Luft 

Tillåtet arbetstryck 

PS 

6 bar 

6 bar 

6 bar 

Max tillåten temperatur 

TS 

50°C 

50°C 

50°C 

Min tillåten temperatur 

TS 

5°C 

5°C 

5°C 

Max. fyllningsvolym 

23.5 l 

50 l 

100 l 

Testtryck 

PT 

6.6 bar 

6.6 bar 

6.6 bar 

Tankvolym 

 

20 l 

45 l 

95 l 

 
 

Aggregat 

20 M / 50 M / 100 M 

Användningsområde 

Skumspruta 

Egenhet 

mobil 

Följda föreskrifter 

AD 2000 

Märkt 

CE 0036 

Säkerhetsutrustning 

säkerhetsventil 

 
 
Vi bekräftar att den beskrivna utrustningen överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 
2014/68/ EU den 15 maj 2014. 
 
Deklarationen grundar sig på EU-intyg om överensstämmelse: 
Intern produktionskontroll plus kontrollerad tryckutrustningskontroll enligt modul A2. 
 
 
Rådgivning för användaren finns i bruksanvisningen 
 
 
Stetten, 19.06.2016 
 
 
 
 
 
M. Zaugg 
Chef Utveckling & Konstruktion

 

Summary of Contents for Indu-Matic 20 M

Page 1: ...es lesen und griffbereit aufbewahren de Lire attentivement avant l utilisation de l appareil et conserver soigneusement Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Leggere a...

Page 2: ...ne ilma ilma ilma Suurin sallittu k ytt paine PS 6 bar 6 bar 6 bar Korkein sallittu l mp tila TS 50 C 50 C 50 C Alin sallittu l mp tila TS 5 C 5 C 5 C Tilavuus V 23 5 l 50 l 100 l Koestuspaine PT 6 6...

Page 3: ...vittaessa pyyd lis tietoja laitteen k yt st tai yll pidosta laitteen myyj lt Indu Matic 20 M 50 M 100 M Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange Spare parts list Pos Bezeichnung D signation Descri...

Page 4: ...n des berdruckventils 8 respektive drehen der R ndelschraube am Sicherheitsventil 13 ablassen Anwendungsbereich Dieses Ger t ist speziell f r den Hygienebereich geeignet Es lassen sich unter Druck sch...

Page 5: ...on suurempi kuin max 50 C 122 F l s ilyt ruiskua paineenalaisena Suojaa laite auringonvalolta Est j tyminen Aina k yt n j lkeen sek ennen puhdistus ja huoltotoimia kytke laite irti paineilmaverkosta...

Page 6: ...tie und Haftungsanspr che erl schen wenn der Besitzer oder Drittpersonen nderungen oder unsachgem sse Reparaturen am Ger t vornehmen Von der Garantie und Haftung sind alle Anspr che ausgeschlossen wel...

Page 7: ...f r ndrar eller g r okunniga reparationer av sprutan Undantaget fr n garantin och ansvaret r alla incidenter som str cker sig ut ver de skyldigheter som anges ovan Allt ansvar r uttryckligen uteslutet...

Page 8: ...its facilement inflammables explosifs ou susceptibles d un auto chauffement Ces substances peuvent s enflammer et exploser Ces pulv risateurs ne sont pas con us pour l emploi des produits fortement ca...

Page 9: ...edelsindustri till exempel bagerier mejerier slakterier Industriella k k Sanit r reng ring Reng ring av nyttofordon och bilar V tutrymmen simbass nger och duschar etc Mise en service Le pulv risateur...

Page 10: ...abilit sont chues si le propri taire ou de tierces personnes entreprennent des modifications ou des r parations inad quates l appareil Toutes pr tentions de garantie ou de responsabilit d passant les...

Page 11: ...dono allorquando il proprietario dell apparecchio oppure una terza persona opera sullo stesso delle modifiche o delle riparazioni non conformi Sono espressamente escluse dalla garanzia e dalle respons...

Page 12: ...y suited for hygiene applications Foamable cleaning and disinfection agents can be sprayed under pressure for Industry and building cleaning Hospitals Food industry e g bakeries cheeseries butcher sho...

Page 13: ...ive ad es disinfettanti e agenti impregnanti e con liquidi caldi max 50 C 122 F Non lasciare l apparecchio sotto pressione esposto al sole Il gelo pu danneggiare l apparecchio Prima della pulizia inte...

Page 14: ...lters or makes inexpert repairs to the sprayer Excluded from the warranty and liability are all incidents which extend beyond the obligations set forth above Any and all liability is expressly exclude...

Reviews: