background image

9

Merkur

2

Radar détecteur de mouvement utilisé comme commande

d’ouverture pour portes automatiques

1

Consignes de sécurité

L’appareil ne doit fonctionner que sur basse tension de protection
avec coupure électrique sûre. Adressez-vous exclusivement à votre
fournisseur pour toute intervention ou réparation. Evitez en général
tout contact avec les composants électroniques du détecteur.

4

Affichage sur le détecteur

LED rouge
Encoches pour la fixation du détecteur
Socle radar
Passe-câble
Commutateur DIP (adressage)
Touche [<]
Touche [>]

14

13

12

11

10

9

8

Capot de recouvrement
Borne à vis enfichable
Prise femelle RJ12 sur circuit
imprimé
Crans d’orientation du
module radar
Crans d’inclinaison du
module radar
Module radar à double champ
LED verte

2

3

4

5

6

7

1

Mode d’emploi

(Traduction)

Quality

 

international

level

EN ISO
9001

3.2

Ouverture du boîtier

– Le détecteur doit être monté sur une surface plane (éviter les vibrations)
– Le détecteur doit être protégé contre la pluie et la neige
– Aucun objet (par ex. des plantes, drapeaux, ventilateurs, etc.) ne doit

pénétrer dans le champ de détection

– Le détecteur ne doit pas être obturé par des recouvrements/panneaux
– Eviter de placer des tubes fluorescents à proximité directe du champ de détection

3

Installation

3.1

Consignes de montage

2

3.3

Montage

Coller le gabarit de perçage au mur/plafond et percer les trous
conformément aux indications
Faire passer le câble par l’ouverture prévue dans le socle radar –
veiller à conserver une longueur suffisante pour le câblage
Fixer le détecteur
Raccorder le câble (conformément à la plaque signalétique ou au chap. 3.4)
Clipser le capot de recouvrement au socle radar

3

4

5

2

1

3.4

Connexions électriques

pas lié

vert

bleu

noir

blanc

rouge

jaune

Article

Détection de la direction
(ES = energy saving)

Raccordement

Merkur 2 ES
Merkur 2 ES.C
Merkur 2
Merkur 2 C

Oui (peut être désactivé)
Oui (peut être désactivé)

Non
Non

Borne à vis enfichable
Connecteur RJ
Borne à vis enfichable
Connecteur RJ

2

Description du détecteur

1

1

6

12

2

3

14

8

7

5

9

11

10

LED verte

– Indique le paramètre ou le niveau de paramètres par un clignotement

plus ou moins rapide (en cas de configuration des touches)

– Clignote un court instant :

– lorsque vous quittez le mode de configuration des touches
– lorsque le détecteur a reçu l’ordre de la télécommande

LED rouge

S’allume pendant la détection

LED verte

S’allume lorsque le mode SMD est actif

AVANT le montage

brun

bleu

noir

blanc

1

2

3

4

5

9

13

2

3

4

5

Phase de démarrage

Configuration

En service

4

Merkur avec borne à vis enfichable

Merkur avec prise femelle RJ12 à
circuit imprimé

LED rouge

S’allume 3 s à la mise en service

Ensuite, la LED verte clignote quelques instants et indique la version de
logiciel (le détecteur est alors déjà prêt à être utilisé et programmé)

LED verte

APRES le montage

Summary of Contents for Merkur 2

Page 1: ...1 Einbauhinweise 2 3 3 Montage Bohrschablone an Wand Decke kleben und L cher gem ss Angaben bohren Kabel durch vorgesehene ffnung der Bodenplatte f hren auf ausreichende L nge achten f r Verdrahtung...

Page 2: ...nn sich der Sensor im Konfigurationsmodus befindet Der Sensor kann auf zwei Arten konfiguriert werden mittels Tasten am Sensor grundlegende Einstellungen mittels Fernbedienung vollst ndige Einstellung...

Page 3: ...statische Bewegungen werden detektiert sobald der Sensor aktiviert wurde Erst wenn w hrend der eingestellten berwachungszeit keine Bewegung mehr registriert wird gibt der Sensor das entsprechende Sig...

Page 4: ...Reparaturen vornehmen der Kunde oder Dritte falls ein Mangel aufgetreten ist nicht umgehend alle geeigne ten Massnahmen zur Schadensminderung treffen und der Bircher Reglomat AG Gelegenheit geben den...

Page 5: ...jig to wall ceiling and drill holes according to instructions Route cable through the appropriate opening in the floor plate make sure length is sufficient for wiring Fasten sensor Connect cable acco...

Page 6: ...when the sensor is in configuration mode The sensor can be configured in two ways With keys on the sensor basic settings With the remote control complete setting options With addressing 1 Press the st...

Page 7: ...e setting In order to prevent the door from being kept open too long the SMD field is half as large as the detection area SMD field size F 7 The SMD field sizes approximately correspond to those of th...

Page 8: ...ties not use and or operate the prod uct in compliance with existing operating instructions should incorrect changes or repairs be made by the client or third parties should the client or third partie...

Page 9: ...le gabarit de per age au mur plafond et percer les trous conform ment aux indications Faire passer le c ble par l ouverture pr vue dans le socle radar veiller conserver une longueur suffisante pour le...

Page 10: ...ion Le d tecteur peut tre configur de deux mani res diff rentes au moyen des touches du d tecteur r glages de base au moyen de la t l commande r glage complet Avec adressage 1 Presser la touche de d m...

Page 11: ...nde d tat sert consulter les param tres r gl s La connexion avec le d tecteur doit tre tablie et le code des touches correspondant doit tre saisi Une touche num rique s allume alors et indique le nive...

Page 12: ...rantie et la responsabilit expirent imm diatement si le client ou des tiers utilisent et ou manient le produit de fa on non conforme au mode d emploi pr sent ou qu ils effectuent des modifications ou...

Reviews: