background image

42

43

ESPAÑOL

Felicidades

Por elegir un humidificador Bionaire™. Ha 

elegido uno de los mejores humidificadores del 

mercado hoy día.

LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES 

INSTRUCCIONES
NOTA: Antes de leer estas 

instrucciones, consulte las 

ilustraciones correspondientes.
DESCRIPCIÓN GENERAL (CONSULTE 

LA FIG. 1)

A.  Boquilla de vapor/Difusor de aroma

B. Manija

C.  Tanque de agua

D.  Tapa del tanque

E.  Filtro (x1)

F. Transductor

G.  Interruptor de seguridad de nivel de agua 

(no visible)

H.  Salida de flujo de aire

I.  Recipiente de agua

J. Base

K.  Pantalla LCD y panel de control  

(consulte la fig. 2)

 

Encendido/Apagado  

 

O  Ajuste de salida de vapor,  

 

Humidistat y temporizador 

  Aumentar/Reducir función 

+ -  Aumentar/Reducir función 

   Ionizador Encendido/Apagado

L.  Esponjas (x4) para el difusor de aromas

IMPORTANTE. PRECAUCIONES  

DE SEGURIDAD  

Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe 

seguir las precauciones básicas de seguridad 

para evitar el riesgo de incendio, descarga 

eléctrica o lesión personal, incluido lo siguiente:

1.  Lea todas las instrucciones antes de usar el 

aparato. 

2.  Para evitar el peligro de incendio o 

descarga, enchufe el aparato directa y 

totalmente en un enchufe eléctrico.

3.  Mantenga el cable alejado de las áreas de 

mucho tráfico. Para evitar el peligro de 

incendio, no ponga NUNCA el cable bajo 

alfombras, o cerca de radiadores, cocinas o 

calentadores. 

4.  NO ponga el humidificador cerca de fuentes 

de calor, como cocinas, radiadores y 

calentadores. Sitúe el humidificador en una 

pared interna cerca de un enchufe eléctrico. 

Para mejores resultados, el humidificador 

deberá estar al menos 10ctms alejado de la 

pared.

5. 

PRECAUCIÓN:

 Nunca utilice un 

humidificador en un ambiente cerrado (es 

decir, con puertas y ventanas cerradas) ya 

que puede resultar en un exceso de humedad.

6. 

ADVERTENCIA:

 No trate de rellenar el 

humidificador sin desenchufar primero el 

aparato del enchufe eléctrico. Recuerde tirar 

de la clavija y no del cable.

7.  NUNCA deje caer ni introduzca ningún 

objeto en las aperturas. NO ponga las 

manos, cara o cuerpo directamente sobre o 

cerca de la Salida de Humedad mientras el 

aparato está en operación. NO cubra la 

Salida de Humedad ni coloque nada encima 

mientras el aparato está en operación.

8.   NO llene el depósito de aromas en exceso.

9.  NO use ningún aparato con el cable o 

enchufe dañado, si no funciona bien o si se 

ha caído o dañado de alguna manera. 

Devuelva el aparato al fabricante para su 

revisión, ajuste eléctrico, mecánico o 

reparación. 

10. Use el aparato sólo para el uso doméstico 

concebido según está descrito en este 

manual. Cualquier otro uso no recomendado 

por el fabricante puede causar incendio, 

descarga eléctrica o lesión personal.  El uso 

de accesorios no recomendados ni vendidos 

por el Holmes Products (Europe) Ltd. puede 

ser peligroso. 

11.  NO lo use en el exterior. 

12. Coloque siempre el humidificador sobre una 

superficie firme, lisa y nivelada. Se 

recomienda poner una almohadilla debajo 

del humidificador. No lo ponga NUNCA 

sobre una superficie que se pueda dañar por 

la exposición al agua y humedad (suelo 

pulido).

13. NO dirija la Salida de Humedad 

directamente hacia la pared.  La humedad 

puede dañar, en particular al papel de pared

14. El humidificador se deberá desenchufar 

cuando no se use.

15. No trate de volcar, mover o vaciar NUNCA el 

aparato mientras esté funcionando. Ciérrelo 

y desenchufe antes de retirar el depósito del 

agua y mover el aparato. NO trate de retirar 

el depósito del agua hasta pasados 15 

minutos de desenchufar el humidificador. 

Puede sufrir graves lesiones.

16. Este humidificador necesita mantenimiento 

regular para funcionar correctamente.  

Consulte los procedimientos de limpieza y 

mantenimiento.

17. NUNCA use detergentes, gasolina, limpia 

cristales, limpia muebles, disolvente de 

pintura o cualquier otro disolvente doméstico 

para limpiar cualquier parte del 

humidificador.

18. El exceso de humedad en una habitación 

puede causar condensación de agua en las 

ventanas y en algunos muebles.  Si esto 

sucede, APAGUE el humidificador. 

19. No use el humidificador en un área donde el 

nivel de humedad supere el 55%.

20. NO trate de reparar ni ajustar ninguna 

función eléctrica o mecánica de este 

aparato. El interior del aparato no contiene 

piezas que pueda cambiar el usuario. Las 

revisiones sólo las deberá realizar el 

personal capacitado 

21. Si se estropea el cable, lo deberá reparar el 

fabricante, su agente de servicio o persona 

con capacidad similar.

22. Este aparato no debe ser utilizado por 

personas (incluidos niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o 

que carezcan de la experiencia o los 

conocimientos necesarios para ello, a no ser 

que hayan sido supervisados o hayan 

recibido instrucciones relativas al uso del 

aparato por una persona responsable de su 

seguridad. Vigile a los niños y no permita 

que jueguen con el aparato. 

23. 

PRECAUCIÓN:

 Para evitar el peligro que 

puede causar el restablecimiento inadvertido 

de un corte térmico, este aparato no se 

debe conectar a través de un dispositivo 

conmutador externo, como un temporizador, 

ni se debe conectar a un circuito que se 

active o desactive regularmente a través de 

la utilidad. 

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1.   Asegúrese de que el humidificador esté 

apagado y desconéctelo de la toma de 

corriente de la pared.

2.   Instale el Filtro de Agua (E) en la base (J) 

haciendo que coincida el orificio del filtro con 

el pasador de la base. 

ADVERTENCIA:

 cuando instale un nuevo 

filtro de agua, retire primero la bolsa de 

plástico y, a continuación, siga las 

“Instrucciones de uso del filtro”.

IMPORTANTE:

 para eliminar la emisión de 

minerales del agua, se recomienda utilizar el 

filtro de agua.

3.   Coloque el tanque de agua (C) en la base. 

IMPORTANTE:

 Asegúrese de que el 

tanque de agua así como el recipiente de 

agua (I) estén limpios antes de utilizar el 

aparato y después de que éste haya estado 

guardado por mucho tiempo.

4.   Asegúrese de que el humidificador esté 

nivelado. Si no lo está, desconecte siempre 

INSTRUCCIONES DE USO
Llenado del tanque de agua

NOTA:

 Asegúrese de que el humidificador esté 

apagado y desconectado de la toma de corriente 

de la pared. El agua que vierta en el tanque de 

agua debe estar limpia y a no más de 40° C (se 

recomienda agua hervida fría o agua 

desmineralizada).

1.   Retire el tanque de agua de la base.

2.   Desenrosque la tapa del tanque (D).

3.   Llene el tanque con agua limpia y vuelva a 

enroscar la tapa firmemente en el tanque.

4.   Vuelva a poner el tanque de agua en la 

base.

Encendido y apagado de la unidad 

(Consulte las fig. 2, K1 y K2)

1.   Enchufe la unidad a la toma de corriente.

2.   Pulse Encendido [I] y Apagado [O] para 

encender y apagar. El panel LCD (K) se 

ilumina en azul cuando la unidad está 

encendida, y muestra el nivel de humedad 

real en la habitación. El humidificador está 

preajustado para una gran producción de 

vapor en esta fase inicial.

NOTA:

 La unidad dispone de memoria. El panel 

de control recordará el último nivel ajustado 

antes de apagar la unidad. 

AJUSTES DEL HUMIDIFICADOR

Esta unidad dispone de un indicador de 

humedad de la habitación incorporado, ideal 

para monitorizar continuamente el nivel de 

humedad. Para ajustar el nivel de humedad, 

ajuste el que desee pulsando el botón [

]. Esto 

ajustará la salida de vapor y mostrará el ajuste 

actual. Hay 5 modos disponibles: [

]

Nivel de salida de vapor (1) Bajo, (2) Medio, y 

(3) Alto, (4) Ajuste de humedad y (5) Función de 

temporizador (Mantenga pulsado durante dos 

segundos).

  Primera pulsación de [

  Segunda pulsación de [

  Tercera pulsación de [

AJUSTE DE HUMIDISTAT 

Mientras se encuentra en los ajustes de 

humedad(cuarta pulsación de [

]), la unidad se 

estabilizará en el valor predeterminado del 50%. 

Utilice los botones [+] [-] para ajustar el 

temporizador de humedad. El intervalo del 

temporizador está entre el 35% y el 65%. Pulse 

[+] [-] durante dos segundos para apagar el 

temporizador de Humidistat.

CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR

Pulse el botón [

] durante 2 segundos para 

iniciar el modo de configuración del 

temporizador. Aparecerá el símbolo de un reloj 

mostrando 00, para que pueda introducir el 

número de horas pulsando los botones [+] [-]. El 

tiempo máximo del temporizador es de 12 horas. 

Pulse el botón [

] durante dos segundos para 

salir de la función de temporizador.

IONIZADOR INDEPENDIENTE

Pulse el botón [ ] para activar el ionizador. En 

la pantalla LCD aparecerá el símbolo [ ]. Pulse 

de nuevo para pasar de la función de ionización 

a la normal.

Summary of Contents for BU8000

Page 1: ...ed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC CBA 042011 P N 145523 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEID...

Page 2: ...low outlet I Water Basin J Base K L Sponges x4 for aroma diffuser LCD display and control panel A H G J K L I F E D B C Fig 2 Mist Nozzle Aroma Diffuser Oil Reservoir K2 Power ON Mist Output Humidistat Timer Setting Power OFF Increase Decrease Function Ioniser ON OFF K1 A 16 0111 088_int_bio_BU8000_IB qxd BASF40WIUK05EM1 qxd 3 23 11 4 02 PM Page 5 ...

Page 3: ...upervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 23 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Page 4: ...Remove the water tanks then empty the tanks and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit thoroughly DO NOT leave any water in the unit when storing 3 Pack the humidifier in its original carton and store in a cool dry place SERVICE INSTRUCTIONS 1 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Page 5: ... intense Pour éviter les risques d incendie NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis à proximité de radiateurs de fours ou d appareils de chauffage 4 NE placez PAS l humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours les radiateurs et les appareils de chauffage Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d une prise électrique Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

Page 6: ...dant 2 secondes pour commencer le réglage de la minuterie Un symbole représentant une horloge et 00 apparaitront sur l écran appuyer sur les touches pour entrer le numéro d heures désiré Le temps maximum est de 12 heures Appuyer sur la touche pendant deux secondes pour sortir de la fonction de réglage de la minuterie IONISATEUR INDEPENDANT Appuyer sur la touche pour activer l ionisateur et le symb...

Page 7: ...t modifier ces dispositions Holmes s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ou abusivement ou bien réparé ou altéré par une personne ...

Page 8: ... Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 17 Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger Möbelpolitur Verdünner oder Haushaltslösungsmittel verwenden 18 Herrscht in einem Raum übermäßige Feuchtigkeit kann die...

Page 9: ... Mikroorganismen im Wassertank fördern Beachten Sie vor dem Reinigen folgende Hinweise Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE Seife Haushaltsreiniger Scheuermittel Glasreiniger Möbelpolitur und auch kein Benzin oder kochendes Wasser um den Ultraschall Luftbefeuchter oder Teile davon zu reinigen Diese können die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich negativ auf das optische Erschei...

Page 10: ...timer instelling Toename en afname functie Ionisator AAN UIT L Sponzen x4 voor geurverspreider BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter voorkoming van brand elektrische schokken en letsel altijd bepaalde standaard veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen Dit zijn onder meer de volgende 1 Lees voor het gebruik van het apparaat alle a...

Page 11: ...dsgraad te verlaten CONFIGURATIE VAN DE TIMER Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de configuratiemodus voor de timer te openen Een klokpictogram en 00 verschijnen zodat de gewenste tijd kan worden ingevoerd door te drukken op de knoppen De maximale tijdsinstelling is 12 uur Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de timerfunctie af te sluiten ONAFHANKELIJKE IONISATOR Druk o...

Page 12: ...leen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbru...

Page 13: ...äksi Laitteen sisällä ei ole mitään osia joita käyttäjä voi huoltaa itse Ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia 21 Mikäli sähköjohto vahingoittuu palauta laite valmistajalle sen edustajalle tai pätevään huoltoliikkeeseen johdon korjaamista tai vaihtamista varten 22 Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lasten käyttöön joiden fyysiset tai henk...

Page 14: ...ihin muodostuu kosteutta sammuta ilmankostutin 6 Pyyhi ja puhdista ylimääräinen öljy ja muut jäämät säiliöstä SÄILYTYSVIHJEITÄ Näiden ohjeiden noudattaminen on tärkeää laitteessa olevan veden poistamiseksi jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 1 Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta Irrota vesisäiliöt ja tyhjennä ne ja jalusta kokonaan Puhdista ilmankostutin puhdistusohjeissa kuvatulla ta...

Page 15: ...r luftfukteren opp mot en innvendig vegg nær en stikkontakt Luftfukteren bør stå minst 100 mm fra veggen hvis du vil oppnå optimale resultater 5 ADVARSEL Aldri bruk en luftfukter i et lukket rom f eks dører og vinduer lukket da det kan resultere i overdreven fuktighet 6 ADVARSEL Ikke prøv å etterfylle luftfukteren før den er koblet fra strømuttaket Trekk alltid ut selve støpselet ikke dra i lednin...

Page 16: ...r lavt vil apparatet pipe 10 ganger kontrollpanelet vil blinke kontinuerlig og transduseren F blir automatisk slått av Fyll på tanken som beskrevet i Bruksanvisning for å bruke luftfukteren igjen BRUK AV FILTER Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i ditt vann og for å forsyne ren fuktighet Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes hver dag og hvor hardt vannet er der...

Page 17: ... Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller garantivedlegg henvises det til vilkårene som gjelder for slike garantier framfor det som framgår nedenfor Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke kastes sammen med alminnelig avfall Vennligst benytt muligheter til økologisk gjenvinning E post meldinger k...

Page 18: ...niske funktioner Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale 20 Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person 21 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med fysiske sensoriske eller mentale handicap ell...

Page 19: ...aratet og tag stikket ud af elkontakten Fjern vandbeholderne og tøm derefter beholdere og bund helt Rengør befugtningsanlægget ifølge afsnittet med rengøringsinstruktioner 2 Tør apparatet omhyggeligt Sørg for at der IKKE er vand i apparatet under opbevaring 3 Pak befugtningsanlægget i den originale kasse og opbevar det et køligt tørt sted SERVICEVEJLEDNING 1 Man må IKKE forsøge at reparere eller j...

Page 20: ... placeras minst 10 cm från väggen och på en stabil platt och jämn yta 5 VARNING Använd aldrig luftfuktaren i ett stängt rum dvs med dörrar och fönster stängda då detta kan leda till onormalt hög luftfuktighet 6 VARNING När luftfuktaren ska flyttas tömmas eller fyllas på ska den stängas av och kopplas bort från eluttaget Dra i kontakten och inte i sladden Tänk på att aldrig dra i kontakten med våta...

Page 21: ... luftfuktaren igen ANVÄNDNING AV FILTER Vattenfiltret tar bort mineraler ur vattnet för att ge ren ånga Hur länge filtret varar beror på hur mycket luftfuktaren används och vattnets hårdhetsgrad Ju hårdare vatten desto mer mineral finns i vattnet och desto oftare behöver filtret bytas Vi rekommenderar att byta filtret varannan månad beroende på användning eller när damm kommer ut ur enheten tillsa...

Page 22: ... bruk Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare informa...

Page 23: ...pere el 55 20 NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado 21 Si se estropea el cable lo deberá reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar 22 Este aparato no debe ser utilizado por personas inc...

Page 24: ...mpio o una servilleta de papel 4 Rellene los depósitos tal y como se indica en las Instrucciones de funcionamiento No lo llene demasiado 5 Si se forma humedad en las paredes o en la ventana apague el humidificador 6 Limpie y elimine el exceso de aceite y de otros residuos del depósito CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado es importante que...

Page 25: ... a tappeti o in prossimità di termosifoni stufe o apparecchi di riscaldamento 4 NON posizionare mai l umidificatore vicino a fonti di calore come stufe termosifoni o apparecchi di riscaldamento Posizionare l umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente L umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati 5 AVVERTENZA non utilizzare ma...

Page 26: ...alità normale Diffusore di aroma Questo apparecchio è dotato di un diffusore di aroma che contiene il serbatoio di olio profumato Aprire il tappo del diffusore delicatamente e posizionare la spugna quattro spugne incluse nel serbatoio Con un contagocce versare a piacere le gocce d olio direttamente nella spugna e chiudere il coperchio per un adeguato funzionamento Il numero ideale di gocce varia a...

Page 27: ...lsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il problema al punto d acquisto o a Holmes e l apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso...

Page 28: ...не передвигайте и не пытайтесь вылить воду из прибора во время его работы Выключите прибор и выньте штепсель из розетки перед тем как вынуть бачок для воды или передвинуть прибор НЕ пытайтесь вынуть бачок для воды в течение 15 минут после того как увлажнитель воздуха был выключен и отсоединен от розетки Результатом может быть серьезная травма 16 Этому увлажнителю воздуха требуется регулярное техни...

Page 29: ...ки фильтра водой и достижения оптимального уровня воды для наилучшего функционирования прибора Инструкции по очистке и техническому обслуживанию Увлажнители обеспечивают комфортные условия повышая уровень влажности сухого теплого воздуха в помещении Чтобы наиболее эффективно использовать все преимущества увлажнителя и избежать неправильной эксплуатации изделия тщательно выполняйте все инструкции о...

Page 30: ...ль Она не распространяется на использование в коммерческих или коммунальных целях Если для устройства прилагается гарантия для конкретной страны или гарантийный вкладыш см условия прилагаемой гарантии вместо настоящей гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру для получения дополнительных сведений Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Сдавайте...

Page 31: ...ben a légnedvesítő készüléket kapcsolja KI 19 A légnedvesítőt ne használja ott ahol a páratartalom szintje meghaladja az 55 ot 20 NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni a készülék bármely elektromos vagy mechanikai funkcióját A készülékben nincsenek a felhasználó részéről szervizt igénylő részek Minden szervizt csak szakember végezhet 21 Ha a tápzsinór megsérült a gyártónak vagy a szerviznek...

Page 32: ...y papírtörülközővel 4 Töltse fel a tartályt az Üzemeltetési utasítások szerint Ne töltse túl 5 Ha otthonában a falakon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg kapcsolja ki a légnedvesítőt 6 Törölje ki és tisztítsa fel a felesleges olajat és más üledéket a tartályból TÁROLÁSI TANÁCSOK Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az egységet akkor fontos hogy a berendezésben az állóvíz megelőzésére köves...

Page 33: ...TE zvlhčovač do blízkosti vařičů radiátorů ani topných těles Umístěte zvlhčovač k vnitřní stěně v blízkosti zásuvky Nejlepších výsledků dosáhnete se zvlhčovačem nejméně 10 cm od stěny 5 VAROVÁNÍ Zvlhčovač nikdy nepoužívejte v uzavřené místnosti např se zavřeními okny i dveřmi může dojít ke vzniku nadměrné vlhkosti 6 VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou aniž byste ho odpoj...

Page 34: ...zařízení 1 Když je hladina vody v nádobce nízká přístroj 10krát zapípá ovládací panel bude nepřetržitě blikat a převodník F se automaticky vypne Abyste mohli zvlhčovač opět použít doplňte do nádržky vodu podle pokynů v Návodu k obsluze POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtr zachycuje minerální části ve vodě a vytváří tak čistou vlhkost Životnost filtru závisí na průměrném denním použití zvlhčovače a na tvrd...

Page 35: ...ení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem Recyklujte je v místech s příslušným zařízením Další informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat e mailem enquiriesEurope jardencs co...

Page 36: ... είναι άμεσα στραμμένο προς τον τοίχο Η υγρασία θα μπορούσε να προκαλέσει ζημία ιδιαίτερα στην ταπετσαρία 14 Η συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να αποσυνδεθεί όταν δεν χρησιμοποιείται 15 Ποτέ να μην γέρνετε να κινείτε ή να προσπαθείτε να αδειάζετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την προτού αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού και μετακινήσετε τη συσκευή ΜΗΝ προσπαθήσετε να αφαι...

Page 37: ...οιημένη και αποσυνδέστε από την πρίζα Αντικαταστήστε τη δεξαμενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετε αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύμφωνα με τους κατά τόπους κανονισμούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εμποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εμβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό δροσερό νερό τ...

Page 38: ...ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για δημόσια ή εμπορική χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε μ...

Page 39: ...rty nacisnąć urządzenie domyślnie ustabilizuje się do 50 wilgotności Używając przycisków można zmienić ustawienia wilgotności Zakres ustawień wynosi 35 65 Aby wyłączyć ustawienie wilgotności należy trzymać przyciski przez dwie sekundy POLSKI Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku PROSIMY PROSIMY PRZECZYTAĆ ...

Page 40: ...awienia czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk Pojawi się wtedy symbol zegara oraz wyświetlone zostaną 00 aby przy pomocy przycisków można było ustawić żądaną godzinę Maksymalne ustawienie czasu wynosi 12 godzin Aby wyjść z funkcji czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk ODDZIELNY JONIZATOR Naciskając przycisk dokona aktywacji jonizatora natomiast symbol wyśw...

Page 41: ...aparelhos elétricos precauções de segurança básica devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho 2 Para evitar incêndio ou choque elétrico encaixe a tomada do aparelho completamente na saída de energia 3 Mantenha o fio fora de áreas de muito trânsito Para evitar incêndio NU...

Page 42: ...activar o ionizador e o símbolo aparecerá no ecrã LCD Pressione mais uma vez para interromper a função ion para o modo regular Difusor de Aroma A unidade encontra se equipada com um difusor de aroma que contém o reservatório do óleo perfumado Abra a tampa do difusor com cuidado e coloque a esponja incluídas quatro esponjas no reservatório Aplique gotas de óleo com um conta gotas directamente na es...

Page 43: ...qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções de utilização A gara...

Reviews: