background image

76

77

wtyczkę z gniazda elektrycznego.

2.   Podnieść i wyjąć zbiornik nawilżacza.

3.   Dokładnie opróżnić i przepłukać podstawę i 

zbiorniki, aby usunąć wszelkie osady i 

zanieczyszczenia. Wytrzeć do czysta i do 

sucha czystą ściereczką lub ręcznikiem 

papierowym.

4.   Napełnić zbiorniki zgodnie z opisem 

przedstawionym w części “Instrukcja 

obsługi”. Nie przepełniać zbiornika.

5.   Jeżeli na ścianach lub oknach w domu 

zbiera.

6.  Wytrzyj i usuń nadwyżkę oleju i inne osady 

ze zbiornika.

pORADY DOTYCZĄCE pRZECHOWYWANIA

Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez

dłuższy czas, należy przestrzegać poniższych

instrukcji i nie dopuścić do pozostawienia wody

w urządzeniu.

1.   Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od 

gniazda sieciowego. Zdjąć zbiorniki wody, a 

następnie całkowicie opróżnić zbiorniki i 

podstawę. Oczyścić nawilżacz zgodnie z 

opisem w części poświęconej instrukcji 

czyszczenia.

2.   Dokładnie osuszyć urządzenie. NIE 

pozostawiać wody w przechowywanym 

urządzeniu.

3.   Zapakować nawilżacz w jego oryginalne 

pudełko i przechowywać w chłodnym, 

suchym miejscu.

INSTRUKCJE SERWISOWE

1.  Nie PRÓBOWAĆ naprawiać ani regulować 

żadnych funkcji elektrycznych lub 

mechanicznych w tym aparacie. Robienie 

tego spowoduje unieważnienie gwarancji. 

Wnętrze aparatu nie zawiera żadnych 

części, które mogłyby być serwisowane 

przez użytkownika. Tylko wykwalifikowany 

personel powinien wykonywać wszelkie 

serwisowanie.

2.   Gdyby aparat przestał pracować, należy 

najpierw sprawdzić bezpiecznik w wtyku 

(tylko w UK) lub bezpiecznik / wyłącznik 

obwodu w tablicy rozdzielczej przed 

skontaktowaniem się z producentem lub 

agentem serwisowym.

3.   Jeśli jest konieczna wymiana aparatu, 

prosimy o zwrócenie go w jego oryginalnym 

opakowaniu, wraz z dowodem sprzedaży do 

sklepu, gdzie został zakupiony.

4.   Gdyby wasz nawilżacz wymagał serwisu, 

prosimy o skontaktowanie się z waszym 

lokalnym dilerem. 

AKCESORIA DLA MODELU. MODEL NR

• 

BWF7000 Filtr do oczyszczania wody

•   Bionaire

TM

 Roztwór myjący

•   Gąbki wymienne (numer partii 145524-001000). 

Aby złożyć zamówienie, należy dzwonić pod 

numer podany na odwrocie okładki niniejszej 

instrukcji.

SpECYFIKACJA TECHNICZNA

Napięcie wejściowe:  220-240 V~ 50 Hz Zużycie

mocy:  

23 Wat 

Holmes Products (Europe) Ltd. Zastrzega sobie 

prawo do zmiany lub modyfikacji wszelkich 

specyfikacji bez powiadomienia.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego 

okazanie będzie konieczne w przypadku 

jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objęty jest gwarancją 

obowiązującą przez okres 2 lat od daty zakupu 

produktu, zgodnie z warunkami określonymi w 

tym dokumencie. 
Jeżeli w okresie gwarancyjnym urządzenie 

przestanie prawidłowo funkcjonować (co jest 

mało prawdopodobne) z powodu wad 

konstrukcyjnych lub wykonawczych, należy 

dokonać jego zwrotu w punkcie zakupu, 

załączając rachunek i kopię niniejszej gwarancji.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej gwarancji 

uzupełniają prawa określone w przepisach, na 

które niniejsza gwarancja nie ma wpływu. 

Zmiany niniejszych warunków może dokonać 

tylko firma Holmes Products (Europe) Ltd. 

(„Holmes”).
Firma Holmes zobowiązuje się w okresie 

gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej 

naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej 

jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo, 

pod warunkiem, że: 

•  Użytkownik powinien natychmiast 

poinformować o zaistniałym problemie punkt 

sprzedaży lub firmę Holmes; oraz

• Urządzenie nie było w żaden sposób 

modyfikowane, uszkodzone lub 

eksploatowane w niewłaściwy sposób ani 

naprawiane przez osobę nie posiadającą 

upoważnienia ze strony firmy Holmes.

Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia będące 

wynikiem niewłaściwego używania, zniszczenia, 

użytkowania przy nieprawidłowym napięciu, 

działania sił natury lub zdarzeń, na które firma 

Holmes nie ma wpływu, napraw dokonywanych 

przez osoby nie posiadające upoważnienia ze 

strony firmy Holmes lub postępowania 

niezgodnego z zasadami określonymi w 

instrukcji użytkowania. Ponadto niniejsza 

gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i 

zniszczenia, w tym między innymi, drobnych 

odbarwień i zadrapań.
Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko 

pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują 

użytkowania o charakterze komercyjnym i 

komunalnym.

USTAWIENIE CZASOMIERZA

Aby zainicjować tryb ustawienia czasomierza, 

należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk  

[

]. Pojawi się wtedy symbol zegara oraz 

wyświetlone zostaną 00, aby przy pomocy 

przycisków [+] [-] można było ustawić żądaną 

godzinę. Maksymalne ustawienie czasu wynosi 

12 godzin. Aby wyjść z funkcji czasomierza, 

należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk 

[

].

ODDZIELNY JONIZATOR

Naciskając przycisk [ ] dokona aktywacji 

jonizatora, natomiast symbol [ ] wyświetli się 

na ekraniku LCD. Aby przejść do normalnego 

trybu z trybu jonizacji, należy ponownie nacisnąć 

ten przycisk.
ROZpYLACZ ZApACHU

Urządzenie posiada rozpylacz zapachu ze 

zbiorniczkiem na olejek zapachowy.  Zdejmij 

zatyczkę z rozpylacza i włóż gąbkę do zbiornika 

(cztery gąbki w zestawie). Nanieś żądaną ilość 

kropli olejku bezpośrednio na gąbkę przy użyciu 

zakraplacza i załóż zatyczkę, aby urządzenie 

działało prawidłowo. Liczba kropli zależy od 

osobistych preferencji oraz rodzaju używanego 

olejku zapachowego. W celu szybszego 

uzyskania efektu, należy pozwolić, aby 

urządzenie działało na najwyższych obrotach. 

Zestaw nie zawiera zakraplacza ani olejku 

zapachowego. 

UWAGA:

 Aby zapobiec uszkodzeniu 

nawierzchni produktu, wyczyść natychmiast 

rozlane olejki aromatyczne. 
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE 

BEZpIECZEŃSTWA (G)

Ten Ultradźwiękowy Nawilżacz posiada 

wbudowane urządzenie zabezpieczające: 

1.   Gdy poziom wody w misce jest niski, 

urządzenie wyda 10 głośnych piknięć, a 

panel sterowniczy będzie migał w sposób 

ciągły, przetwornik (F) spowoduje 

automatyczne wyłączenie. Aby nawilżacz 

zaczął działać ponownie, należy uzupełnić 

zbiornik zgodnie ze wskazówkami podanymi 

w “Instrukcja eksploatacji”.  

 

UŻYTKOWANIE FILTRA

Filtry wodne są stosowane do zatrzymywania 

minerałów obecnych w wodzie i do zapewniania 

czystej wilgoci. Czas użytkowania filtra zależy od 

przeciętnego dziennego czasu używania 

waszego nawilżacza oraz od twardości wody w 

waszym rejonie. Im twardsza woda, tym większa 

ilość minerałów znajduje się w wodzie i tym 

częściej będziecie musieli wymieniać filtr. Zaleca 

się usilnie, aby wymieniać filtr co 2 miesiące (w 

zależności od czasu użytkowania), lub gdy z 

aparatu zaczyna się wydobywać biały pył.

1.   Upewnić się, że nawilżacz jest wyłączony i 

odłączyć go od gniazda sieciowego. Wyjąć 

zbiornik wodny.

2.   Podczas wymieniania, wyjąć filtr z podstawy 

i pozbyć się go zgodnie z lokalnymi 

przepisami.

3.   Zdjąć ochronną torebkę z tworzywa z 

nowego filtra. Namoczyć filtr dokładnie przez 

zanurzenie go w wodzie przez 5 minut. 

Zainstalować filtr na podstawie.

4.   Napełnić zbiornik wodny czystą chłodną 

wodą z kranu i umieścić go na podstawie. 

Odczekać 15 minut, aby woda przeszła 

przez filtr, przed włączeniem aparatu. 15 

minut czekania jest konieczne, aby upewnić 

się, że filtr jest odpowiednio nasycony, a 

woda posiada swój optymalny poziom dla

 

osiągnięcia najlepszej wydajności.

Instrukcja czyszczenia i konserwacji

Nawilżacze stwarzają bardziej komfortowe 

warunki poprzez zwiększenie wilgotności 

suchego powietrza w ogrzewanych wnętrzach. 

Aby w pełni wykorzystać nawilżacz i uniknąć 

nieprawidłowego użycia wyrobu, należy 

starannie przestrzegać wszystkich instrukcji, a 

szczególnie wytycznych dotyczących 

eksploatacji, pielęgnacji i konserwacji.
Należy pamiętać, że niniejszy wyrób jest 

urządzeniem elektrycznym i wymaga 

zachowania ostrożności podczas użytkowania. 

Aby utrzymać skuteczne, zdrowe i bezwonne 

działanie urządzenia, należy je czyścić w 

odstępach tygodniowych lub dwutygodniowych, 

w zależności od jakości wody. Jakość wody 

bywa bardzo różna, a w połączeniu z 

gromadzeniem się kamienia wewnątrz 

nawilżacza, może w pewnych warunkach 

sprzyjać rozwojowi mikroorganizmów w zbiorniku 

wody. 
przed rozpoczęciem czyszczenia należy 

zwrócić uwagę na następujące zagadnienia:

•   NIE używać mydła, detergentów, preparatów 

ściernych, benzyny, preparatów do 

polerowania szkła i mebli oraz wrzącej wody 

do czyszczenia części nawilżacza 

ultradźwiękowego. Spowodują one 

zakłócenia prawidłowej pracy urządzenia i 

mogą wpływać na jego wygląd.

•   NIE używać ostrych ani metalowych 

przedmiotów do usuwania osadów 

mineralnych w zbiorniku. Kontakt z ostrymi 

przedmiotami może spowodować 

uszkodzenia części wykonanych z tworzyw 

sztucznych.

•   Osady mineralne należy namoczyć przez 20 

minut w czystym roztworze octu i wody, aby 

ułatwić ich usunięcie.

•   ZABRANIA SIĘ czyszczenia części 

nawilżacza w zmywarce do naczyń.

Konserwacja codzienna:

1.   Przed rozpoczęciem czyszczenia należy 

wyłączyć urządzenie oraz wyjąć jego 

Summary of Contents for BU8000

Page 1: ...ed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC CBA 042011 P N 145523 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEID...

Page 2: ...low outlet I Water Basin J Base K L Sponges x4 for aroma diffuser LCD display and control panel A H G J K L I F E D B C Fig 2 Mist Nozzle Aroma Diffuser Oil Reservoir K2 Power ON Mist Output Humidistat Timer Setting Power OFF Increase Decrease Function Ioniser ON OFF K1 A 16 0111 088_int_bio_BU8000_IB qxd BASF40WIUK05EM1 qxd 3 23 11 4 02 PM Page 5 ...

Page 3: ...upervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 23 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Page 4: ...Remove the water tanks then empty the tanks and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit thoroughly DO NOT leave any water in the unit when storing 3 Pack the humidifier in its original carton and store in a cool dry place SERVICE INSTRUCTIONS 1 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Page 5: ... intense Pour éviter les risques d incendie NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis à proximité de radiateurs de fours ou d appareils de chauffage 4 NE placez PAS l humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours les radiateurs et les appareils de chauffage Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d une prise électrique Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

Page 6: ...dant 2 secondes pour commencer le réglage de la minuterie Un symbole représentant une horloge et 00 apparaitront sur l écran appuyer sur les touches pour entrer le numéro d heures désiré Le temps maximum est de 12 heures Appuyer sur la touche pendant deux secondes pour sortir de la fonction de réglage de la minuterie IONISATEUR INDEPENDANT Appuyer sur la touche pour activer l ionisateur et le symb...

Page 7: ...t modifier ces dispositions Holmes s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ou abusivement ou bien réparé ou altéré par une personne ...

Page 8: ... Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 17 Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger Möbelpolitur Verdünner oder Haushaltslösungsmittel verwenden 18 Herrscht in einem Raum übermäßige Feuchtigkeit kann die...

Page 9: ... Mikroorganismen im Wassertank fördern Beachten Sie vor dem Reinigen folgende Hinweise Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE Seife Haushaltsreiniger Scheuermittel Glasreiniger Möbelpolitur und auch kein Benzin oder kochendes Wasser um den Ultraschall Luftbefeuchter oder Teile davon zu reinigen Diese können die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich negativ auf das optische Erschei...

Page 10: ...timer instelling Toename en afname functie Ionisator AAN UIT L Sponzen x4 voor geurverspreider BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter voorkoming van brand elektrische schokken en letsel altijd bepaalde standaard veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen Dit zijn onder meer de volgende 1 Lees voor het gebruik van het apparaat alle a...

Page 11: ...dsgraad te verlaten CONFIGURATIE VAN DE TIMER Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de configuratiemodus voor de timer te openen Een klokpictogram en 00 verschijnen zodat de gewenste tijd kan worden ingevoerd door te drukken op de knoppen De maximale tijdsinstelling is 12 uur Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de timerfunctie af te sluiten ONAFHANKELIJKE IONISATOR Druk o...

Page 12: ...leen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbru...

Page 13: ...äksi Laitteen sisällä ei ole mitään osia joita käyttäjä voi huoltaa itse Ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia 21 Mikäli sähköjohto vahingoittuu palauta laite valmistajalle sen edustajalle tai pätevään huoltoliikkeeseen johdon korjaamista tai vaihtamista varten 22 Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lasten käyttöön joiden fyysiset tai henk...

Page 14: ...ihin muodostuu kosteutta sammuta ilmankostutin 6 Pyyhi ja puhdista ylimääräinen öljy ja muut jäämät säiliöstä SÄILYTYSVIHJEITÄ Näiden ohjeiden noudattaminen on tärkeää laitteessa olevan veden poistamiseksi jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 1 Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta Irrota vesisäiliöt ja tyhjennä ne ja jalusta kokonaan Puhdista ilmankostutin puhdistusohjeissa kuvatulla ta...

Page 15: ...r luftfukteren opp mot en innvendig vegg nær en stikkontakt Luftfukteren bør stå minst 100 mm fra veggen hvis du vil oppnå optimale resultater 5 ADVARSEL Aldri bruk en luftfukter i et lukket rom f eks dører og vinduer lukket da det kan resultere i overdreven fuktighet 6 ADVARSEL Ikke prøv å etterfylle luftfukteren før den er koblet fra strømuttaket Trekk alltid ut selve støpselet ikke dra i lednin...

Page 16: ...r lavt vil apparatet pipe 10 ganger kontrollpanelet vil blinke kontinuerlig og transduseren F blir automatisk slått av Fyll på tanken som beskrevet i Bruksanvisning for å bruke luftfukteren igjen BRUK AV FILTER Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i ditt vann og for å forsyne ren fuktighet Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes hver dag og hvor hardt vannet er der...

Page 17: ... Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller garantivedlegg henvises det til vilkårene som gjelder for slike garantier framfor det som framgår nedenfor Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke kastes sammen med alminnelig avfall Vennligst benytt muligheter til økologisk gjenvinning E post meldinger k...

Page 18: ...niske funktioner Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale 20 Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person 21 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med fysiske sensoriske eller mentale handicap ell...

Page 19: ...aratet og tag stikket ud af elkontakten Fjern vandbeholderne og tøm derefter beholdere og bund helt Rengør befugtningsanlægget ifølge afsnittet med rengøringsinstruktioner 2 Tør apparatet omhyggeligt Sørg for at der IKKE er vand i apparatet under opbevaring 3 Pak befugtningsanlægget i den originale kasse og opbevar det et køligt tørt sted SERVICEVEJLEDNING 1 Man må IKKE forsøge at reparere eller j...

Page 20: ... placeras minst 10 cm från väggen och på en stabil platt och jämn yta 5 VARNING Använd aldrig luftfuktaren i ett stängt rum dvs med dörrar och fönster stängda då detta kan leda till onormalt hög luftfuktighet 6 VARNING När luftfuktaren ska flyttas tömmas eller fyllas på ska den stängas av och kopplas bort från eluttaget Dra i kontakten och inte i sladden Tänk på att aldrig dra i kontakten med våta...

Page 21: ... luftfuktaren igen ANVÄNDNING AV FILTER Vattenfiltret tar bort mineraler ur vattnet för att ge ren ånga Hur länge filtret varar beror på hur mycket luftfuktaren används och vattnets hårdhetsgrad Ju hårdare vatten desto mer mineral finns i vattnet och desto oftare behöver filtret bytas Vi rekommenderar att byta filtret varannan månad beroende på användning eller när damm kommer ut ur enheten tillsa...

Page 22: ... bruk Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare informa...

Page 23: ...pere el 55 20 NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado 21 Si se estropea el cable lo deberá reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar 22 Este aparato no debe ser utilizado por personas inc...

Page 24: ...mpio o una servilleta de papel 4 Rellene los depósitos tal y como se indica en las Instrucciones de funcionamiento No lo llene demasiado 5 Si se forma humedad en las paredes o en la ventana apague el humidificador 6 Limpie y elimine el exceso de aceite y de otros residuos del depósito CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado es importante que...

Page 25: ... a tappeti o in prossimità di termosifoni stufe o apparecchi di riscaldamento 4 NON posizionare mai l umidificatore vicino a fonti di calore come stufe termosifoni o apparecchi di riscaldamento Posizionare l umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente L umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati 5 AVVERTENZA non utilizzare ma...

Page 26: ...alità normale Diffusore di aroma Questo apparecchio è dotato di un diffusore di aroma che contiene il serbatoio di olio profumato Aprire il tappo del diffusore delicatamente e posizionare la spugna quattro spugne incluse nel serbatoio Con un contagocce versare a piacere le gocce d olio direttamente nella spugna e chiudere il coperchio per un adeguato funzionamento Il numero ideale di gocce varia a...

Page 27: ...lsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il problema al punto d acquisto o a Holmes e l apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso...

Page 28: ...не передвигайте и не пытайтесь вылить воду из прибора во время его работы Выключите прибор и выньте штепсель из розетки перед тем как вынуть бачок для воды или передвинуть прибор НЕ пытайтесь вынуть бачок для воды в течение 15 минут после того как увлажнитель воздуха был выключен и отсоединен от розетки Результатом может быть серьезная травма 16 Этому увлажнителю воздуха требуется регулярное техни...

Page 29: ...ки фильтра водой и достижения оптимального уровня воды для наилучшего функционирования прибора Инструкции по очистке и техническому обслуживанию Увлажнители обеспечивают комфортные условия повышая уровень влажности сухого теплого воздуха в помещении Чтобы наиболее эффективно использовать все преимущества увлажнителя и избежать неправильной эксплуатации изделия тщательно выполняйте все инструкции о...

Page 30: ...ль Она не распространяется на использование в коммерческих или коммунальных целях Если для устройства прилагается гарантия для конкретной страны или гарантийный вкладыш см условия прилагаемой гарантии вместо настоящей гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру для получения дополнительных сведений Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Сдавайте...

Page 31: ...ben a légnedvesítő készüléket kapcsolja KI 19 A légnedvesítőt ne használja ott ahol a páratartalom szintje meghaladja az 55 ot 20 NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni a készülék bármely elektromos vagy mechanikai funkcióját A készülékben nincsenek a felhasználó részéről szervizt igénylő részek Minden szervizt csak szakember végezhet 21 Ha a tápzsinór megsérült a gyártónak vagy a szerviznek...

Page 32: ...y papírtörülközővel 4 Töltse fel a tartályt az Üzemeltetési utasítások szerint Ne töltse túl 5 Ha otthonában a falakon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg kapcsolja ki a légnedvesítőt 6 Törölje ki és tisztítsa fel a felesleges olajat és más üledéket a tartályból TÁROLÁSI TANÁCSOK Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az egységet akkor fontos hogy a berendezésben az állóvíz megelőzésére köves...

Page 33: ...TE zvlhčovač do blízkosti vařičů radiátorů ani topných těles Umístěte zvlhčovač k vnitřní stěně v blízkosti zásuvky Nejlepších výsledků dosáhnete se zvlhčovačem nejméně 10 cm od stěny 5 VAROVÁNÍ Zvlhčovač nikdy nepoužívejte v uzavřené místnosti např se zavřeními okny i dveřmi může dojít ke vzniku nadměrné vlhkosti 6 VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou aniž byste ho odpoj...

Page 34: ...zařízení 1 Když je hladina vody v nádobce nízká přístroj 10krát zapípá ovládací panel bude nepřetržitě blikat a převodník F se automaticky vypne Abyste mohli zvlhčovač opět použít doplňte do nádržky vodu podle pokynů v Návodu k obsluze POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtr zachycuje minerální části ve vodě a vytváří tak čistou vlhkost Životnost filtru závisí na průměrném denním použití zvlhčovače a na tvrd...

Page 35: ...ení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem Recyklujte je v místech s příslušným zařízením Další informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat e mailem enquiriesEurope jardencs co...

Page 36: ... είναι άμεσα στραμμένο προς τον τοίχο Η υγρασία θα μπορούσε να προκαλέσει ζημία ιδιαίτερα στην ταπετσαρία 14 Η συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να αποσυνδεθεί όταν δεν χρησιμοποιείται 15 Ποτέ να μην γέρνετε να κινείτε ή να προσπαθείτε να αδειάζετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την προτού αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού και μετακινήσετε τη συσκευή ΜΗΝ προσπαθήσετε να αφαι...

Page 37: ...οιημένη και αποσυνδέστε από την πρίζα Αντικαταστήστε τη δεξαμενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετε αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύμφωνα με τους κατά τόπους κανονισμούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εμποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εμβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό δροσερό νερό τ...

Page 38: ...ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για δημόσια ή εμπορική χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε μ...

Page 39: ...rty nacisnąć urządzenie domyślnie ustabilizuje się do 50 wilgotności Używając przycisków można zmienić ustawienia wilgotności Zakres ustawień wynosi 35 65 Aby wyłączyć ustawienie wilgotności należy trzymać przyciski przez dwie sekundy POLSKI Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku PROSIMY PROSIMY PRZECZYTAĆ ...

Page 40: ...awienia czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk Pojawi się wtedy symbol zegara oraz wyświetlone zostaną 00 aby przy pomocy przycisków można było ustawić żądaną godzinę Maksymalne ustawienie czasu wynosi 12 godzin Aby wyjść z funkcji czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk ODDZIELNY JONIZATOR Naciskając przycisk dokona aktywacji jonizatora natomiast symbol wyśw...

Page 41: ...aparelhos elétricos precauções de segurança básica devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho 2 Para evitar incêndio ou choque elétrico encaixe a tomada do aparelho completamente na saída de energia 3 Mantenha o fio fora de áreas de muito trânsito Para evitar incêndio NU...

Page 42: ...activar o ionizador e o símbolo aparecerá no ecrã LCD Pressione mais uma vez para interromper a função ion para o modo regular Difusor de Aroma A unidade encontra se equipada com um difusor de aroma que contém o reservatório do óleo perfumado Abra a tampa do difusor com cuidado e coloque a esponja incluídas quatro esponjas no reservatório Aplique gotas de óleo com um conta gotas directamente na es...

Page 43: ...qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções de utilização A gara...

Reviews: