Bionaire BU8000 Instruction Manual Download Page 26

48

49

19. Non usare l’umidificatore in un’area in cui il 

livello di umidità supera il 55%.

20. NON cercare di aggiustare o regolare alcuna 

funzione meccanica di questa unità. L’interno 

dell’unità non contiene componenti 

necessitanti un intervento da parte 

dell’utilizzatore. Qualsiasi operazione di 

manutenzione deve essere eseguita 

esclusivamente da personale qualificato. 

21. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

deve essere sostituito dalla casa produttrice, 

da un tecnico autorizzato o da una persona 

con una simile qualifica. 

22. Questa unità non è intesa per l’uso da parte 

di persone (bambini compresi) aventi ridotte 

capacità fisiche, sensoriali o mentali, 

inesperte o incompetenti, tranne nei casi in 

cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione 

in merito all’uso dell’unità da parte di una 

persona responsabile della loro incolumità. 

Sorvegliare i bambini per assicurarsi che 

non giochino con questa unità. 

23. 

ATTENZIONE:

 per evitare i pericoli dovuti 

alla reimpostazione accidentale del limite 

termico, questa apparecchiatura non deve 

essere alimentata mediante un dispositivo di 

commutazione esterno, ad esempio un timer, 

né collegata ad un circuito sottoposto a 

continui cicli di accensione e spegnimento.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1.  Verificare che l’umidificatore sia spento e 

scollegato dalla presa a muro.

2.  Installare il filtro dell’acqua (E) nella base (J) 

abbinando il foro del filtro al perno di base.

 

AVVERTENZA:

  prima di installare un 

nuovo filtro dell’acqua, rimuovere il sacchetto 

di plastica, quindi attenersi a quanto riportato 

sulle “Istruzioni per l’utilizzo del filtro”.

 

IMPORTANTE:

 per eliminare l’emissione 

di minerali dall’acqua, si raccomanda di 

utilizzare il filtro dell’acqua.

3.   Posizionare il serbatoio dell’acqua (C) sulla 

base.

 

IMPORTANTE:

 prima di utilizzare 

l’apparecchio e qualora sia stato 

magazzinato per molto tempo, verificare che 

il serbatoio dell’acqua e il contenitore 

dell’acqua (I) siano puliti.

4.   Verificare che l’umidificatore sia a livello. In 

caso contrario, prima di utilizzare, disattivare 

l’alimentazione. 

ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
Come riempire il serbatoio dell’acqua

NB:

 accertarsi che l’umidificatore sia spento e 

scollegato dalla presa di corrente. L’acqua 

utilizzata deve essere pulita e a temperatura non 

superiore di 40° C (si consiglia acqua fredda 

precedentemente bollita o acqua distillata).

1.  Rimuovere il serbatoio dell’acqua dalla base.

2.  Svitare il tappo del serbatoio (D).

3.  Riempire il serbatoio con dell’acqua pulita e 

riavvitare saldamente il tappo. 

4.  Riposizionare il serbatoio dell’acqua nella 

base.

Come accendere e spegnere 

l’apparecchio (Vedi le Fig. K1 e K2)

1.   Inserire la spina.

2.  Premere il tasto ON [I] e OFF [O] per 

accendere e spegnere.  Il pannello a cristalli 

liquidi (K) si illuminerà in blu quando 

l’apparecchio è acceso e visualizzerà il 

livello di umidità della stanza. In questa fase 

iniziale, l’umidificatore è stato preimpostato 

ad un’elevata emissione di umidità. 

NB:

 questo apparecchio è dotato di una 

memoria. Quando l’apparecchio sarà spento, il 

pannello di controllo memorizzerà l’ultima 

regolazione. 

IMPOSTAZIONI DELL’UMIDIFICATORE

Questo apparecchio è dotato di un indicatore di 

umidità della stanza, ideale per un monitoraggio 

continuo del livello di umidità.  Per regolare il 

livello di umidità, occorrerà selezionare il livello 

desiderato premendo il tasto [

]. Così facendo, 

si potrà regolare il livello di emissione della 

nebulizzazione che sarà visualizzato. Vi sono 5 

modalità di funzionamento: [

]

Nebulizzazione (1) Low (Bassa), (2) Medium 

(Media), (3) High (Alta),

(4) Regolazione dell’umidità e (5) Funzioni del 

timer (Premere e tenere premuto per due 

secondi). 

  Premendo una volta [

  Premendo due volte [

]

  Premendo tre volte [

]

IMPOSTAZIONI DELL’UMIDOSTATO 

Durante l’impostazione dell’umidità (Humidity) 

(premendo quattro volte [

]), l’apparecchio  si 

ristabilizzerà al 50% di umidità. Utilizzare i tasti 

[+] [-] per regolare l’impostazione dell’umidità.  

La gamma di regolazione va dal 35% al 65%. 

Premere  [+] [-] per due secondi per spegnere 

l’impostazione dell’umidostato. 

IMPOSTAZIONE DEL TIMER 

Tenere premuto il tasto [ICON] per 2 secondi per 

entrare in modalità di impostazione del timer. Un 

simbolo ad orologio e 00 appariranno affinché 

sia  possibile  impostare l’ora desiderata 

premendo i tasti [+] [-].  L’impostazione massima 

è di  12 ore. Premere il tasto [

] per due 

secondi per uscire dalla modalità del timer. 

IONIZZATORE INDIPENDENTE

Premere il tasto [ ] per attivare lo ionizzatore 

ed un simbolo [ ] sarà visualizzato sul display a 

cristalli liquidi. Premere ancora una volta per 

terminare la funzione ionizzatore e ritornare in 

modalità normale. 

DIFFUSORE DI AROMA

Questo apparecchio è dotato di un diffusore di 

aroma che contiene il serbatoio  di olio 

profumato. Aprire il tappo del diffusore 

delicatamente e posizionare la spugna (quattro 

spugne incluse) nel serbatoio. Con un 

contagocce, versare a piacere le gocce d'olio 

direttamente nella spugna e chiudere il 

coperchio per un adeguato funzionamento. Il 

numero ideale di gocce varia a seconda delle 

preferenze personali o del tipo di olio profumato 

usato. Per ottenere risultati più veloci, regolare 

l'apparecchio in modalità di nebulizzazione alta 

per alcuni minuti. Contagocce e olio profumato 

non inclusi. 

AVVERTENZA: 

per evitare che la superficie 

dell'apparecchio sia danneggiata, pulire 

immediatamente se l'olio aromatico fuoriesce dal 

diffusore.

SPEGNIMENTO DI SICUREZZA 

AUTOMATICO (G)

Questo umidificatore ultrasonico è dotato di un 

dispositivo di sicurezza:

1.  Quando  il livello dell’acqua  nel contenitore 

è basso, l’apparecchio emetterà 10 bip e il 

pannello di controllo  lampeggerà 

costantemente mentre il trasduttore (F)  si 

spegnerà automaticamente.  Riempire  il 

serbatoio, procedendo come indicato nella 

sezione “Istruzioni per il Funzionamento” per  

riattivare  l’umidificatore. 

UTILIZZO DEL FILTRO

Il filtro dell’acqua serve per trattenere i minerali  

presenti nell’acqua, nonché a garantire 

un’umidità pulita. La durata del filtro è 

determinata dall’utilizzo medio quotidiano 

dell’umidificatore e dalla durezza dell’acqua 

nell’area di utilizzo. Più l’acqua è dura, maggiore 

sarà la quantità di minerali presenti nell’acqua e 

maggiore sarà la frequenza di sostituzione del 

filtro. Si raccomanda vivamente di sostituire il 

filtro ogni 2 mesi (in base all’utilizzo) o nel 

momento in cui dall’unità fuoriesce della polvere 

bianca.

1.   Verificare che l’apparecchio sia spento e 

scollegato dall’alimentazione di rete. 

Rimuovere il serbatoio dell’acqua.

2.  In caso di sostituzione, rimuovere il filtro 

dalla base e smaltirlo in conformità alle 

normative locali in vigore.

3.  Rimuovere il sacchetto protettivo di plastica 

dal nuovo filtro. Immergere completamente il 

filtro in acqua per 5 minuti. Inserire il filtro 

nella base.

4.  Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua di 

rete fredda, pulita e riposizionarlo sulla base. 

Prima di accendere l’apparecchio, attendere 

15 minuti affinché l’acqua possa passare 

attraverso il filtro. Tale periodo di 15 minuti è 

necessario per garantire che il filtro sia 

completamente saturo e che il livello 

dell’acqua sia ottimale per garantire un 

funzionamento appropriato.

Istruzioni per la pulizia e la 

manutenzione

Gli umidificatori garantiscono condizioni di 

comfort grazie all’aggiunta di umidità all’aria 

interna secca e calda. Per usufruire al meglio 

dell’umidificatore e per evitare il rischio di utilizzi 

inappropriati, si raccomanda di attenersi 

scrupolosamente a tutte le istruzioni, in 

particolare alle linee guida per il funzionamento, 

la cura e la manutenzione. Tenere in 

considerazione che si tratta di un apparecchio 

elettrico e deve quindi essere utilizzato con 

cautela. La pulizia dell’umidificatore ogni una-

due settimane, in base alle condizioni dell’acqua 

è un fattore importante per garantire un 

funzionamento efficiente, salubre e in assenza 

di cattivi odori. La qualità dell’acqua può essere 

molto diversa e, se abbinata alla formazione di 

incrostazioni minerali nell’umidificatore, potrebbe, 

in determinate condizioni, favorire la crescita di 

micro-organismi nel serbatoio dell’acqua.

Prima di procedere alla pulizia, tenere 

presente quanto segue:

•   NON utilizzare sapone, detergenti, abrasivi, 

benzina, detergenti per vetri o mobili o 

acqua bollente per pulire le parti 

dell’umidificatore a ultrasuoni. Tali prodotti 

interferirebbero con il funzionamento 

adeguato del prodotto e potrebbero 

danneggiarne l’aspetto.

•   NON utilizzare oggetti appuntiti o metallici 

per eliminare i depositi minerali presenti nel 

serbatoio. L’utilizzo di oggetti appuntiti 

potrebbe danneggiare la plastica.

•   Per semplificarne la rimozione, immergere i 

depositi minerali per un massimo di 20 

minuti in aceto e acqua. 

•  NON lavare alcuna parte dell’umidificatore in 

lavastoviglie.

Manutenzione quotidiana:

1.   prima di procedere alla pulizia, spegnere 

l’apparecchio e scollegarlo dalla presa 

elettrica.

2.  Sollevare e rimuovere il serbatoio 

dell’umidificatore.

3.  Scaricare e sciacquare accuratamente la 

base e il serbatoio per eliminare qualsiasi 

sedimento o sporcizia presente. Strofinare e 

asciugare con un panno pulito o uno scottex.

4.  Ricaricare il serbatoio come indicato nelle 

“Istruzioni d’esercizio”. Evitare di riempirlo 

eccessivamente.

5.  Spegnere l’umidificatore, in caso di 

formazione di umidità sulle pareti o sulle 

finestre domestiche.

6.  Asciugare e pulire l’olio in eccesso e altri 

residui dal serbatoio.

Summary of Contents for BU8000

Page 1: ...ed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC CBA 042011 P N 145523 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEID...

Page 2: ...low outlet I Water Basin J Base K L Sponges x4 for aroma diffuser LCD display and control panel A H G J K L I F E D B C Fig 2 Mist Nozzle Aroma Diffuser Oil Reservoir K2 Power ON Mist Output Humidistat Timer Setting Power OFF Increase Decrease Function Ioniser ON OFF K1 A 16 0111 088_int_bio_BU8000_IB qxd BASF40WIUK05EM1 qxd 3 23 11 4 02 PM Page 5 ...

Page 3: ...upervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 23 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Page 4: ...Remove the water tanks then empty the tanks and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit thoroughly DO NOT leave any water in the unit when storing 3 Pack the humidifier in its original carton and store in a cool dry place SERVICE INSTRUCTIONS 1 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Page 5: ... intense Pour éviter les risques d incendie NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis à proximité de radiateurs de fours ou d appareils de chauffage 4 NE placez PAS l humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours les radiateurs et les appareils de chauffage Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d une prise électrique Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

Page 6: ...dant 2 secondes pour commencer le réglage de la minuterie Un symbole représentant une horloge et 00 apparaitront sur l écran appuyer sur les touches pour entrer le numéro d heures désiré Le temps maximum est de 12 heures Appuyer sur la touche pendant deux secondes pour sortir de la fonction de réglage de la minuterie IONISATEUR INDEPENDANT Appuyer sur la touche pour activer l ionisateur et le symb...

Page 7: ...t modifier ces dispositions Holmes s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ou abusivement ou bien réparé ou altéré par une personne ...

Page 8: ... Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 17 Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger Möbelpolitur Verdünner oder Haushaltslösungsmittel verwenden 18 Herrscht in einem Raum übermäßige Feuchtigkeit kann die...

Page 9: ... Mikroorganismen im Wassertank fördern Beachten Sie vor dem Reinigen folgende Hinweise Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE Seife Haushaltsreiniger Scheuermittel Glasreiniger Möbelpolitur und auch kein Benzin oder kochendes Wasser um den Ultraschall Luftbefeuchter oder Teile davon zu reinigen Diese können die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich negativ auf das optische Erschei...

Page 10: ...timer instelling Toename en afname functie Ionisator AAN UIT L Sponzen x4 voor geurverspreider BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter voorkoming van brand elektrische schokken en letsel altijd bepaalde standaard veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen Dit zijn onder meer de volgende 1 Lees voor het gebruik van het apparaat alle a...

Page 11: ...dsgraad te verlaten CONFIGURATIE VAN DE TIMER Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de configuratiemodus voor de timer te openen Een klokpictogram en 00 verschijnen zodat de gewenste tijd kan worden ingevoerd door te drukken op de knoppen De maximale tijdsinstelling is 12 uur Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de timerfunctie af te sluiten ONAFHANKELIJKE IONISATOR Druk o...

Page 12: ...leen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbru...

Page 13: ...äksi Laitteen sisällä ei ole mitään osia joita käyttäjä voi huoltaa itse Ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia 21 Mikäli sähköjohto vahingoittuu palauta laite valmistajalle sen edustajalle tai pätevään huoltoliikkeeseen johdon korjaamista tai vaihtamista varten 22 Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lasten käyttöön joiden fyysiset tai henk...

Page 14: ...ihin muodostuu kosteutta sammuta ilmankostutin 6 Pyyhi ja puhdista ylimääräinen öljy ja muut jäämät säiliöstä SÄILYTYSVIHJEITÄ Näiden ohjeiden noudattaminen on tärkeää laitteessa olevan veden poistamiseksi jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 1 Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta Irrota vesisäiliöt ja tyhjennä ne ja jalusta kokonaan Puhdista ilmankostutin puhdistusohjeissa kuvatulla ta...

Page 15: ...r luftfukteren opp mot en innvendig vegg nær en stikkontakt Luftfukteren bør stå minst 100 mm fra veggen hvis du vil oppnå optimale resultater 5 ADVARSEL Aldri bruk en luftfukter i et lukket rom f eks dører og vinduer lukket da det kan resultere i overdreven fuktighet 6 ADVARSEL Ikke prøv å etterfylle luftfukteren før den er koblet fra strømuttaket Trekk alltid ut selve støpselet ikke dra i lednin...

Page 16: ...r lavt vil apparatet pipe 10 ganger kontrollpanelet vil blinke kontinuerlig og transduseren F blir automatisk slått av Fyll på tanken som beskrevet i Bruksanvisning for å bruke luftfukteren igjen BRUK AV FILTER Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i ditt vann og for å forsyne ren fuktighet Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes hver dag og hvor hardt vannet er der...

Page 17: ... Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller garantivedlegg henvises det til vilkårene som gjelder for slike garantier framfor det som framgår nedenfor Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke kastes sammen med alminnelig avfall Vennligst benytt muligheter til økologisk gjenvinning E post meldinger k...

Page 18: ...niske funktioner Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale 20 Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person 21 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med fysiske sensoriske eller mentale handicap ell...

Page 19: ...aratet og tag stikket ud af elkontakten Fjern vandbeholderne og tøm derefter beholdere og bund helt Rengør befugtningsanlægget ifølge afsnittet med rengøringsinstruktioner 2 Tør apparatet omhyggeligt Sørg for at der IKKE er vand i apparatet under opbevaring 3 Pak befugtningsanlægget i den originale kasse og opbevar det et køligt tørt sted SERVICEVEJLEDNING 1 Man må IKKE forsøge at reparere eller j...

Page 20: ... placeras minst 10 cm från väggen och på en stabil platt och jämn yta 5 VARNING Använd aldrig luftfuktaren i ett stängt rum dvs med dörrar och fönster stängda då detta kan leda till onormalt hög luftfuktighet 6 VARNING När luftfuktaren ska flyttas tömmas eller fyllas på ska den stängas av och kopplas bort från eluttaget Dra i kontakten och inte i sladden Tänk på att aldrig dra i kontakten med våta...

Page 21: ... luftfuktaren igen ANVÄNDNING AV FILTER Vattenfiltret tar bort mineraler ur vattnet för att ge ren ånga Hur länge filtret varar beror på hur mycket luftfuktaren används och vattnets hårdhetsgrad Ju hårdare vatten desto mer mineral finns i vattnet och desto oftare behöver filtret bytas Vi rekommenderar att byta filtret varannan månad beroende på användning eller när damm kommer ut ur enheten tillsa...

Page 22: ... bruk Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare informa...

Page 23: ...pere el 55 20 NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado 21 Si se estropea el cable lo deberá reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar 22 Este aparato no debe ser utilizado por personas inc...

Page 24: ...mpio o una servilleta de papel 4 Rellene los depósitos tal y como se indica en las Instrucciones de funcionamiento No lo llene demasiado 5 Si se forma humedad en las paredes o en la ventana apague el humidificador 6 Limpie y elimine el exceso de aceite y de otros residuos del depósito CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado es importante que...

Page 25: ... a tappeti o in prossimità di termosifoni stufe o apparecchi di riscaldamento 4 NON posizionare mai l umidificatore vicino a fonti di calore come stufe termosifoni o apparecchi di riscaldamento Posizionare l umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente L umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati 5 AVVERTENZA non utilizzare ma...

Page 26: ...alità normale Diffusore di aroma Questo apparecchio è dotato di un diffusore di aroma che contiene il serbatoio di olio profumato Aprire il tappo del diffusore delicatamente e posizionare la spugna quattro spugne incluse nel serbatoio Con un contagocce versare a piacere le gocce d olio direttamente nella spugna e chiudere il coperchio per un adeguato funzionamento Il numero ideale di gocce varia a...

Page 27: ...lsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il problema al punto d acquisto o a Holmes e l apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso...

Page 28: ...не передвигайте и не пытайтесь вылить воду из прибора во время его работы Выключите прибор и выньте штепсель из розетки перед тем как вынуть бачок для воды или передвинуть прибор НЕ пытайтесь вынуть бачок для воды в течение 15 минут после того как увлажнитель воздуха был выключен и отсоединен от розетки Результатом может быть серьезная травма 16 Этому увлажнителю воздуха требуется регулярное техни...

Page 29: ...ки фильтра водой и достижения оптимального уровня воды для наилучшего функционирования прибора Инструкции по очистке и техническому обслуживанию Увлажнители обеспечивают комфортные условия повышая уровень влажности сухого теплого воздуха в помещении Чтобы наиболее эффективно использовать все преимущества увлажнителя и избежать неправильной эксплуатации изделия тщательно выполняйте все инструкции о...

Page 30: ...ль Она не распространяется на использование в коммерческих или коммунальных целях Если для устройства прилагается гарантия для конкретной страны или гарантийный вкладыш см условия прилагаемой гарантии вместо настоящей гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру для получения дополнительных сведений Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Сдавайте...

Page 31: ...ben a légnedvesítő készüléket kapcsolja KI 19 A légnedvesítőt ne használja ott ahol a páratartalom szintje meghaladja az 55 ot 20 NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni a készülék bármely elektromos vagy mechanikai funkcióját A készülékben nincsenek a felhasználó részéről szervizt igénylő részek Minden szervizt csak szakember végezhet 21 Ha a tápzsinór megsérült a gyártónak vagy a szerviznek...

Page 32: ...y papírtörülközővel 4 Töltse fel a tartályt az Üzemeltetési utasítások szerint Ne töltse túl 5 Ha otthonában a falakon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg kapcsolja ki a légnedvesítőt 6 Törölje ki és tisztítsa fel a felesleges olajat és más üledéket a tartályból TÁROLÁSI TANÁCSOK Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az egységet akkor fontos hogy a berendezésben az állóvíz megelőzésére köves...

Page 33: ...TE zvlhčovač do blízkosti vařičů radiátorů ani topných těles Umístěte zvlhčovač k vnitřní stěně v blízkosti zásuvky Nejlepších výsledků dosáhnete se zvlhčovačem nejméně 10 cm od stěny 5 VAROVÁNÍ Zvlhčovač nikdy nepoužívejte v uzavřené místnosti např se zavřeními okny i dveřmi může dojít ke vzniku nadměrné vlhkosti 6 VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou aniž byste ho odpoj...

Page 34: ...zařízení 1 Když je hladina vody v nádobce nízká přístroj 10krát zapípá ovládací panel bude nepřetržitě blikat a převodník F se automaticky vypne Abyste mohli zvlhčovač opět použít doplňte do nádržky vodu podle pokynů v Návodu k obsluze POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtr zachycuje minerální části ve vodě a vytváří tak čistou vlhkost Životnost filtru závisí na průměrném denním použití zvlhčovače a na tvrd...

Page 35: ...ení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem Recyklujte je v místech s příslušným zařízením Další informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat e mailem enquiriesEurope jardencs co...

Page 36: ... είναι άμεσα στραμμένο προς τον τοίχο Η υγρασία θα μπορούσε να προκαλέσει ζημία ιδιαίτερα στην ταπετσαρία 14 Η συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να αποσυνδεθεί όταν δεν χρησιμοποιείται 15 Ποτέ να μην γέρνετε να κινείτε ή να προσπαθείτε να αδειάζετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την προτού αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού και μετακινήσετε τη συσκευή ΜΗΝ προσπαθήσετε να αφαι...

Page 37: ...οιημένη και αποσυνδέστε από την πρίζα Αντικαταστήστε τη δεξαμενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετε αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύμφωνα με τους κατά τόπους κανονισμούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εμποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εμβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό δροσερό νερό τ...

Page 38: ...ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για δημόσια ή εμπορική χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε μ...

Page 39: ...rty nacisnąć urządzenie domyślnie ustabilizuje się do 50 wilgotności Używając przycisków można zmienić ustawienia wilgotności Zakres ustawień wynosi 35 65 Aby wyłączyć ustawienie wilgotności należy trzymać przyciski przez dwie sekundy POLSKI Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku PROSIMY PROSIMY PRZECZYTAĆ ...

Page 40: ...awienia czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk Pojawi się wtedy symbol zegara oraz wyświetlone zostaną 00 aby przy pomocy przycisków można było ustawić żądaną godzinę Maksymalne ustawienie czasu wynosi 12 godzin Aby wyjść z funkcji czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk ODDZIELNY JONIZATOR Naciskając przycisk dokona aktywacji jonizatora natomiast symbol wyśw...

Page 41: ...aparelhos elétricos precauções de segurança básica devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho 2 Para evitar incêndio ou choque elétrico encaixe a tomada do aparelho completamente na saída de energia 3 Mantenha o fio fora de áreas de muito trânsito Para evitar incêndio NU...

Page 42: ...activar o ionizador e o símbolo aparecerá no ecrã LCD Pressione mais uma vez para interromper a função ion para o modo regular Difusor de Aroma A unidade encontra se equipada com um difusor de aroma que contém o reservatório do óleo perfumado Abra a tampa do difusor com cuidado e coloque a esponja incluídas quatro esponjas no reservatório Aplique gotas de óleo com um conta gotas directamente na es...

Page 43: ...qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções de utilização A gara...

Reviews: