background image

TAKUU

SÄILYTÄ TÄMÄ KUITTI, KOSKA TARVITSET
SITÄ MAHDOLLISIA TAKUUVAATEITA VARTEN.
• Tälle laitteelle myönnetään 3 vuoden takuu.
• Jos laite hajoaa, palauta laite ostopaikkaan ja

tuo mukanasi ostokuitti ja kopio tästä takuusta.

• Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut

myönnetään lakisääteisten oikeuksiesi lisäksi,
eikä takuu vaikuta kyseisiin lakisääteisiin
oikeuksiin.

• Holmes Products Europe sitoutuu määritettynä

ajanjaksona korjaamaan tai vaihtamaan
uuteen laitteeseen veloituksetta minkä
tahansa viallisen laitteen osan seuraavien
ehtojen täyttyessä:
•   Holmes Products Europelle ilmoitetaan 

ongelmasta heti.

•   Laitetta ei ole muutettu mitenkään tai 

kohdeltu kaltoin, eikä sen korjaukseen ole 
osallistunut muita kuin Holmes Products 
Europen valtuuttamia henkilöitä.

• Tämä takuu ei myönnä mitään oikeuksia

henkilöille, jotka hankkivat laitteen käytettynä
tai kaupallisia tai yhteiskunnallisia
käyttötarkoituksia varten.

•  Takuu koskee myös korjattuja ja vaihdettuja

laitteita takuun jäljellä olevan takuuajan ajan.

TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU
VASTAAMAAN DIREKTIIVIEN 73/23/ETY,
89/336/ETY ja 98/37/ETY VAATIMUKSIA.

Sähkölaitteita ei tule hävittää
muiden kotitalousjätteiden
kanssa. Toimita laitteet
kierrätykseen. Seuraavassa
Web-sivustossa on lisätietoja
kierrätyksestä ja WEEE-tietoja:
www.bionaire.com tai
lähetä sähköpostia osoitteeseen 
[email protected]

LÆS OG GEM DISSE INSTRUKTIONER 
VIGTIGE INSTRUKTIONER

Ved brug af elektriske apparater skal man altid
træffe grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,
herunder følgende:
•  Brug kun ventilatoren til de formål, der er

beskrevet i brugervejledningen.

•  Beskyt dig mod elektrisk stød ved at undlade

at neddyppe ventilator, stik eller ledning i vand
eller oversprøjte delene med nogen form for
væske.

•  Skarp overvågning fordres, hvis apparatet

bruges af børn eller i nærheden af børn.

•  Tag stikket ud af kontakten, når ventilatoren

ikke er i brug, ved flytning fra et sted til et
andet, før reservedele monteres eller tages 
ud samt før rengøring.

• Undgå kontakt med bevægelige dele.
• Må ikke betjenes i nærheden af eksplosive

stoffer og/eller brændbare dampe.

• Anbring ikke ventilatoren eller tilhørende dele

nær åben ild, madlavningsblus eller andre
varmende apparater.

• Anvend ikke apparatet, hvis ledningen eller

kontakten er beskadiget, eller hvis apparatet
har en funktionsfejl eller er blevet tabt eller på
anden måde beskadiget.

•  Anvendelse af tilbehør, som ikke anbefales

eller sælges af apparatets producent, kan
medføre farer.

•  Må ikke anvendes udendørs.
•  Lad ikke ledningen hænge ud over en bordkant

eller komme i kontakt med varme overflader.

•  Tag fat i stikket og træk det ud af vægkontakten,

når ventilatoren skal afbrydes fra
strømforsyningen. Træk IKKE i selve ledningen.

•  Skal altid anvendes på en tør, plan flade.
•  Ventilatoren må ikke betjenes liggende på siden.
•  Dette produkt er KUN beregnet til

husholdningsbrug og ikke til kommercielle
eller industrielle anvendelser.

•  Hvis ventilatoren ophører med at virke, skal

det først kontrolleres, at sikringen i stikket
(kun UK) eller sikringen/kredsløbsafbryderen
på fordelertavlen er i orden, før producenten
eller serviceagenten kontaktes.

•  Hvis ledningen eller stikket er i stykker, skal

den/det udskiftes af producenten eller dennes
serviceagent eller af en person, der er
tilsvarende kvalificeret, for at undgå ulykker.

BESKRIVELSER:

A. Strømledning
B. Ledningsklemme
C. Søjleforside
D. Søjlebagside
E. 4 skruer
F. Basisbagside
G. Basisforside
H. 4 skruer
I.

Hastighedskontrol

J. Timerknap
K. Oscillationsknap
L. Ventilatorhus

LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET JA SÄILYTÄ NE.

TÄRKEITÄ OHJEITA

Sähkölaitteiden käytössä on aina kiinnitettävä
huomiota muun muassa seuraaviin
turvallisuuteen liittyviin asioihin:
• Käytä tuuletinta vain sen käyttöoppaassa

kuvattuihin käyttötarkoituksiin.

• Sähköiskuvaaran välttämiseksi älä upota

tuuletinta, pistoketta tai virtajohtoa veteen
tai ruiskuta niitä nesteillä.

• Laitetta on valvottava, jos lapset käyttävät

sitä tai sitä käytetään lasten läheisyydessä.

•  Irrota laite pistorasiasta aina, kun sitä ei

käytetä ja kun siirrät sen paikasta toiseen,
kun irrotat siitä osia tai asennat siihen osia
ja ennen laitteen puhdistusta.

•  Vältä liikkuvien osien koskemista.
•  Älä käytä laitetta räjähteiden tai räjähtävien

kaasujen läheisyydessä.

•  Älä sijoita tuuletinta tai sen osia avotulen,

ruoanlaittovälineiden tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden läheisyyteen.

•  Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke

on vaurioitunut, jos laite ei toimi oikein tai jos
laite on pudotettu tai muuten vahingoittunut.

• Lisälaitteiden, joita laitteen valmistaja ei

suosittele tai myy, käyttäminen voi aiheuttaa
vaaratilanteita.

•  Älä käytä laitetta ulkona.
•  Älä anna laitteen johdon roikkua pöydän tai

työtason reunan ylitse tai olla kosketuksissa
kuumien pintojen kanssa.

•  Kun haluat irrottaa laitteen verkkovirrasta, 

ota kiinni pistokkeesta ja vedä se irti
pistorasiasta. ÄLÄ VEDÄ virtajohtoa.

•  Käytä laitetta aina kuivalla ja tasaisella

pinnalla.

• Älä käytä tuuletinta, jos se on kyljellään.
• Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.

Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön tai
teollisuussovelluksiin.

• Jos laite lakkaa toimimasta, tarkista ensin että

pistokkeen sulake (vain Isossa-Britanniassa)
tai jakelutaulun sulake/suojakytkin on
toiminnassa, ennen kuin otat yhteyttä
valmistajaan tai huoltoon.

• Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,

valmistajan, valmistajan huoltohenkilökunnan
tai jonkin muun tarvittavan pätevyyden
omaavan henkilön on vaihdettava se
vaaratilanteen välttämiseksi.

KUVAUKSET:

A. Virtajohto
B. Johtopidike
C. Etujalka
D. Takajalka
E. 4 ruuvia
F. Jalustan takaosa
G. Jalustan etuosa
H. 4 ruuvia
I.

Nopeudensäädin

J. Ajastimen asetukset
K. Oskillointipainike
L. Tuulettimen kotelo

PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI JOKIN OSA?

Pyydä neuvoja soittamalla numeroon 358 98 70 870.

KOKOAMISOHJEET 

1. Liitä jalka (C, D) tuulettimen koteloon (L) ja

varmista, että johto on jalan (C, D) sisällä.
Kiinnitä osat toisiinsa 4 ruuvilla (E). Katso
ohjeita kuvasta 2.

2. Liitä jalusta (F, G) aiemmin koottuun

tuulettimen koteloon ja jalkaan (C, D, L) ja
varmista, että johto on jalustan (F, G) sisällä.
Kiinnitä osat toisiinsa 4 ruuvilla (H). Katso
ohjeita kuvasta 2.

3. Kiinnitä virtajohto (A) jalustan pohjaan (F, G).

Katso ohjeita kuvasta 3.

KÄYTTÖOHJEET (katso ohjeita kuvasta 1)
Virrankatkaisu:

Valitse nopeus = O tai valitse

= O

Jatkuva käyttö:

Valitse

= I 

ja
Valitse nopeus = 

III

II

I

Ajastimen asetukset:

Valitse

= Sammuu viimeistään 120 minuutin

kuluttua
ja
Valitse nopeus =  

III

II

I

Oskillointipainike:

Paina

= Oskillointitoiminto päällä / pois

päältä

PUHDISTAMINEN JA HUOLTO

Irrota virtajohto aina ennen laitteen
puhdistamista.

Älä anna veden valua tuulettimeen tai
tuulettimen moottorikoteloon.

DANSK

11

12

SUOMI

BT14-I_07MLM1.qxd  1/22/07  10:40  Page 15

Summary of Contents for BT14

Page 1: ...ERH NDBOK K YTT OPAS BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING INSTRUKCJA HASZN LATI UTAS T S N VOD K OBSLUZE Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax 44 0 20 8947 8272 Email info...

Page 2: ...fan stop working first check the fuse in the plug UK only or fuse circuit breaker at the distribution board is operating before contacting the manufacturer or service agent If the supply cord or plug...

Page 3: ...erve que FITTING A REPLACEMENT PLUG UK ONLY The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE This appliance is fitted with a 13 amp plug The fuse...

Page 4: ...iezas y antes de limpiarlo nous soyons pr venus rapidement du d faut de fabrication l appareil n ait pas t alt r de quelque mani re que ce soit ou utilis abusivement ou r par par une personne autre qu...

Page 5: ...er hierbij voor dat het snoer in de voet F G wordt ingesloten Bevestig deze met de vier schroeven H Zie afbeelding 2 Evite el contacto con cualquier pieza m vil No utilice el aparato en presencia de...

Page 6: ...encs com 3 Zet het netsnoer A vast aan de onderkant van de basis F G Zie afbeelding 3 BEDIENINGSINSTRUCTIES zie afb 1 Stroom uit Selecteer Snelheid O of Selecteer O Continu gebruik Selecteer I en Sele...

Page 7: ...ceagent eller af en person der er tilsvarende kvalificeret for at undg ulykker BESKRIVELSER A Str mledning B Ledningsklemme C S jleforside D S jlebagside E 4 skruer F Basisbagside G Basisforside H 4 s...

Page 8: ...info europe jardencs com MANGLER DU EN RESERVEDEL TIL DIN VENTILATOR Ring p tlf 45 45 93 43 73 for at f hj lp SAMLEVEJLEDNING 1 Mont r s jlen C D p ventilatorhuset L og kontroll r at ledningen er i s...

Page 9: ...iem Nale y unika kontaktu z ruchomymi elementami Nie u ywa urz dzenia w obecno ci wybuchowych lub atwopalnych opar w Wentylatora ani adnego jego elementu nie nale y umieszcza w pobli u otwartego p omi...

Page 10: ...D 3 4 E 2 2 3 F G C D L F G 3 4 H 2 3 3 A F G 3 1 O O I III II I 120 III II I 0 2 3 4 BCD E 4 FE 3 3 G 3 3 6 F 3 F 3 4 6F4 H3 4 F 3 3 4 J FH3 3 1 3 F 3 4 6 C3 3 C 3 3 3 3 Holmes Products Europe 7 Holm...

Page 11: ...urope Questo certificato non concede alcun diritto a chi acquisti l unit di seconda mano o per uso commerciale o collettivo Qualsiasi unit riparata o sostituita sar sottoposta alle condizioni di quest...

Page 12: ...B K belbilincs C Els oszlop D H ts oszlop E 4 csavar F H ts alap G Els alap H 4 csavar I Sebess gkontroll J Id kapcsol szab lyz K Oszcill ci szab lyz L Ventil torh z LEIA E GUARDE ESTAS INSTRU ES INST...

Page 13: ...REL SI UTAS T SOK 1 Szerelje ssze az oszlopot C D a ventil rh zhoz L gondoskodva arr l hogy a k bel az oszlop k z ker l C D R gz tse egym shoz a r szeket 4 csavarral E L sd a 2 br t 2 Szerelje ssze az...

Reviews: