background image

CONGRATULATIONS!

Your Bionaire

®

Heater has been designed using

the latest in technology. With normal care and

maintenance, your Bionaire

®

Heater will provide

years of satisfactory performance.

READ AND RETAIN THE FOLLOWING

FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL DESCRIPTION 

(FIG.1 AND 2)

A. POWER LIGHT
B. MODE CONTROL
C.THERMOSTAT
D. CARRY HANDLE (not visible)
E. BASE
F. OCILLATION BUTTON (FOR BFH255 ONLY)

IMPORTANT SAFEGUARDS
Mains connection

• Read these instructions carefully, in conjunction

with the illustrations, before using the heater.

• Before connecting the heater, check that the

voltage indicated on the rating plate corresponds

to the mains voltage in your home / office.

• Avoid the use of an extension cord because it

may cause the heater to overheat.

• WARNING: Risk of Fire. Discontinue use if the

outlet or plug become hot to the touch.

Overheating may indicate a worn or damaged

outlet. Consult a qualified electrician for outlet

replacement.

Safe positioning

• Only touch the heater with dry hands.
• DO NOT position where it can be touched by

children, especially the very young.

• When using the heater, DO NOT place in the

immediate surroundings of a shower or

swimming pool.

• DO NOT use this heater outdoors.
• DO NOT position the heater directly under a

power socket.

• Position the heater in such a manner that the air

flow toward the heater and away from it, is not

obstructed.

• The heater must NOT be covered. (

)

• Allow a safe area around the heater. DO NOT

block the air inlet or outlet. Keep objects at

least 50 cm from the top and sides and 200 cm

at the front.

• Do not use this heater when it is lying on its side.
• If the heater is tipped over, unplug it and allow

it to cool before standing it back up.

• DO NOT use the heater in rooms with explosive

gas (e.g. petrol) or while using inflammable

glue or solvent (e.g. when gluing or varnishing

parquet floors, PVC etc.)

BATHROOM USE UK ONLY:

• Regulations prevent the use of this heater in

the bathroom.

IN OTHER COUNTRIES 

• If this heater is going to be used in a

bathroom, or similar room, it must be installed:

a.

In such a way that the switches and  

other controls cannot be touched by the 
person in the bath or shower.

b. Outside the grey shaded areas (fig 3 and 4)

• If you are unsure about the installation of this

heater in the bathroom we recommend that
you seek advice from a professional
electrician/installer.

Safety in use

• Extra caution is necessary when the heater is

used near children or when it is left unattended.

• DO NOT insert any objects into the heater.
• Keep the mains cord at a safe distance from

the main body of the heater.

• Prevent overheating of the heater by keeping

the air inlet and outlet unblocked. DO NOT

hang anything in front of or above the heater.

• If overheating should occur, the built-in overheating

safety device will switch off the heater.

• DO NOT use aerosols, inflammable substances

or materials sensitive to heat in the flow of hot air.

• Do not place the cord under a rug.

Servicing

• Should the heater stop working, first check the

fuse in the plug (UK only) or fuse/circuit breaker

at the distribution board is operating, before

contacting the manufacturer or service agent.

• If the supply cord or plug is damaged, it must be

replaced by the manufacturer or its service

agent or a similarly qualified person in order to

avoid hazard.

• The heater contains no user serviceable parts

and should the product suffer damage or breakdown

it must be returned to the manufacturer or

their service agent.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS 

1. Carefully remove your heater from the box.

(please save the carton for off-season storage).

2. Make sure the unit is in the OFF position (O)

before plugging the heater into the outlet.

3. Place heater on firm level surface.
4. Avoid overloading your circuit by not using other

high wattage appliances in the same outlet.

U.K. and IRELAND

OPERATING INSTRUCTIONS 

1. For heater operation, please set the

Thermostat (C) all the way to HI(II), then see
Setting the Thermostat for further instructions.

2. Turn the Mode Control (B) to desired heat setting:

I - Low setting (1200W)
II - High setting (2400W)

3. For fan-only operation, without any heat output,

turn the Mode Control to the FAN (

)setting.

4. The Power Light (A) will remain lit during

operation.

SETTING THE THERMOSTAT 

1. You need to set Thermostat (C) on HI (II) to

start heater. Allow heater to operate and warm
up the room.

2. When the desired temperature/comfort level is

reached, lower the thermostat setting until the
fan/heater stops operating.

3. The control will now automatically maintain

the pre-set temperature level by turning the
heater ON and OFF.

Note: It is normal for the heater to cycle ON and
OFF as it maintains the preset temperature. To
prevent the unit from cycling, you need to raise
the thermostat setting.

OSCILLATION INSTRUCTIONS
For BFH250 only

Manually turn the heater to desired direction.

For BFH255 only

1. Select the desired temperature and mode

settings and press the oscillation (

button (F).

2. To stop oscillation, press the oscillation

button again.

3. Please do not manually turn the heater on

the base; it is designed to turn only by
motorised oscillation.

AUTO SAFETY SHUT OFF

The heater has a built in safety device which will
switch off the heater automatically in case of
accidental overheating. It can only resume operation
when the user has reset the unit.

To reset the heater

1. Turn the control switch to the 0 (OFF) position.
2. Unplug the heater and wait for 5-10 minutes

for the unit to cool down.

3. After the 5-10 minutes, plug the unit in again

and operate normally.

CLEANING AND MAINTENANCE

• Turn the switch to the 0 (OFF) position.
• Remove the plug from the wall socket.

• Wait for the heater to cool down sufficiently.
• You may clean the outside of the heater with a

damp cloth. Do NOT allow water to come into the
appliance. Do NOT use soap or chemicals, which
may damage the housing. Allow sufficient time to
dry before plugging the unit back in the socket.

• Clean the air inlet and outlet openings regularly

(with normal use at least twice a year) with a
vacuum cleaner.

STORAGE TIPS

If you do not plan to use your heater for an
extended period of time (i.e. during the summer
months), we recommend you to re-pack the unit
in its original packaging or any other dust-free
packaging and store it in a dry and cool place.

For U.K. and Ireland only:

If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by a
plug of the correct type. Please refer to
"Installation of a plug" below.

Installation of a plug
Applicable to U.K. and Ireland

The wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN

-

LIVE

BLUE

-

NEUTRAL

Please note that the colour of these mains wires
may not correspond with the colour markings
that identify the terminals in your plug. Please
proceed as follows:
The BROWN coloured wire must be connected
to the terminal, which is marked with the letter
"L" or is coloured RED.
The BLUE coloured wire must be connected to
the terminal, which is marked with the letter "N"
or is coloured BLACK.
DO NOT CONNECT either of these wires to the
earth terminal in the plug. The earth terminal
plug is marked with the letter "E", or with the
earth symbol        or coloured GREEN and
YELLOW.

NOTE:

If the terminals in the plug are not

marked or if you are unsure or in doubt about
the installation of the plug please contact a
qualified electrician. If a 13A 3-pin plug is fitted,

2

3

13 amp

BFH250/255I05M1 V.qxd  5/25/05  13:58  Page 7

Summary of Contents for BFH250

Page 1: ......

Page 2: ...Nederlands Dutch 13 Suomi Finnish 15 Dansk Danish 17 Norsk Norwegian 19 Polski Polish 21 EKKHNIKA Greek 24 PYCCKNÑ Russian 26 esky Czech 29 Português Portugese 31 Magyar Hungarian 33 A B C D E F A B C D BFH250 Fig 1 BFH255 Fig 2 Fig 3 Fig 4 BFH250 255I05M1 V qxd 5 25 05 13 58 Page 4 ...

Page 3: ...the OFF position O before plugging the heater into the outlet 3 Place heater on firm level surface 4 Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet U K and IRELAND OPERATING INSTRUCTIONS 1 For heater operation please set the Thermostat C all the way to HI II then see Setting the Thermostat for further instructions 2 Turn the Mode Control B to desired h...

Page 4: ...leben oder Lackieren von Parkett PVC usw Wenn das Gerät in einem Badezimmer oder ähnlichen Feuchtraum verwendet wird ist Folgendes bei der Aufstellung zu beachten a Das Gerät muss in einem ausreichenden Abstand von Badewanne oder Dusche aufgestellt werden so dass die Schalter und Regler des Geräts nicht von der Badewanne oder der Dusche aus betätigt werden können b Das Gerät muss außerhalb der gra...

Page 5: ...le carton d emballage pour y ranger l appareil pendant l été 2 Assurez vous que l appareil est en position d arrêt O avant de le brancher dans la prise murale 3 Mettez le radiateur sur une surface ferme et horizontale 4 Evitez de surcharger votre circuit électrique en ne branchant aucun autre appareil haute tension dans la même prise 2 Um die Oszillation zu stoppen drücken Sie die Oszillatortaste ...

Page 6: ...SIGNES D UTILISATION 1 Pour mettre l appareil en position de chauffage réglez le thermostat C sur la position maximum II puis reportez vous à la section Réglage du thermostat pour des instructions détaillées 2 Mettez le contrôle de mode B sur la puissance de chauffe souhaitée I Basse 1200W II Haute 2400W 3 Pour faire marcher le ventilateur sans chauffage réglez le contrôle de mode sur VENTILATEUR ...

Page 7: ...lämnas oövervakad Stick INTE in några föremål i värmefläkten Håll nätsladden på säkert avstånd från värmefläktens huvuddel b Fuera de las zonas sombreadas en gris fig 3 y 4 Si no está seguro de la instalación de este calefactor en el baño recomendamos que lo haga un electricista instalador profesional INSTRUCCIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 1 Saque con cuidado el calefactor de la caja Guarde el emb...

Page 8: ...are stoffen of materialen die gevoelig zijn voor warmte als ze in de hete luchtstroom zouden kunnen komen De kachel mag NIET worden bedekt Förhindra överhettning genom att se till att luftintaget och luftutsläppet inte är blockerade Häng INTE något framför eller ovanför värmefläkten Om överhettning skulle inträffa kommer den inbyggda skyddsanordningen mot överhettning att stänga av värmefläkten An...

Page 9: ... muovia ym Erityistä huolellisuutta on noudatettava kun lämmitintä käytetään lasten läheisyydessä tai kun se jätetään toimimaan ilman valvontaa ÄLÄ työnnä mitään esineitä lämmittimeen Pidä verkkovirtajohto turvallisella etäisyydellä lämmittimen päärungosta Zet de kachel NIET direct onder een stopcontact Veilig neerzetten Gebruik de kachel NIET buiten De kachel mag NIET worden bedekt Plaats de kach...

Page 10: ...isääntulo ja ulostuloaukot avoimina ÄLÄ ripusta mitään lämmittimen eteen tai sen yläpuolelle Jos lämmitin ylikuumenee kytkee lämmittimen sisällä oleva suojalaite lämmittimen pois päältä ÄLÄ käytä aerosoleja syttyviä aineita tai lämmölle arkoja materiaaleja siten että ne joutuvat kuumaan ilmavirtaan Lämmitintä EI SAA peittää ÄLÄ sijoita lämmitintä aivan seinäpistokkeen alapuolelle TURVALLINEN SIJOI...

Page 11: ...ekkes afbrydes og den skal afkøle før den rettes op Anvend IKKE varmeren i rum med eksplosive luftarter f eks benzin eller under brug af brandbar lim eller opløsningsmidler f eks ved lakering eller fernisering af parketgulve PVC etc Hvis denne varmer skal anvendes i et badeværelse eller tilsvarende rum skal den installeres a Således at afbrydere og andre betjeningsknapper ikke kan berøres af perso...

Page 12: ...eszczać w bezpośrednim sąsiedztwie prysznica lub basenu Gjør plass til et sikkert område rundt ovnen IKKE blokker luftinntaket eller utløpet Hold gjenstander minst 50 cm fra toppen og sidene og 200 cm fra fronten av ovnen Ikke bruk ovnen når den ligger på siden Hvis ovnen tippes over koble den fra og la den avkjøles før du reiser den opp igjen IKKE bruk ovnen i rom med eksplosive gasser f eks bens...

Page 13: ...ednio pod gniazdkami zasilania Grzejnik należy ustawić w taki sposób aby przepływ powietrza od i do grzejnika nie był utrudniony Grzejnika NIE WOLNO zakrywać W sąsiedztwie grzejnika należy zapewnić bezpieczne otoczenie NIE NALEŻY blokować wlotu i wylotu powietrza Wszelkie przedmioty należy umieszczać w odległości co najmniej 50 cm od górnej powierzchni lub boków grzejnika oraz 200 cm od jego front...

Page 14: ...3 2 BFH250 2 BFH255 1 F 2 3 0 1 0 0 2 5 10 3 0 5 10 0 0 0 0 2 0 2 Bionaire 0 Bionaire 1 2 A A B C 5 B 5 0 C 5 C 0 D C 0 D E F 50 C E 0 BFH255 A 03 0 0 0 0 A 0 A 50 200 0 0 PVC a 0 b 3 4 40 5 4 6 3 0 A 0 2 0 0 0 7 3 5 73 24 25 KK BFH250 255I05M1 V qxd 5 25 05 13 58 Page 29 ...

Page 15: ... B в нужное положение обогрева I низкий уровень 1200 Вт II высокий уровень 2400 Вт 3 Для отключения обогрева и использования прибора в качестве вентилятора установите переключатель режимов в положение ВЕНТИЛЯТОР 4 Во время работы индикатор питания A будет гореть ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОСТАТА 1 Для включения обогревателя установите переключатель термостата C в положение высокий II Дайте обогревателю пор...

Page 16: ...bce nebo příslušné servisní středisko POKYNY PŘED SPUŠTĚNÍM PŘÍSTROJE 1 Opatrně vyjměte ohřívač z obalu Obal uschovejte pro uskladnění přístroje mimo sezónu 2 Pfied pfiipojením ohfiívaãe do zásuvky zkontrolujte zda je v poloze VYP O Примечание Включение и выключение обогревателя не является неисправностью поскольку это используется для поддержания заданной температуры Чтобы отключить этот режим не...

Page 17: ...bstituídos pelo fabricante por um agente da assistência técnica do fabricante ou por uma pessoa habilitada a fim de evitar riscos 3 Umístěte ohřívač na pevný rovný povrch 4 Abyste se vyhnuli přetížení elektrického okruhu nepoužívejte ve stejné zásuvce jiná zařízení s vysokým wattovým příkonem NÁVOD K OBSLUZE 1 Aby ohřívač mohl fungovat nastavte termostat C na vysoký výkon poloha II Další pokyny na...

Page 18: ...est fürdőszobai elhelyezésével kapcsolatosan ajánljuk hogy kérjen tanácsot hivatásos villanyszerelőtől O termoventilador não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador Em caso de danos ou avaria o produto deve ser enviado ao fabricante ou a um agente da assistência técnica INSTRUÇÕES PRÉVIAS DE FUNCIONAMENTO 1 Retire cuidadosamente o termoventilador da caixa guarde a embalagem para o ar...

Page 19: ... cseréjét csak a gyártó az általa megbízott szerviz vagy más hasonlóan képzett személy végezheti el a veszélyek elkerülése végett A fűtőtest belsejében nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek ha a termék megsérül vagy elromlik azt a gyártónak vagy megbízott szervizének kell visszaküldeni ÜZEMELTETÉS ELŐTTI UTASÍTÁSOK 1 Óvatosan vegye ki a fűtőtestet a dobozból kérjük tegye el a dobozt ...

Reviews: