Bionaire BASF1415 -  2 Instruction Manual Download Page 17

2.  Вставьте нарезанный конец L – 

образной зажимной рукоятки в отверстие 
в утяжеленной круглой вставке и

 

протолкните дальше до основания.

3. Придерживая основание и утяжеленную 

круглую вставку одной рукой, другой рукой 
присоедините стойку к основанию, вставив 
Г-образный рычаг блокировки в нижнюю 
стойку (M).

4.  Поверните L – образную зажимную рукоятку 

по часовой стрелке, чтобы закрепить стойку 
на основании.

5.  Поставьте основание на пол, тяжелой 

стороной вниз.

Сборка головной части вентилятора

Теперь вы можете начать сборку головной 
части вентилятора.
1.  Поместите заднюю решетку (F) поверх вала 

электродвигателя (G) так, чтобы выемки в 
верхней и нижней части задней решетки 
находили на выступы в корпусе 
электродвигателя (H).

2.  С помощью крепежной гайки (D) закрепите 

заднюю решетку в соответствующем 
положении. Поверните гайку по часовой 
стрелке и затяните ее.

3.  Вставьте лопасти вентилятора (В) лицевой 

(полой) стороной к задней решетке так, 
чтобы она плотно прилегала к валу 
электродвигателя. Верхняя часть вала 
электродвигателя должна быть расположена 
параллельно центру лопастей вентилятора.

4.  С помощью крепежного винта (С) 

закрепите лопасть в нужном положении. 
Затяните винт так, чтобы он прочно 
зафиксировал лопасти вентилятора и вал 
электродвигателя.

5.  Расположите переднюю решетку (А) по 

центру так, чтобы табличка с логотипом 
Bionaire была расположена горизонтально и 
параллельно полу. Затем, придерживая 
переднюю решетку на одном уровне с 
задней решетки, наденьте черное кольцо 
(Е), фиксируя с верхней и нижней стороны 
вентилятора. (Надавливайте 
непосредственно на черное кольцо, а не на 
сами решетки). Зафиксируйте черное 
кольцо так, чтобы обе решетки, передняя и 
задняя, соединились под этим кольцом.

éξνμςύρεκϋμύΏ ώανπξύ

1

.  Вытяните из наружной стойки (М) 

внутренний удлинитель стойки (К). Вставьте 
зажимную кнопку (L) стойки в отверстие в 
наружной стойке так, чтобы она прочно 
удерживалась в этом положении.

2. 

Поместите собранную головную часть 
вентилятора в удлинитель стойки, вставив 
шейку головной части вентилятора в 

отверстие стойки. Поверните шейку 
головной части вентилятора так, чтобы она 
прочно закрепилась на стойке.

3. 

Вставьте в шейку головной части 
вентилятора кнопку, регулирующую угол 
наклона (J). Выбрав нужный угол наклона 
вентилятора зафиксируйте эту

 

кнопку

.

Преобразование в настольный вентилятор -

На моделях серии 1415 предусмотрена короткая 
стойка (Q), позволяющая преобразовывать 
напольный вентилятор в настольный. Чтобы 
преобразовать вентилятор с напольного в 
настольный, снимите головную часть 
вентилятора с внутренней стойки и отвинтите L 
– образную зажимную рукоятку, расположенную 
на основании вентилятора. Снимите длинную 
стойку и замените ее короткой следуя выше 
описанной процедуре.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.  Установите вентилятор на сухую ровную 

поверхность.

2.  Убедитесь, что переключатель управления 

скоростью (S) установлен в положение OFF 
(0). Переключатель управления скоростью 
(S) расположен на верхней части корпуса 
двигателя вентилятора.

3.  Включите в розетку с соответствующим 

напряжением (220 – 240 В переменного 
тока).

4.  Необходимое значение скорости 

регулируется с помощью переключателя 
скорости (S): 

0-III-II-I

.

5.  Ручка OSCILLATION (T) расположена на 

верхней части корпуса двигателя 
вентилятора. Чтобы корпус вентилятора 
поворачивался, переведите ручку 
управления в нижнее положение. Чтобы 
корпус вентилятора перестал 
поворачиваться, переведите ручку 
управления в верхнее положение.

РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЗИЦИЙ

Регулирование угла наклона Выполняйте эти 
инструкции, чтобы повернуть головную часть 
вентилятора и изменить направление 
воздушного потока.
1.  Чтобы изменить угол наклона вентилятора, 

просто послабьте кнопку регулятора угла 
наклона (J).

2.  Поверните головную часть вентилятора в 

желаемое положение, а затем закрепите 
регулятор.

Регулирование высоты

Чтобы отрегулировать высоту вентилятора, 
выполняйте следующие инструкции:

1. 

Поверните зажимное кольцо (L) стойки 
против часовой стрелки с тем, чтобы 
отпустить стойку.

2. 

Установите стойку на желаемую высоту и 
крепко закрутите зажимное кольцо по 
часовой стрелке.

УХОД И ЧИСТКА

Для правильного и безопасного ухода за 
вашим вентиляторам Bionaire

TM

 рекомендуется 

помнить и выполнять следующие инструкции:
• 

 

Перед началом сборки или чистки, 
обязательно выключите вентилятор из сети.

• 

 

Избегайте попадания воды на или вовнутрь 
корпуса электродвигателя.

• 

 

Рекомендуется использовать мягкую ткань, 
смоченную в легком мыльном растворе.

• 

 

Не рекомендуется использовать в качестве 
чистящего средства следующее: бензин, 
растворители или керосин.

Чистка лопастей вентилятора

(Читайте инструкции по сборке головной части 
вентилятора)
1. 

 

Чтобы получить доступ к лопастям 
вентилятора, снимите переднюю решетку и 
крепежный винт.

2. 

 

Для чистки лопастей вентилятора, передней 
и задней решеток рекомендуется 
использовать мягкую слегка влажную ткань.

3. 

 

Установите лопасти вентилятора на место, 
закрепите винт и зафиксируйте переднюю 
решетку.

Чистка головной части, основания и 
стойки вентилятора

С помощью мягкой, слегка влажной ткани, 
смоченной в легком мыльном растворе или 
просто в чистой воде, осторожно протрите 
головную часть, стойку и основание 
вентилятора. Проявляйте особую осторожность 
в области корпуса электродвигателя. 
Избегайте попадания воды на сам двигатель 
или иные электрические детали.

ХРАНЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА

Ваш вентилятор можно хранить как частично 
разобранным так и в полностью собранном 
виде.
Очень важно, чтобы место хранения было 
безопасным и сухим.

 

 

Если хранить в разобранном виде, то 
рекомендуется поместить детали 
вентилятора в его коробку (или коробку 
соответствующего размера).

   Если хранить в собранном или частично 

разобранном виде, то не забудьте защитить 
лопасти вентилятора от попадания пыли.

ГАРАНТИЯ

Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она 
может потребоваться в случае возникновения

 

претензий, предъявляемых в соответствии с

 

условиями данной гарантии.

На данное устройство предоставляется 
гарантия на 3 года после покупки, как описано 
в настоящем документе.

Если в течение данного гарантийного периода 
устройство перестанет работать вследствие 
дефекта конструкции или неправильного 
изготовления, верните его по месту покупки 
вместе с квитанцией о покупке и копией этой 
гарантии.

Права и привилегии, которыми наделяет эта 
гарантия, дополняют законные права 
потребителя, не отраженные в этой гарантии. 
Правом на изменение этих условий обладает 
только Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”).

Holmes обязуется в течение установленного 
гарантийного периода бесплатно 
отремонтировать или заменить устройство или 
любую неисправную деталь прибора в случае 
дефекта при условии, что:

 

Вы своевременно сообщили о проблеме 
по месту покупки или в компанию 
Holmes; и

 

прибор не подвергался каким-либо 
изменениям любым из существующих 
способов, а также не был приведен в 
негодность или в состояние, требующее 
ремонта, вследствие повреждения, 
неправильно обращения или ремонта 
каким-либо лицом, не уполномоченным 
компанией Holmes;

Настоящая гарантия не распространяется на 
неисправности, возникшие вследствие 
неправильного обращения, повреждения, 
подключения к источнику питания с 
несоответствующим напряжением, стихийного 
бедствия, событий, неконтролируемых 
компанией Holmes, ремонтом или 
модификацией лицом, не являющимся 
уполномоченным специалистом Holmes, а 
также несоблюдением указаний в инструкциях 
по эксплуатации. Кроме того, данная гарантия 
не распространяется на нормальный износ, 
включая помимо всего прочего мелкие 
изменения окраски и царапины.

Правами на получение данной гарантии 
обладает только первоначальный покупатель. 
Она не распространяется на использование в 
коммерческих или коммунальных целях.

Если для устройства прилагается гарантия для 
конкретной страны или гарантийный вкладыш, 
см. условия прилагаемой гарантии вместо 
настоящей гарантии или обратитесь к 
уполномоченному дилеру для получения 
дополнительных сведений.

33

32

BASF1415-I_09MLM1.indd   35-36

BASF1415-I_09MLM1.indd   35-36

6/18/09   11:00:09 AM

6/18/09   11:00:09 AM

Summary of Contents for BASF1415 - 2

Page 1: ...mes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC STAND FAN MODEL BASF1415 pure indoor living TM INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG M...

Page 2: ...ctrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contact with any moving parts Do not operate in the presence of explosive and ...

Page 3: ... grille de la même manière jusqu à ce que les deux grilles se rejoignent sous la bague noire Assemblage final 1 Faire glisser vers le haut le prolongement interne K du montant extérieur M Insérer le bouton de verrouillage du montant L dans le trou sur le montant extérieur pour bien le maintenir dans cette position 5 If a 13A 3 pin plug is fitted it must be an ASTA approved plug conforming to BS136...

Page 4: ...re du montant Faire tourner la collerette du ventilateur jusqu à ce que la tête soit bien verrouillée sur place 3 Ajouter le bouton de réglage de l inclinaison J au trou dans la collerette de la tête du ventilateur Bien serrer une fois la tête dans la position désirée Conversion en un ventilateur de table Le modèle 1415 vous est livré avec un montant supplémentaire qui est court Q permettant de co...

Page 5: ...ipiert und nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen Bei Beschädigungen des Netzkabels oder Steckers ist dieses vom Hersteller seinen Kundendienstbeauftragten oder einer entsprechend qualifizierten Person auszutauschen um Risiken vorzubeugen Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht...

Page 6: ...ular hacia arriba 1 Para cambiar el ngulo de inclinación del cabezal de inclinación simplemente aflojar el mando de ajuste de inclinación J 2 Mover el cabezal de ventilador a su ángulo deseado entonces apretar firmemente el mando para asegurar en posición 11 beschädigt und nicht von Personen repariert die von Holmes nicht autorisiert wurden Mängel die auf unsachgemäße Nutzung Beschädigung nicht zu...

Page 7: ...1 Girar el mando de seguridad de barra L a la izquierda para aflojar la barra 2 Ajustar la barra a la altura deseada y apretar firmemente el mando de seguridad girando a la derecha LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir estas instrucciones para cuidar correctamente con seguridad de su ventilador BionaireTM Por favor recordar Desenchufar siempre el ventilador antes de su limpieza o montaje No permitir que...

Page 8: ...ter F over de motoras G en zorg hierbij dat de inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de vorkjes op de motorkast passen H 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster D Draai deze moer goed naar rechts vast 3 Schuif het blad van de ventilator B stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het achterste rooster wijst De b...

Page 9: ...skyddet Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter det att ett fel uppstått eller apparaten har tappats skadats på något sätt Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller sålts av tillverkaren kan skapa faror Använd inte fläkten utomhus Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk eller komma i kontakt med heta ytor För att dra ut kontakten ur vägguttaget håll i...

Page 10: ...joka on voitu kostuttaa heikolla puhdistuaineliuoksella puhdista tuulettimen jalka varsi ja pää varovasti Ole varovainen moottorin kotelon alueella Älä päästä moottoriin tai muihin sähkölaitteisiin vettä 19 18 Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare information o...

Page 11: ...å 220 240 V 4 HASTIGHETEN justeres ved å vri velgerbryteren for hastighet S til ønsket innstilling HASTIGHETEN justeres ved å vri velgerbryteren for hastighet S til ønsket innstilling 0 III II I TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan e...

Page 12: ...rykk ned kontrollknappen For å stanse svingbevegelsen trekk opp kontrollknappen JUSTERING Vippejustering Følg disse instruksjonene hvis du vil vippe viftehodet slik at luftstrømmen beveger seg i en vinkel oppover 1 Når du skal endre vippevinkelen på viftehodet løsner du ganske enkelt hendelen for vippejustering J 2 Flytt viftehodet til den ønskede vinkelen og trekk deretter til hendelen igjen og l...

Page 13: ...t op mod motorakslen indtil både bladet og skruen sidder fast 5 Den forreste rist A centreres ved at lægge Bionaire logoet på logopladen sådan at det ligger vandret og parallelt med gulvet Hold så den forreste rist op mod den bageste og skub den sorte ristring E på plads foroven og forneden på ventilatoren Skub direkte på den sorte ristring ikke på selve ristene Fortsæt med at fastgøre ristringen ...

Page 14: ... przeznaczony jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu Uważać aby przewód nie dotykał gorących powierzchni Aby wyłączyć urządzenie z sieci należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka W ŻADNYM WYPADKU nie należy ciągnąć za przewód Wentylator należy stawiać na suchej i równej powierzchni Nie włączać urządzenia jeżeli kratki wentylatora nie są praw...

Page 15: ...ου ανεμιστήρα Για να ενεργοποιήσετε την περιστροφή πατήστε το μοχλό προς τα κάτω Για να σταματήσετε την περιστροφή τραβήξτε τον μοχλό προς τα πάνω ΡΥΘΜΙΣΗ Ρύθμιση κλίσης Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές για να προσδώσετε κλίση στην κεφαλή του ανεμιστήρα ώστε ο αέρας να κινείται προς τα πάνω 29 użytkowania Ponadto niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia w tym między innymi dr...

Page 16: ...ά συμπεριλαμβάνοντας χωρίς περιορισμό ελάχιστο αποχρωματισμό ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για εμπορική ή δημόσια χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης...

Page 17: ...ните зажимное кольцо L стойки против часовой стрелки с тем чтобы отпустить стойку 2 Установите стойку на желаемую высоту и крепко закрутите зажимное кольцо по часовой стрелке УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попа...

Page 18: ...ale della griglia posteriore F assicurandosi che le tacche sopra e dietro alla griglia vengano montate sui perni della scatola del motore H 2 Bloccare la griglia posteriore usando il dado di montaggio della griglia posteriore D Girare in senso orario questo dado per avvitarlo bene 3 Inserire l albero del motore nel foro della pala del ventilatore B con la parte cava e interna della pala rivolta ve...

Page 19: ... között az alábbiakat is A ventilátort csak a használati utasításban leírt célokra szabad használni Az áramütés elleni védelem céljából ne merítse a ventilátort a csatlakozódugaszt vagy a tápkábelt vízbe és ne is nedvesítse meg Szoros felügyeletre van szükség ha a készüléket gyerekek használják vagy ha használata gyerekek közelében történik Használaton kívül vagy ha a ventilátort egyik helyről a m...

Page 20: ...éséhez szüksége lesz rá A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 3 évre jótállást nyújtunk Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt meghibásodna kérjük hogy a pénztári nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye vissza az üzletbe ahol vásárolta A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök kiegészítik az Ön t...

Page 21: ...ru lze docílit proudění vzduchu pod úhlem nahoru Postup 1 Chcete li změnit úhel náklonu hlavy ventilátoru stačí povolit knoflík seřizovače náklonu J 2 Nastavte hlavu ventilátoru na potřebný úhel a řádným dotažením knoflíku ji opět zajistěte Seřízení výšky Výšku ventilátoru nastavíte podle těchto pokynů 1 Povolte tyč otáčením pojistného knoflíku tyče L proti směru hodinových ručiček 2 Nastavte tyč ...

Page 22: ... motor deve estar apoiado uniformemente com o centro da lâmina da ventoinha 4 Fixe a lâmina na sua devida posição com o parafuso de fixação C já colocado na lâmina da ventoinha Aperte o parafuso no orifício lateral da lâmina da ventoinha de encontro ao eixo do motor até a lâmina e o parafuso estarem fixos 5 Centre a grelha frontal A alinhando o logotipo Bionaire na placa do logotipo de maneira a q...

Page 23: ... Holmes o problema e o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou...

Reviews: