background image

• Los derechos y ventajas de esta garantía son

adicionales a sus derechos estatutarios, que
no se verán afectados por esta garantía.

•  Holmes Products Europe se compromete dentro

del período específico, a reparar o cambiar,
sin coste alguno, cualquier pieza del aparato
que se encuentre defectuosa, siempre que:
•  Se nos informe inmediatamente del defecto
•  No se haya cambiado el aparato de ninguna 

forma ni se haya sometido a uso indebido 
o reparación por cualquier otra persona no 
autorizada por Holmes Products Europe.

•  Los fallos ocurridos debido a un desgaste

o deterioro normales no están cubiertos por
esta garantía.

•  No se ofrece ningún derecho a la persona

que adquiera este aparato de segunda mano
o para uso comercial o comunitario.

•  Cualquier aparato reparado o cambiado

estará garantizado bajo los mismos términos
durante el resto del período de garantía.

ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.

Los productos eléctricos
desechados no se deben eliminar
con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin. Visite el
siguiente sitio web para obtener
más información acerca del
reciclaje y de WEEE:
www.bionaire.com o envíe un mensaje de correo
electrónico a [email protected]

POR FAVOR LEIA E GUARDE ESTAS

INSTRUÇÕES IMPORTANTES.
Com os cuidados e a utilização

adequados, o purificador de ar

Bionaire

®

irá proporcionar-lhe ar 

fresco e limpo durante muitos anos.

NOTA:

Antes de ler as instruções, veja as

ilustrações correspondentes.

DESCRIÇÃO 

(VER FIG. 1-2)

A. Grelha de entrada de ar
B. Pré-filtro de esponja lavável
C. Filtro de carbono/HEPA
D. Saída de ar filtrado
E. Luz do ionizador
F. Controlo do ionizador

G.Controlo da velocidade

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de utilizar o purificador de ar, leia
atentamente todas as instruções e guarde-as.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque,

verifique se a voltagem indicada no produto
corresponde à voltagem no local de utilização, e
ligue-o directamente a uma tomada de corrente.

• Para evitar o risco de incêndio, nunca coloque

o cabo de alimentação debaixo de um tapete,
nem próximo de qualquer fonte de calor.

• Retire qualquer invólucro de plástico que

tenha sido usado na embalagem.

• Não utilize o purificador de ar em exteriores.
• Não coloque o dispositivo próximo de qualquer

fonte de calor ou sob a luz do sol directa.

• Desligue sempre o purificador da tomada antes

de remover a grelha, substituir os filtros, limpar
o purificador de ar ou quando não esteja a ser
utilizado.

• Não o utilize dentro ou próximo de água ou de

quaisquer outros líquidos. Não lave o
dispositivo sob água corrente.

• Utilize o dispositivo apenas para o fim previsto

e conforme descrito neste manual.

• Verifique se as aberturas para o ar não se

encontram obstruídas ou tapadas.

• Não coloque nada sobre o dispositivo.
• Nunca introduza qualquer objecto em nenhuma

das aberturas.

• Não utilize o purificador de ar se faltar alguma

peça ou se estiver danificado.

• Não tente reparar ou ajustar quaisquer funções

mecânicas do dispositivo. Se o dispositivo
sofrer danos, leve-o ao local onde o adquiriu
ou ligue para o número da linha de apoio ao
cliente que se encontra indicado na parte de
trás deste folheto.

• Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem

danificados, terão de ser substituídos pelo
fabricante, por um agente da assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a fim de evitar riscos.

• O purificador de ar não contém peças que

possam ser reparadas pelo utilizador. Em
caso de danos ou avaria, o produto deve
ser enviado ao fabricante ou a um agente
da assistência técnica.

• Se o purificador de ar deixar de funcionar,

verifique o fusível na respectiva ficha (só
Reino Unido) ou o fusível/disjuntor no quadro
de distribuição, antes de contactar o fabricante
ou o agente da assistência técnica.

PORTUGUÊS

13

NOTA:

No dirigir la salida hacia la pared.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. Enchufar en una toma eléctrica adecuada de

220-240V.

2. Seleccionar la velocidad de funcionamiento

requerida. Alta (     ), Media (     ), Baja (     )
colocando el interruptor en la posición
adecuada.

3. Para liberar iones negativos en el aire filtrado,

colocar el botón del ionizador (      ) en la
posición ON. Se encenderá la luz ámbar.

4. El ionizador sólo funcionará cuando la unidad

esté en marcha.

5. Para mejorar la filtración de aire, se recomienda

utilizar el purificador de aire de forma continuada.
Su robusto motor está diseñado para ofrecer
muchos años de servicio.

6. Para su uso continuado se recomienda utilizar

el purificador de aire en el ajuste Medio (    ).
Para lograr un funcionamiento más silencioso,
o utilizarlo en el dormitorio, seleccionar el
ajuste Bajo (   ). Si el aire contiene un nivel
alto de contaminación, seleccionar el ajuste
Alto (     ) para hacer circular con rapidez el
aire filtrado y limpio.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

1. Desconectar el purificador de aire y

desenchufarlo antes de proceder a limpiarlo.

2. El exterior del purificador de aire puede

limpiarse con un paño suave, limpio y
humedecido.

3. La salida de aire filtrado puede limpiarse con

un cepillo pequeño blando.

4. Para limpiar el interior del purificador de aire,

utilizar únicamente un paño seco y suave.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO 

IMPORTANTE:

PARA CONSERVAR LA

EFICACIA DEL PURIFICADOR DE AIRE,
ES NECESARIO CAMBIAR EL FILTRO
HEPA CADA 6 MESES.

NOTA:

El purificador de aire dispone de una

etiqueta de estado del filtro que sirve como
punto de referencia codificado por colores.
1. Comprobar el estado del prefiltro cada pocas

semanas.

2. Desmontar la rejilla de entrada. Si el prefiltro

de espuma ha recogido una cantidad importante
de polvo, retirarlo de la rejilla y lavarlo en agua
jabonosa caliente. Enjuagar y secar el prefiltro
completamente antes de volver a colocarlo en
la entrada de la rejilla.

3. Con la rejilla de entrada desmontada, retirar

el cartucho HEPA y desecharlo en la basura.
NO intentar lavar y reutilizar el filtro HEPA.

Sustituir por un filtro HEPA nuevo BAPF30,
retirando la bolsa plástica de protección antes
de insertarlo en el purificador de aire.

4. Alinear las pinzas laterales del filtro HEPA con

las guías del interior de la unidad. Deslizar
con suavidad el filtro sobre las guías.

5. La pinza del filtro debe deslizarse con facilidad

sobre sus pestañas de sujeción. No realizar
una fuerza excesiva al acoplar la pinza del filtro
sobre éste. Alinear la pinza lateral del filtro
HEPA con las guías del interior de la unidad.

NOTA:

El material plegado y la junta de goma

deben estar mirando hacia la unidad.

6. Volver a colocar la rejilla de entrada,

deslizándola sobre la unidad. Asegurarse 
de que se ajusta con firmeza (la rejilla
únicamente puede desplazarse en un sentido).

NOTA:

No dirigir la salida hacia la pared.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
Filtro HEPA BAPF30 (uso de 1 pieza)

Holmes Products Europe se reserva el derecho
a cambiar o modificar cualquiera de las
especificaciones sin previo aviso.

GARANTÍA

GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARÁ
PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN DENTRO
DE ESTA GARANTÍA.
•  Este producto tiene una garantía de 2 años.
• En caso improbable de avería, le rogamos

que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con
su recibo de compra y una copia de esta garantía.

12

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Solución

La unidad no funciona.

Asegúrese de que la 

unidad está enchufada.

Asegúrese de que la  
unidad está conectada, 
girando para ello el mando
correspondiente

Asegúrese de que los filtros
están instalados 
correctamente y cierre con
firmeza la puerta.

Flujo de aire reducido.

Si los filtros no se han 
cambiando en 6 meses o 
más, cambie los filtros HEPA.

Compruebe que nada 
bloquee la entrada de aire 
ni la salida de aire filtrado.

Ruido

Quite siempre las 

bolsas de los filtros.

BAP412I06MLM1 visual.qxd  11/7/06  11:23  Page 15

Summary of Contents for BAP412 - 2

Page 1: ...Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 9100040002514 BAP412I06MLM1 Air Purifier BAP412 INSTRUCTION MANUAL MAN...

Page 2: ...to remove U K and IRELAND 2 PRE OPERATING INSTRUCTIONS 1 After removing the unit from the box remove the plastic covering from the unit 2 Select a firm level place where there are no obstructions to...

Page 3: ...enlever tout mat riau plastique utilis pour l emballage N utilisez pas le purificateur l ext rieur Ne laissez pas l appareil au soleil et ne le mettez pas proximit d une source de chaleur Veillez tou...

Page 4: ...qui se trouve sur le cot du filtre HEPA sur les rainures l int rieur de l appareil REMARQUE Le mat riau pliss et le joint en caoutchouc doivent tre orient s face l appareil pendant le montage 6 Repla...

Page 5: ...zstecker des Luftreinigers bevor Sie das Schutzgitter entfernen die Filter wechseln das Ger t reinigen und auch immer dann wenn der Luftreiniger nicht in Gebrauch ist Verwenden Sie das Ger t nicht im...

Page 6: ...os filtros HEPA Para ello sujetarlos y tirar hacia delante 5 Retirar la bolsa de pl stico protectora del cartucho del filtro La pinza del filtro s lo puede acoplarse en una direcci n a las pesta as de...

Page 7: ...ntes de contactar o fabricante ou o agente da assist ncia t cnica PORTUGU S 13 NOTA No dirigir la salida hacia la pared INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 Enchufar en una toma el ctrica adecuada de 220...

Page 8: ...do ar ligando se a part culas muito pequenas em suspens o numa sala Estas part culas adquirem uma carga negativa e podem unir se a part culas com uma carga positiva como seja p p len fumo e p los dos...

Page 9: ...ltro se presente LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI Questo purificatore d aria Bionaire se usato con cura garantir aria pura e pulita per molti anni a venire NOTE prendere conoscenza de...

Page 10: ...org ervoor dat de luchtopeningen niet geblokkeerd of afgedekt zijn Plaats niets op het apparaat Steek nooit voorwerpen in de openingen Gebruik de luchtzuiveraar niet als een onderdeel ontbreekt of bes...

Page 11: ...n geleden is Controleer of de luchtinlaat en de uitlaat voor gefilterde lucht vrij zijn Lawaai Controleer of de filterzakken zijn verwijderd Uw rechten en voordelen binnen het kader van deze garantie...

Page 12: ...olv Du kanske ocks m rker efter ett tag att det har samlats damm runt gallren eller p framsidan av luftrenaren Detta beror p joniseringen och de negativa jonerna som sl pps ut fr n luftutsl ppet Detta...

Page 13: ...ole k yt ss ennen suojuksen irrottamista suodattimien vaihtamista ja ilmansuodattimen puhdistamista l k yt laitetta veden tai muiden nesteiden l heisyydess l yrit pest laitetta juoksevan veden alla K...

Page 14: ...holdes av brukeren og om produktet blir skadet eller svikter skal det returneres til produsenten eller dennes servicerepresentant Hvis luftrenseren slutter virke skal du f rst sjekke om overbelastning...

Page 15: ...er er angivet p produktet svarer til elektricitetsforsyningen og at stikket er sat direkte i en stikkontakt Du kan undg risiko for brand hvis du s rger for aldrig at l gge kablerne under t pper eller...

Page 16: ...ssen skal plastikemballagen fjernes 2 V lg et sikkert vandret sted hvor der ikke befinder sig genstande som kan hindre luftindsugningen forgitteret eller udledningen af den filtrerede luft 3 Fjern ind...

Page 17: ...rawy przez u ytkownika W przypadku uszkodzenia lub awarii urz dzenie nale y zwr ci do producenta lub autoryzowanego punktu serwisowego Je eli oczyszczacz powietrza przestanie dzia a przed skontaktowan...

Page 18: ...powodu usterek produkcyjnych pod nast puj cymi warunkami U ytkownik poinformuje niezw ocznie o wyst pieniu wady Urz dzenie nie by o w aden spos b modyfikowane eksploatowane w niew a ciwy spos b ani n...

Page 19: ...roducts Europe 6 N L 6N S L 7 0 R0 M 70 7 N8Q7 0 M7 M07 0 73 23 0 89 336 0 98 37 0 6 WEEE web www bionaire com e mail info europe jardencs com 3 0 HEPA 4 6 1 7 220 240V 2 0 3 ON O 4 5 6 1 2 3 4 M L M...

Reviews: