helt på plads (gitteret kan kun sidde på én måde).
BEMÆRK:
Udledningen må ikke vende ind
mod væggen.
UDSKIFTNINGSFILTER
BAPF30 HEPA-filter (anvendelse 1 stk)
Holmes Products Europe forbeholder sig ret til at
ændre eller modificere enhver specifikation uden
varsel.
GARANTI
GEM KVITTERINGEN. DEN SKAL FOREVISES
VED ENHVER KLAGE UNDER DENNE
GARANTI.
• Der er 2 års garanti på dette apparat.
• Hvis der skulle ske nedbrud på grund af en
produktionsrelateret fejl, bedes du returnere
apparatet til købsstedet og samtidig forevise
kvitteringen og en kopi af denne garanti.
• Rettighederne og fordelene ved denne garanti
ligger ud over dine lovbestemte rettigheder,
som ikke er påvirket af denne garanti.
• Holmes Products Europe påtager sig inden for
den specificerede periode gratis at reparere
eller udskifte enhver del af dette apparat, der
anses for at være defekt som følge af en
produktionsfejl, under forudsætning af
følgende:
• Vi orienteres straks om defekten.
• Apparatet er ikke blevet ændret på nogen
måde eller udsat for misbrug eller forsøg på
reparation af en person, der ikke er
autoriseret af Holmes Products Europe.
• Fejl, der opstår ved almindelig brug, er ikke
dækket af denne garanti.
• Der gives ikke garanti til personer, som har
erhvervet apparatet i brugt stand, af
kommercielle grunde eller efter kollektiv
anvendelse.
• Der er garanti på ethvert repareret eller
udskiftet apparat på disse betingelser og i den
resterende del af garantiperioden.
DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET I
OVERENSSTEMMELSE MED EU-
DIREKTIVERNE 73/23/EØF, 89/336/EØF
og 98/37/EØF.
Affald fra elektriske produkter må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Bortskaffes
i genbrugscontainere.
Se yderligere information om
genbrug og affald fra elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE)
på følgende websted: www.bionaire.com or
e-mail-adresse:
[email protected]
PROSIMY PRZECZYTAĀ I ZACHOWAĀ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
.
Oczyszczacz powietrza Bionaire
®
zapewni
świeże i czyste powietrza przez wiele lat pod
warunkiem odpowiedniego użytkowania i
dbałości o urządzenie.
UWAGA:
Przed przeczytaniem niniejszej
instrukcji należy zapoznać się z odpowiednimi
ilustracjami
.
OPIS
(RYS. 1-2)
A. Kratka wlotowa
B. Piankowy filtr wstępny (nadający się do mycia)
C.Filtr HEPA/węglowy
D.Wylot przefiltrowanego powietrza
E. Lampka jonizatora
F. Pokrętło jonizatora
G.Pokrętło regulacji prędkości
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed użyciem oczyszczacza powietrza należy
uważnie przeczytać wszystkie instrukcje oraz
zachować je do użycia w przyszłości
.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, należy sprawdzić, czy
napięcie podane na urządzeniu odpowiada
wartości napięcia lokalnej sieci elektrycznej,
oraz podłączyć urządzenie bezpośrednio do
gniazda sieciowego.
• Aby nie dopuścić do zagrożenia pożarowego,
nigdy nie należy prowadzić kabla zasilającego
pod dywanami ani w pobliżu źródeł ciepła.
• Należy ostrożnie usunąć wszelkie plastikowe
materiały użyte do pakowania wyrobu.
• Nie używać oczyszczacza powietrza na
zewnątrz pomieszczeń.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródła
ciepła ani w miejscu bezpośredniego działania
promieni słonecznych.
• Przed demontażem kratki, wymianą filtrów,
czyszczeniem urządzenia, a także gdy nie jest
ono używane, należy zawsze wyjąć jego
wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Nie używać urządzenia w wodzie i innych
cieczach, a także w ich pobliżu. Zabrania się
podejmowania prób mycia urządzenia pod
bieżącą wodą.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku domowego zgodnie z opisem w
niniejszej instrukcji.
31
møbler og andre genstande i rummet. Disse tørre
partikler kan være meget svære at fjerne.
KLARGØRINGSINSTRUKTIONER
1. Når enheden er taget ud af transportkassen,
skal plastikemballagen fjernes.
2. Vælg et sikkert, vandret sted, hvor der ikke
befinder sig genstande, som kan hindre
luftindsugningen (forgitteret) eller udledningen
af den filtrerede luft.
3. Fjern indsugningsgitteret ved at trække det
mod dig.
4. Fjern begge HEPA-filtrene ved at gribe fat i
begge sider og trække fremad.
5. Fjern de beskyttende plastikposer fra hver
filterkassette. Filterclipsen kan kun sættes på
hængetappene på filteret på én måde (se Fig.
3). Filterclipsen skal glide let ind på
filterhængetappene. Brug ikke flere kræfter på
at sætte filterclipsen på filteret. Justér clipsen
på HEPA-filteret med skinnerne på indersiden
af enheden. (se Fig. 4)
BEMÆRK:
Foldningerne og gummipakningen
skal vende mod enheden.
6. Sæt indsugningsgitteret på plads ved at skubbe
det bagud på enheden. Sørg for, at det klikker
helt på plads (gitteret kan kun sidde på én måde).
BEMÆRK:
Udledningen må ikke vende ind
mod væggen.
DRIFTSINSTRUKTIONER
1. Sæt stikket i en passende 220-240 V
stikkontakt.
2. Vælg den ønskede driftshastighed: Hi ( ),
Medium ( ), Low ( ) (høj - medium - lav)
ved at trykke kontakten hen på den pågældende
indstilling.
3. Frigiv negative ioner til den filtrerede luft ved
at skubbe ionisatorknappen ( ) til ON
(tændt). Den gule lampe lyser.
4. Ionisatoren virker kun, når enheden kører.
5. Der kan kun opnås optimal luftfiltrering, når
luftrenseren kører kontinuerligt. Den robuste
motor er beregnet til at virke i mange år.
6. Ved kontinuerlig brug kan det anbefales at sætte
luftrenseren på indstillingen Medium ( ).
Ved mere stille kørsel, f.eks. i et soveværelse,
skal den indstilles på Low ( ). Hvis der er
høje forureningskoncentrationer i luften,
vælges indstillingen Hi ( ), så der hurtigt
kan komme ren, filtreret luft i rummet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Sluk for luftrenseren, og afbryd den ved
kontakten, før den rengøres.
2. Luftrenserens overflade kan rengøres med en
blød, ren, fugtet klud.
3. Udledningen til filtreret luft kan rengøres for
støv med en lille, blød børste.
4. Hvis du vil rengøre det indre af luftrenseren,
skal du blot tørre det af med en tør, blød klud.
UDSKIFTNING AF FILTER
VIGTIGT:
FOR AT BEVARE LUFTRENSERENS
EFFEKTIVITET BØR DU UDSKIFTE HEPA-
FILTERET HVERT HALVE ÅR.
BEMÆRK:
Luftrenseren har en filtertilstandsetiket,
der tjener som farvekodet referencepunkt.
1. Efter et par uger i drift skal forfilterets tilstand
checkes.
2. Fjern indsugningsgitteret. Hvis skumforfilteret
har samlet en betydelig mængde støv, skal
det fjernes fra indsugningen og vaskes i varmt
sæbevand. Skyl og tør forfilteret grundigt, før
du sætter det på plads igen i gitterindsugningen.
3. Når indsugningsgitteret er taget af, fjernes
HEPA-kassetten, og den kasseres. Prøv ikke
at vaske og genanvende HEPA-filteret. Udskift
det med et nyt HEPA-filter-BAPF30, idet du
fjerner den beskyttende plastikpose, før du
indsætter det i luftrenseren.
4. Justér clipsen på siden af HEPA-filteret med
skinnerne på indersiden af enheden. Skub
forsigtigt filteret ind på skinnerne.
5. Filterclipsen skal glide let ind på
filterhængetappene. Brug ikke flere kræfter på
at sætte filterclipsen på filteret. Justér clipsen
på siden af HEPA-filteret med skinnerne på
indersiden af enheden.
BEMÆRK:
Det foldede materiale og
gummipakningen skal vende mod enheden.
6. Sæt indsugningsgitteret på plads ved at skubbe
det bagud på enheden. Sørg for, at det klikker
POLSKI
30
FEJLFINDING
Problem
Løsning
Enheden kører ikke.
Sørg for, at enheden er
tilsluttet en stikkontakt.
Kontrollér, at enheden er
tændt, ved at dreje
afbryderknappen.
Sørg for, at filtrene er korrekt
indsat, og at døren er lukket.
Reduceret luftflow.
Hvis filtrene ikke er blevet
udskiftet i 6 måneder eller
derover, skal HEPA-filtrene
skiftes.
Sørg for, at der ikke er noget,
der blokerer indsugningen
eller udledningen til filtreret luft.
Støj
Sørg for, at eventuelle
filterposer fjernes.
BAP412I06MLM1 visual.qxd 11/7/06 11:23 Page 33