![bioMerieux TEMPO 80 000 Quick Start Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/biomerieux/tempo-80-000/tempo-80-000_quick-start-manual_2754016008.webp)
TEMPO
®
QC
12767
B
-
es - 2007/12
bioMérieux
®
SA
au capital de 12 029 370 €
673 620 399 RCS LYON
69280 Marcy-l'Etoile / France
Tel. 33 (0)4 78 87 20 00
Fax 33 (0)4 78 87 20 90
http://www.biomerieux.com
bioMérieux, Inc
Box 15969,
Durham, NC 27704-0969 / USA
Tel. (1) 919 620 20 00
Fax (1) 919 620 22 11
Impreso en Francia
bioMérieux, el logotipo azuñ u TEMPO son marcas usadas, protegidas y/o registradas pertenecientes a bioMérieux SA o
una de sus filiales.
LECTURA E INTERPRETACIÓN
1. Abra la aplicación TEMPO Check en la estación de
lectura.
2. Introduzca la gradilla de lectura en el TEMPO Reader
y comience la lectura. TEMPO Reader comprueba que
las tarjetas estén en sus posiciones correctas en la
gradilla, mediante cada uno de sus códigos de barras,
luego detecta e interpreta la fluorescencia para cada
tarjeta.
3. Consulte los resultados de la prueba en la pantalla de
visualización y control. Una vez que la lectura esté
completa, el ordenador analiza los resultados
automáticamente, y determina si el lector funciona
correctamente, comparando los resultados con una
gama de valores de fluorescencia esperados.
4. Retire las tarjetas de la gradilla y deposítelas en un
receptáculo de eliminación apropiado.
RESULTADOS ESPERADOS
Cuando está completa la lectura de TEMPO QC, la
pantalla para revisión y gestión de los resultados del
TEMPO Reader para realizar los controles de calidad
muestra los resultados:
-
: El lector funciona correctamente.
-
: El lector funciona correctamente, pero se debe
extremar la vigilancia cuando se realicen los
siguientes controles.
-
: Ver la sección “Resolución de problemas” debajo.
Resolución de problemas
¾
Revisar que las condiciones de almacenamiento (2-
8°C y no exposición directa a la luz) y las
instrucciones de uso (permitir que el kit alcance la
temperature ambiente antes de su uso) han sido
respetadas.
¾
Cambie la posición de la tarjeta con estatus*
y lea
de nuevo.
¾
Si el resultado del control continua rojo (
), realizar
de nuevo el control usando otro kit QC que haya sido
correctamente almacenado y que se deje alcanzar la
temperature ambiente antes de su uso.
¾
Si el resultado del control con este Segundo kit QC
continua siendo rojo, (
), cambia la posición de la
tarjeta con estatus*
y lea de nuevo.
¾
Si el resultado del control continua siendo rojo, (
),
por favor, contacte con bioMérieux SA o su
representante local.
*
asegúrese de que las tardetas de 8µM están en las
posiciones 1, 2 y 3 y las tarjetas de 20 µM están en las
posiciones 4 y 5.
NOTA: Se pueden hacer un máximo de dos lecturas
en cada kit.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Es responsabilidad de cada laboratorio gestionar los
desechos y efluentes que produzca, según su naturaleza
y su peligrosidad, garantizando (o haciendo garantizar) el
tratamiento y eliminación según las reglamentaciones
aplicables.
TABLA DE SÍMBOLOS
Símbolo
Significado
Número de referencia
Fabricante
Conservar entre X - Y°C
Mantener fuera de la luz
Fecha de caducidad
Número de lote
Consultar las instrucciones de
utilización