bioMerieux TEMPO 80 000 Quick Start Manual Download Page 2

TEMPO

®

 QC  

12767

B

 - 

fr - 2007/12

bioMérieux

®

 SA

au capital de 12 029 370 

673 620 399 RCS LYON 
69280 Marcy-l'Etoile / France 
Tél. 33 (0)4 78 87 20 00 
Fax 33 (0)4 78 87 20 90 

http://www.biomerieux.com

bioMérieux, Inc 

Box 15969, 
Durham, NC 27704-0969 / USA 
Tél. (1) 919 620 20 00 
Fax (1) 919 620 22 11 

Imprimé en France

bioMérieux, le logo bleu et TEMPO sont des marques utilisées, déposées et/ou enregistrées appartenant à bioMérieux SA 
ou à l’une de ses filiales. 

LECTURE ET INTERPRETATION 

1.  Se connecter à TEMPO Check sur le poste de lecture. 
2.  Introduire le portoir dans le TEMPO Reader et lancer 

la lecture. TEMPO Reader vérifie le positionnement 
des cartes dans le portoir, en effectuant la lecture de 
chacun des codes à barres, puis réalise l’acquisition et 
l’interprétation de la fluorescence de chacune des 
cartes.

3. Consulter l’écran d’affichage et de gestion des 

résultats. Dès la lecture terminée, les résultats sont 
analysés automatiquement par le système 
informatique, qui détermine le résultat de conformité 
du lecteur, par rapport à des valeurs de fluorescence 
attendues. 

4.  Retirer les cartes du portoir et les éliminer dans un 

récipient approprié. 

RESULTATS ATTENDUS 

A l'issue de la lecture des cartes de contrôle TEMPO QC, 
l'écran d'affichage et de gestion des résultats du contrôle 
des performances de mesure de TEMPO Reader affiche 
le résultat : 

-

: Le lecteur fonctionne correctement. 

-

: Le lecteur fonctionne correctement mais il est 

nécessaire d'être attentif aux contrôles à venir. 

-

: Se référer au paragraphe "Gestion des incidents" 

ci-dessous. 

Gestion des incidents

¾

Vérifier que les conditions de stockage (2-8°C et pas 
d'exposition à la lumière directe) et le mode opératoire 
(laisser le coffret revenir à température ambiante 
avant utilisation) ont été respectés. 

¾

Changer la position de la carte en état 

*

 et 

effectuer une nouvelle lecture. 

¾

Si le résultat du contrôle est toujours rouge (

),

répéter le contrôle avec un nouveau kit qui a été 
conservé dans les conditions de stockage préconisées 
et ramené à température ambiante avant utilisation. 

¾

Si le résultat du contrôle est toujours rouge (

) avec 

ce deuxième kit QC, changer la position de la carte en 
état

*

 et effectuer une nouvelle lecture. 

¾

Si le résultat du contrôle est toujours rouge (

),

veuillez contacter bioMérieux SA ou son représentant 
local.

*

 en respectant impérativement le positionnement des 

cartes 8µM (positions 1, 2 et 3) et des cartes 20 µM 
(positions 4 et 5).  

NOTE : Chaque kit supporte un nombre maximal de  
2 lectures. 

ELIMINATION DES DECHETS 

Il incombe à chaque laboratoire de gérer les déchets et 
les effluents qu'il produit selon leur nature et leur 
dangerosité, et d'en assurer (ou faire assurer) le 
traitement et l'élimination selon les réglementations 
applicables. 

TABLE DES SYMBOLES 

Symbole 

Signification 

Référence du catalogue 

Fabricant 

Limites de température 

Conserver à l’abri de la lumière 

Utiliser jusque 

Code du lot 

Consulter les instructions d'utilisation 

Summary of Contents for TEMPO 80 000

Page 1: ...ilisation laisser les composants revenir à température ambiante dans leur coffret x Ne pas utiliser de cartes visiblement altérées x Le TEMPO Reader TEMPO Filler et les portoirs doivent être régulièrement nettoyés et décontaminés se reporter aux Manuels d Utilisation x Tout changement ou modification dans la procédure pourra avoir une incidence sur les résultats et devra être validé par le laborat...

Page 2: ...nctionne correctement Le lecteur fonctionne correctement mais il est nécessaire d être attentif aux contrôles à venir Se référer au paragraphe Gestion des incidents ci dessous Gestion des incidents Vérifier que les conditions de stockage 2 8 C et pas d exposition à la lumière directe et le mode opératoire laisser le coffret revenir à température ambiante avant utilisation ont été respectés Changer...

Page 3: ...t x Allow the components to come to room temperature in their box before use x Do not use visibly deteriorated cards x The TEMPO Reader TEMPO Filler and racks should be regularly cleaned and decontaminated see the User s Manuals x Any change or modification in the procedure may affect the results and must be validated by the laboratory bioMerieux will not be held liable for results obtained follow...

Page 4: ...ection below Troubleshooting Check if the storage conditions 2 8 C and no exposure to direct light and instructions for use allow the kit to come to room temperature before use have been respected Change the position of the card with status and read again If the result of the control is still red perform the control again using another QC kit which has been correctly stored and allowed to come to ...

Page 5: ...nzelnen Kitbestandteile nicht beschädigt sind Die Bestandteile des Kits in ihrer Originalverpackung vor Gebrauch auf Raumtemperatur temperieren Karten mit sichtbarer Beschädigung nicht verwenden Der TEMPO Reader TEMPO Filler und die Racks müssen regelmäßig gereinigt und dekontaminiert werden siehe Benutzerhandbücher Jede Änderung oder Modifikation der Testdurchführung kann die Ergebnisse beeinträc...

Page 6: ...rt ordnungsgemäß Der Reader funktioniert ordnungsgemäß bei den nächsten Kontrollen müssen Sie aber besonders wachsam sein Beachten Sie den folgenden Abschnitt Fehlerbehebung Fehlerbehebung Prüfen Sie ob die Lagerungsbedingungen 2 8 C und keine direkte Lichteinwirkung und die Anweisungen der Arbeitsanleitung den Kit vor Gebrauch auf Raumtemperatur erwärmen lassen eingehalten wurden Ändern Sie die P...

Page 7: ...omponentes en su caja alcancen la temperatura ambiente antes de su empleo x No use las tarjetas visiblemente deterioradas x Se deberán limpiar y descontaminar con regularidad el TEMPO Reader el TEMPO Filler y las gradillas de tarjetas Consultar los Manuales de Usuario x Cualquier cambio o modificación en el procedimiento puede afectar los resultados y debe ser validado por el laboratorio BioMérieu...

Page 8: ...a los resultados El lector funciona correctamente El lector funciona correctamente pero se debe extremar la vigilancia cuando se realicen los siguientes controles Ver la sección Resolución de problemas debajo Resolución de problemas Revisar que las condiciones de almacenamiento 2 8 C y no exposición directa a la luz y las instrucciones de uso permitir que el kit alcance la temperature ambiente ant...

Page 9: ...zione e dei suoi componenti x Prima dell uso lasciare che i componenti mantenuti nella confezione ritornino a temperatura ambiente x Non utilizzare card visibilmente alterate x TEMPO Reader TEMPO Filler ed i supporti per card devono essere regolarmente puliti e decontaminati far riferimento ai Manuali d Uso x Ogni cambiamento o modifica del procedimento potrà avere un incidenza sui risultati e dov...

Page 10: ...ettamente Il lettore funziona correttamente ma è necessario fare attenzione ai controlli futuri Far riferimento al paragrafo Troubleshooting riportato di seguito Troubleshooting Verificare che le condizioni di conservazione 2 8 C e nessuna esposizione alla luce diretta ed il procedimento prima dell uso riportare la confezione a temperatura ambiente siano state rispettate Cambiare la posizione dell...

Page 11: ...que a embalagem e os seus componentes não estão danificados x Antes da utilização deixar os componentes atingir a temperatura ambiente na sua embalagem x Não utilizar cartas visivelmente danificadas x O TEMPO Reader o TEMPO Filler e os suportes devem ser regularmente limpos e descontaminados consultar os Manuais de Utilização x Qualquer alteração ou modificação ao procedimento poderá ter uma incid...

Page 12: ...tão dos resultados do controlo do comportamento funcional de medição de TEMPO Reader apresenta o resultado O leitor funciona correctamente O leitor funciona correctamente mas é necessário estar atento aos controlos a efectuar Consultar o parágrafo Gestão dos incidentes abaixo Gestão dos incidentes Verificar se as condições de armazenamento 2 8 C sem exposição à luz directa e o procedimento deixar ...

Reviews: