Bio-Optica 40-200-100 Manual Download Page 14

 

 

 

Manuale d’uso e tecnico/User and service manual – DP500 da sn 231522514 

 

 
 

Bio Optica Milano S.p.A. 

 via San Faustino 58 

 I-20134 Milano 

Tel. +39 02.21.27.13.1 

 Fax Acquisti/39 02.21.54.155 

Fax Assistenza/Contabilità +39 02.26.41.74.48 

 Fax V39 02.21.53.000 

Revisione 160620 del 20/06/16 

Pagina 14 di 25 

USE PRECAUTIONS 

 
 
 

Before  using  the  instrument,  read  carefully  the  instructions  and  warnings  contained  in 
this manual and keep it for further reference. They supply important indications regarding 
the functions and safety for installing, using and maintaining the instrument. 

 

Bio-Optica Milano S.p.A. cannot be held responsible for any damage caused by improper 
or  incorrect  use  and  by  the  non-observance  of  any  of  the  prescription  provided  in  this 
manual and by the safety regulations in force. 

 

1. After unpacking, make sure that the instrument is complete and not damaged by transport. 
 
2. Before connecting the instrument to the power supply make sure that its rating corresponds to that of the power 
supply. 
 
3. This instrument must only be used for the purpose for which it was designed, that is, as a paraffin dispenser for 
laboratory use. Any other use is to be considered improper and therefore hazardous. 
 
4. The instrument must only be used by authorized and professionally qualified technician. 

 

5.  The  electrical  safety  of  this  instrument  can  be  guaranteed  only  if  it  is  correctly  connected  to  an  efficient  earth 
circuit  as  indicated  by  current  electrical  safety  regulations.  It  is  necessary  to  check  this  fundamental  safety 
prerequisite, and if in doubt, ask to check the circuit. The instrument is provided with a power supply cable having 2 
wires + ground tap that have to be connected to the power supply socket. 
 
6.  Do  not  remove  the  chassis  or  parts  of  it  during  operation.  Switch  off  the  instrument  and  disconnect  the  power 
supply  cable before opening  it.  This  operation must  to  be  effected  only  by  authorized and professionally  qualified 
technician. 
 
7. To eliminate instrument malfunctioning risks, do not work near strong magnetic fields and do not use transmitters 
such as cellular phones near the instrument. In case of serious malfunctioning switch off the instrument and contact 
the Technical Assistance Service. 
 
8. All waste material, both infectious and radioactive, deriving from the appliance working cycle must be disposed in 
compliance with the regulation in force. 
 

   

This  appliance  is  marked  from  this  symbol,  in  compliance  with  EU  directive  2002/96/CE  regarding              

electric  and  electronic  appliances  waste.  This  mean  that  the  instrument,  at  the  end  of  its  useful  life,  must  be 
collected separately from other refuse.  The user must deliver it to the special differentiated refuse collection centres, 
that are predisposed by the public authority. 
 
9. The contents of this manual is subject to change without further notice. 

 

10. Please find enclosed the declaration of conformity. 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for 40-200-100

Page 1: ...ptica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisione 160620...

Page 2: ...nica Tel 02 21271310 6 La sicurezza elettrica di questo strumento assicurata soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norm...

Page 3: ...16 Pagina 3 di 25 12 Simboli grafici presenti in etichetta posizionata di fianco alla presa di alimentazione dello strumento Simbolo per NUMERO DI CATALOGO Simbolo per NUMERO DI SERIE Simbolo per CORR...

Page 4: ...Peso 21 Kg Collegamenti elettrici Alimentazione 230V 50 60Hz Potenza 700 Watt Fusibili N 2 fusibili da 4 Ampere 5x20 mm T4AH250V Altri collegamenti Collegamenti idrici Non necessari Aspirazione filtr...

Page 5: ...unghe o adattatori e non modificare il cavo in dotazione MODALITA D USO 1 Premere l interruttore principale verde per accendere lo strumento e la resistenza della vasca paraffina 2 Regolare la tempera...

Page 6: ...ntrollo retroilluminato RITARDO TIMER Ritarda lo spegnimento automatico dello strumento IMPOSTAZIONE TEMPERATURA Imposta la temperatura desiderata MENU Consente l accesso alle funzioni ENTER Conferma...

Page 7: ...o ad orari prestabiliti per ogni giorno della settimana Ad esempio possibile programmare l accensione alle ore 08 00 e lo spegnimento alle ore 16 30 da lunedi a venerdi invece lo spegnimento per sabat...

Page 8: ...isualizzato ON Per accendere o spegnere lo strumento bisogner utilizzare ogni volta l interruttore generale Pulizia Prima di effettuare la pulizia spegnere lo strumento e scollegare il cavo di aliment...

Page 9: ...nella rete e controllare che i due fusibili posti sotto la presa di corrente dell apparecchio non siano bruciati Eventualmente sostituirli con altri di pari valore Presa di alimentazione porta fusibi...

Page 10: ...BILE VERDE 1 37 181 D DIODO 1 37 223 8601N TRASFORMATORE 1 37 1003 RESISTENZA 230 WATT 1 37 1023 PIEDINI IN GOMMA 4 37 1044 BLOCCO PASSAGGIO PARAFFINA 1 37 1044 1 DADO OTTONE PER BLOCCO 1 37 1044 2 NI...

Page 11: ...endite 39 02 21 53 000 Revisione 160620 del 20 06 16 Pagina 11 di 25 37 24548B2BY INTERRUTTORE BIPOLARE GIALLO 1 37 1098 1 SCOCCA SUPERIORE 1 37 1098 2 COPERCHIO INCERNIERATO 1 37 1098 3 BASE INFERIOR...

Page 12: ...231522514 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Re...

Page 13: ...o Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisione 1606...

Page 14: ...nt can be guaranteed only if it is correctly connected to an efficient earth circuit as indicated by current electrical safety regulations It is necessary to check this fundamental safety prerequisite...

Page 15: ...Revisione 160620 del 20 06 16 Pagina 15 di 25 11 Graphic symbols indicated on the label positioned near the instrument s power supply socket Symbol for CATALOGUE NUMBER Symbol for SERIAL NUMBER Symbo...

Page 16: ...plate dimensions WxD 360x300 mm Weight 21 Kg Electrical connections Power supply 230V 50 60Hz Power 700 Watt Fuses N 2 fuses of 4 Ampere 5x20 mm T4AH250V Other connections Water connections Not necess...

Page 17: ...tension or adapter and do not modify the provided cable USE 1 Press the green general switch to start the instrument and the paraffin basin resistance 2 Regulate the temperature following the instruct...

Page 18: ...160620 del 20 06 16 Pagina 18 di 25 Backlit control panel TIMER DELAY Delay the automatic instrument s turn off TEMPERATURE SETTING Set the desired temperature value MENU Allows to access the functio...

Page 19: ...it by pressing Press to exit Setting the timer The timer allows to plan the starting and switching off of the instrument for every day of the week Example From Monday to Friday starting ON at 08 00 a...

Page 20: ...cessary to set all days to ON see Setting the timer On the display will appear ON To start or switching off the instrument it will be necessary to use the general switch every time Cleaning Before eff...

Page 21: ...strument doesn t start check that the electric cable has been connected properly there is current and the two fuses under the instrument s socket aren t burnt If necessary change them with fuses of id...

Page 22: ...432 green waterproof switch 1 37 181 D diode 1 37 223 8601N transformer 1 37 1003 resistance 1 37 1023 rubber feets 4 37 1044 paraffin passage block 1 37 1044 1 brass nut for block 1 37 1044 2 brass...

Page 23: ...it 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisione 160620 del 20 06 16 Pagina 23 di 25 37 24548B2BY bipolar switch 1 37 1098 1 upper chassis 1 37 1098 2 hinged cover 1 37 1098 3 lower base 1 3...

Page 24: ...22514 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisi...

Page 25: ...dical device das Medizinprodukt f r die In vitro_Diagnostik le dispositif m dical de diagnostic in vitro DISTRIBUTORE PARAFFINA PARAFFIN DISPENSER DP500 della classe of class der Klasse de la classe A...

Reviews: