background image

F-3

3

Le flexible de peinture peut présenter des fuites s'il est usé, plié 

ou malmené. Une fuite peut provoquer l'injection de produit sous 

la peau. Examiner le flexible avant chaque utilisation. 

NE  JAMAIS

  utiliser le pistolet  si le verrou  et la protection de la 

gâchette ne sont pas en place et en bon état de marche. 

Tous  les  accessoires  doivent  avoir  une  pression  nominale  de 

517 bar  (7 500 psi)  minimum.  Cela  comprend  les  buses 

d'atomisation, les pistolets, les extensions et le flexible.

 

NOTE À L'ATTENTION DU MÉDECIN

 

L'injection de produit sous la peau est une lésion traumatique. Il 

est important de la traiter le plus rapidement possible. 

 

NE PAS

RETARDER

 le traitement pour rechercher la toxicité. La toxicité 

est  un  problème  associé  à  certains  revêtements  injectés 

directement dans le sang. Il peut être judicieux de consulter un 

spécialiste  de  la  chirurgie  esthétique  ou  reconstructive  de  la 

main. 

 

 

RISQUE  D'EXPLOSION  OU  D'INCENDIE    Les  vapeurs  de 
solvants  ou de peintures peuvent produire une  déflagration 
ou s'enflammer, et entraîner des dommages corporels et/ou 
matériels. 
PRÉVENTION : 

Prévoir une aération et un apport d'air frais importants pour éviter 

que des vapeurs inflammables ne s'accumulent à l'intérieur de la 

zone d'atomisation. 

Éviter  les  sources  d'inflammation  comme  les  étincelles 

d'électricité, les appareils électriques, les flammes, les veilleuses, 

les  objets  très  chauds  et  les  étincelles  produites  lors  du 

branchement et du débranchement des câbles d'alimentation ou 

des interrupteurs. 

Ne pas fumer dans la zone d'atomisation. 

Un extincteur doit toujours être présent et en bon état de marche. 

Placer la pompe à 7,6 m au moins de l'objet traité et dans un lieu 

bien  aéré.  Utiliser  une  rallonge  de  flexible  au  besoin.  Les 

vapeurs  inflammables  sont  souvent  plus  lourdes  que  l'air.  La 

zone  au  niveau  du  plancher  doit  être  extrêmement  bien  aérée. 

La  pompe  contient  des  pièces  pouvant  produire  des  arcs 

électriques qui émettent des étincelles et peuvent enflammer les 

vapeurs. 

Le  matériel  et  les  objets  à  l'intérieur  et  autour  de  la  zone 

d'atomisation doivent être mis à la terre correctement pour éviter 

les étincelles d'électricité statique. 

Utiliser  uniquement  un  flexible  de  produit  sous  haute  pression 

conducteur ou mis à  la terre. Le pistolet doit être mis à la terre 

par les raccords de flexible. 

Les câbles électriques doivent être connectés à un circuit relié à 

la terre. 

Toujours rincer  le pistolet dans  un  récipient en métal  séparé, à 

basse pression de la pompe, avec la buse déposée. Maintenir le 

pistolet  fermement  contre  le  côté  du  récipient  pour  mettre  ce 

dernier  à  la  terre  et  empêcher  la  formation  d'étincelles 

d'électricité statique. 

Suivre  les  mises  en  garde  et  instructions  du  fabricant  des 

produits et solvants. 

Une  extrême  prudence  est  nécessaire  lors  de  l'utilisation  de 

matériaux  ayant  un  point  d'éclair  inférieur  à  21°C.  Le  point 

d'éclair est la température à laquelle un liquide peut produire une 

quantité de vapeur suffisante pour permettre son inflammation. 

Le plastique peut causer des étincelles d'électricité statique. Ne 

jamais laisser pendre de plastique près de la zone d'atomisation. 

Ne  pas  utiliser  de  bâches  en  plastique  lors  de  l'atomisation  de 

matériaux inflammables. 

Utiliser la pression la plus basse possible pour rincer le pistolet. 

 

DANGER  :  RISQUE  D'EXPLOSION  DÛ  À  DES  MATÉRIAUX 
INCOMPATIBLES  
  Cause  des  dommages  corporels  ou 
matériels graves.  
PRÉVENTION  : 

Ne pas utiliser de matériaux contenant un agent de blanchiment 

ou du chlore. 

Ne pas utiliser de solvants hydrocarbures halogénés tels que des 

agents de blanchiment, d'agent antimoisissure, de méthylène, de 

chlorure  et  de  1,1,1  –  trichloroéthane.  Ils  ne  sont  pas 

compatibles avec l'aluminium. 

Se renseigner auprès du fournisseur de revêtement concernant 

la compatibilité du matériau avec l'aluminium. 

 

DANGER  :  VAPEURS  DANGEREUSES    Les  peintures, 
solvants, insecticides et autres produits peuvent être nocifs 
en cas d'inhalation ou de contact avec le corps. Les vapeurs 
peuvent  causer  de  graves  nausées,  la  perte  de 
connaissance ou l'empoisonnement.  
PRÉVENTION

 

:

 

Utiliser un masque ou un appareil respiratoire s'il existe un risque 

d'inhalation de vapeurs. Lire toutes les instructions fournies avec 

le masque pour confirmer qu'il offre la protection nécessaire. 

Porter une protection oculaire. 

Porter des vêtements de protection comme exigé par le fabricant 

du revêtement. 

 

DANGER  :  GÉNÉRALITÉS    Peut  causer  de  graves 
dommages corporels ou matériels.  
 
PRÉVENTION

 

:

 

Lire  toutes  les  instructions  et  consignes  de  sécurité  avant 

d'utiliser le matériel. 

Toujours débrancher le moteur de l'alimentation électrique avant 

de travailler sur le matériel. 

Suivre tous les codes nationaux, régionaux et locaux appropriés 

régissant la ventilation, la prévention des incendies et l'utilisation. 

Les  normes  de  sécurité  du  gouvernement  américain  ont  été 

adoptées dans le cadre de l'“Occupational Safety and Health Act” 

(OSHA).  Ces  normes,  en  particulier  la  partie  1926  des  normes 

de construction, doivent être consultées. 

Utiliser  uniquement  les  pièces  autorisées  par  le  fabricant. 

L'utilisateur assume tous les risques et toutes les responsabilités 

en  cas  d'utilisation  de  pièces  qui  ne  satisfont  pas  aux 

spécifications  minimales  requises  et  aux  dispositifs  de  sécurité 

du fabricant de la pompe. 

Avant chaque utilisation, contrôler tous les flexibles pour déceler 

d’éventuelles  coupures,  fuites,  abrasion  ou  gonflement  de  la 

gaine. Vérifier  si les raccords  sont endommagés ou mal serrés. 

Remplacer  immédiatement  le  flexible  si  l'un  de  ces  problèmes 

est  rencontré.  Ne  jamais  réparer  un  flexible  de  peinture.  Le 

remplacer par un flexible haute pression relié à a terre. 

Tous  les  flexibles,  raccords  rotatifs,  pistolets  et  accessoires 

doivent  avoir  une  pression  nominale  égale  ou  supérieure  à  la 

plage de pression de service maximale du pistolet airless. 
Ne pas effectuer l'atomisation à l'extérieur par grand vent. 
Porter  un  vêtement  de  protection  pour  éviter  de  projeter  de  la 

peinture sur la peau ou les cheveux. 

Summary of Contents for Airless 75

Page 1: ...and birth defects or other reproductive harm SPECIFICATIONS Maximum Fluid Pressure 7500 Psi 517Bar Maximum Fluid Temperature with heat guard installed 175ºF Gun Body Forged Aluminum Fluid Path Stainless Steel Fluid Inlet Size 1 4 NPS m Thread Gun Weight 660 23 3 oz g IMPORTANT DO NOT DESTROY It is the customer s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this ma...

Page 2: ...2 NOTES ...

Page 3: ...rature Do not exceed manufacturer recommended fluid temperature SAFETY PRECAUTIONS KEEP CLEAR OF NOZZLE Do not exceed maximum working pressure of 7500 PSI 517 BAR 51 7 Mpa PREVENTION NEVER Aim the gun at any part of the body NEVER Allow any part of the body to touch the fluid stream DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER Put hand in front of the gun Gloves will not provide prote...

Page 4: ...autions before operating equipment Always disconnect the motor from the power supply before working on the equipment Follow all appropriate local state and national codes governing ventilation fire prevention and operation The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act OSHA These standards particularly part 1926 of the Construction Stan...

Page 5: ...s tags and labels before operating equipment Use equipment only for its intended purpose If you are unsure of its purpose call your local BINKS distributor Misuse can cause death or serious injury Do not exceed the maximum working pressure or temperature rating of the lowest rated system component See the technical data in all equipment manuals Use fluids and solvents that are compatible with your...

Page 6: ...e pressure from gun Remove gun from hose 2 Remove screws and bracket 17 from bottom of the gun Install the heat guard 16 and replace bracket and screws GUN OPERATION 1 Make sure your tip is in the spray position 2 Start your sprayer following the instructions provided in the equipment owner s manual 3 Pull trigger to achieve flow through gun 4 Adjust the fluid pressure on the sprayer until proper ...

Page 7: ...B 54 7537 K Diffuser Nut Kit 1 5 54 7518 K Fluid Tube Assembly kit 1 6 54 7523 K Gun Head Kit 1 7 72 792 Inlet Adapter 1 9 Set Screw Kit of 3 1 10 54 7534 K Trigger Kit 1 11 54 7512 Needle Assembly 1 12 54 2949 Packing Gland 1 14 54 7508 Spring 1 15 54 7530 K Rear Cap Kit 1 16 54 7527 Heat Guard Accessory 17 54 7510 K Bracket Kit 1 18 54 7519 K Hose Retainer 1 0811 7500 1 only 0811 7500 2 0811 750...

Page 8: ...filter 100 Mesh 54 1836 60 Mesh filter 54 1835 100 Mesh filter 52 5208 36 Airless Tip Extension 52 5209 60 Airless Tip Extension 72 2339 High Pressure Y Block 7 250 psi max BINKS AIR HOSE ORDER NUMBER DESCRIPTION 71 4870 Hose Whip 1 4 F x 3 8 M 3 ft 10 000 psi working pressure 71 4840 Hose 1 4 x 25 ft 10 000 psi working pressure 71 4841 Hose 1 4 x 50 ft 10 000 psi working pressure 71 4860 Hose 3 8...

Page 9: ...INSTRUCCIONES DISPONIBLES EN WWW BINKS COM 23 3 oz 0811 7500 1 0811 7500 2 0811 7500 3 77 2950R 1 ...

Page 10: ...S 2 0811 7500 3 Modelos 0811 7500 1 0811 7500 2 0811 7500 3 ...

Page 11: ...S 3 20 5865 K3 Tornillo de ajuste Paquete de 3 A B 54 7511 K 54 7537 K 0811 7500 1 0811 7500 2 0811 7500 3 0811 7500 3 ...

Page 12: ...S 4 0811 7500 1 0811 7500 2 0811 7500 3 ...

Page 13: ...S 5 ...

Page 14: ...S 6 ...

Page 15: ...S 7 20 5865 K3 Tornillo de ajuste Paquete de 3 A B 54 7511 K 54 7537 K 0811 7500 1 0811 7500 2 0811 7500 3 0811 7500 3 ...

Page 16: ...guientes normas u otras referencias normativas EN ISO 12100 1 2 2003 y BS EN 1953 1999 se ajustan a los requisitos de protección de la Directiva 2006 42 EC relativa a la Maquinaria Directiva de Seguridad y EN 13463 1 2001 Council Directive 94 9 EC e t n e m l a i c n e t o p s a r e f s ó m t a n e o s u a r a p n ó i c c e t o r p e d s a m e t s i s y s o p i u q e s o l a a v i t a l e r explos...

Page 17: ...utres effets néfastes sur la reproduction SPÉCIFICATIONS Pression maximale du produit 517 bar 7 500 psi Température maximale du produit pare chaleur en place 175ºF Corps du pistolet Aluminium forgé Conduit de produit Acier inoxydable Taille d entrée de produit 1 4 Filetage NPS m Poids du pistolet 660 g IMPORTANT NE PAS DÉTRUIRE Le client est responsable de s assurer que tous les utilisateurs et le...

Page 18: ...ON COMME UNE SIMPLE COUPURE L injection peut entraîner une amputation Consulter immédiatement un médecin DANGER RISQUE DE BRÛLURE Lors de l utilisation du pistolet Airless 75 avec un réchauffeur de produit les surfaces du matériel peuvent devenir très chaudes TOUJOURS utiliser le pare chaleur réf 54 7527 pour l atomisation des matériaux chauffés La température du produit ne doit pas dépasser 79 5 ...

Page 19: ...empérature à laquelle un liquide peut produire une quantité de vapeur suffisante pour permettre son inflammation Le plastique peut causer des étincelles d électricité statique Ne jamais laisser pendre de plastique près de la zone d atomisation Ne pas utiliser de bâches en plastique lors de l atomisation de matériaux inflammables Utiliser la pression la plus basse possible pour rincer le pistolet D...

Page 20: ...e buse sans avoir auparavant évacué la pression du système d atomisation Suivre la PROCÉDURE DE DÉCHARGE DE PRESSION indiquée dans le manuel du matériel 4 Les AVERTISSEMENTS suivants sont d ordre général et concernent la préparation l utilisation la mise à la terre l entretien et la réparation de ce matériel RISQUE D INCENDIE ET D EXPLOSION Les vapeurs inflammables dégagées dans la zone de travail...

Page 21: ...n métal mis à la terre pendant le rinçage GUIDE DE DÉPANNAGE La distance entre le pistolet et la surface de travail doit se situer au point d apparition d un jet en éventail maximal Cette distance Toujours utiliser le protège buse de sécurité pour renforcer la protection contre l injection Ne pas oublier que le protège buse par lui même n empêche pas l injection NE JAMAIS couper le protège buse To...

Page 22: ...l étape 5 en position par l arrière du corps du pistolet Resserrer l écrou du presse étoupe 7 Remonter les divers éléments REMPLACEMENT DU PRESSE ÉTOUPE 1 Retirer l aiguille comme expliqué aux étapes 1 à 5 de la section Remplacement de l aguille 2 Localiser la fente dans le presse étoupe 12 faire levier et l extraire 3 Le remplacer par un presse étoupe neuf puis remonter le tout AJUSTEMENT DU PRES...

Page 23: ...6 K5 Rondelle jeu de 5 1 5 54 7518 K Kit d assemblage de tube de produit 1 6 54 7523 K Kit tête de pistolet 1 7 72 792 Adaptateur d entrée 1 9 20 5865 K3 Vis sans tête jeu de 3 1 10 54 7534 K Kit gâchette 1 11 54 7512 Aiguille 1 12 54 2949 Presse étoupe 1 14 54 7508 Ressort 1 15 54 7530 K Kit chapeau arrière 1 16 54 7527 Pare chaleur accessoire 17 54 7510 K Kit support 1 18 54 7519 K Fixation de f...

Page 24: ...s munies d une poignée grise Taille de l orifice Jet de 4 Jet de 6 Jet de 8 Jet de 10 Jet de 12 Jet de 14 007 307 009 309 409 509 011 211 311 411 511 611 013 213 313 413 513 613 713 015 215 315 415 515 615 715 017 217 317 417 517 617 717 019 419 519 619 021 421 521 621 023 523 623 025 525 027 627 031 631 035 435 635 625 Les modèles Pistolet énumérées dans la déclaration de conformité suivants mai ...

Page 25: ...n verursachen können SPEZIFIKATIONEN Maximaler Flüssigkeitsdruck 7500 psi 517 bar Maximale Flüssigkeitstemperatur mit installiertem Wärmeschutz 175 ºF 79 C Spritzpistolenkörper Geschmiedetes Aluminium Flüssigkeitsführende Teile Edelstahl Flüssigkeitseinlassgröße 1 4 Zoll NPS Außengewinde Pistolengewicht 660 g WICHTIG VERMEIDEN SIE BESCHÄDIGUNGEN Der Kunde ist dafür verantwortlich dass sich alle An...

Page 26: ...NDELN SIE EINE INJEKTIONSVERLETZUNG NICHT WIE EINEN GEWÖHNLICHEN SCHNITT Eine Injektionsverletzung kann zur Amputation führen Suchen Sie umgehend einen Arzt auf WARNUNG GEFAHR GEFAHR VON VERBRENNUNGEN Beim Gebrauch der Airless 75 mit einem Flüssigkeitserhitzer können die Oberflächen des Geräts sehr heiß werden Verwenden Sie STETS den Wärmeschutz 54 7527 wenn Sie mit erwärmtem Material spritzen Übe...

Page 27: ...ie Seitenwand des Behälters um den Behälter zu erden und statische Funken zu vermeiden Befolgen Sie die Warnhinweise und Anweisungen des Material und Lösungsmittelherstellers Gehen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie Materialien mit einem Flammpunkt unter 70 F 21 C verwenden Bei dem Flammpunkt handelt es sich um die niedrigste Temperatur bei der sich aus einer Flüssigkeit ein entzündliches Dampf...

Page 28: ...e Düsenschutzvorrichtung Sperren Sie den Abzug wenn Sie nicht spritzen Führen Sie das Druckentlastungsverfahren für Ihren Zerstäuber durch wenn Sie mit den Spritzarbeiten aufhören und bevor Sie Ihr Gerät reinigen prüfen oder warten Ziehen Sie alle Flüssigkeitsverbindungen fest bevor Sie das Gerät einsetzen Überprüfen Sie täglich alle Schläuche Leitungen und Verbindungsstücke Tauschen Sie alle abge...

Page 29: ... Düse verwenden befolgen Sie die Installationsanweisungen der von Ihnen verwendeten Düse INSTALLATION DER DÜSE UND DER SCHUTZVORRICHTUNG 1 Vergewissern Sie sich dass die Düse und die Düsenschutzvorrichtung zum Gebrauch bei 7500 psi zugelassen sind Original Teile von BINKS sind grau 2 Verwenden Sie das Dichtungs justierwerkzeug an dem Düsengriff von BINKS um die Dichtung und die Druckdichtung am hi...

Page 30: ...Spritzdüse Airless Spritzpistolen sind entweder ein oder ausgeschaltet Sie können mit Airless Pistolen nicht wie mit Druckluftpistolen spritzen Aufeinanderfolgende Anstriche erfordern ggf eine Überlagerung Die übliche Überlagerung liegt bei 30 AUSTAUSCH DER NADELEINHEIT 11 1 Schalten Sie die Stromversorgung zur Pumpe ab und lassen Sie den Druck aus der Pistole ab Trennen Sie die Pistole vom Schlau...

Page 31: ...54 7518 K Flüssigkeitsschlaucheinheitsset 1 6 54 7523 K Pistolenkopfset 1 7 72 792 Einlassadapter 1 9 20 5865 K3 Stellschraube 3er Set 1 10 54 7534 K Abzugsset 1 11 54 7512 Nadeleinheit 1 12 54 2949 Stopfbuchse 1 14 54 7508 Feder 1 15 54 7530 K Hintere Kappe 1 16 54 7527 Wärmeschutz Zubehör 17 54 7510 K Klammerset 1 18 54 7519 K Schlauchbefestigung 1 nur 0811 7500 1 0811 7500 2 0811 7500 1 0811 75...

Page 32: ...2341 Drehadapter mit Einlassfilter Maschenweite 100 54 1836 60er Maschenfilter 54 1835 100er Maschenfilter 52 5208 36 Zoll Airless Düsenverlängerung 52 5209 60 Zoll Airless Düsenverlängerung 72 2339 Hochdruck Y Block max 7250 psi BINKS HOCHDRUCKSCHLAUCH BESTELL NUMMER BESCHREIBUNG 71 4870 Spritzschlauch 1 4 Zoll Innengewinde x 3 8 Zoll Außengewinde 3 Fuß 10 000 psi Betriebsdruck 71 4840 Schlauch 1...

Page 33: ...blemi riproduttivi DATI TECNICI Pressione massima dei liquidi 7500 Psi 517 Bar Temperatura massima dei liquidi con protezione termica installata 175ºF Corpo pistola Alluminio fucinato Percorso fluido Acciaio inox Dimensioni ingresso liquidi Filettatura 1 4 NPS m Peso della pistola 660 g IMPORTANTE NON DISTRUGGERE È responsabilità del cliente assicurarsi che tutti gli operatori e il personale di se...

Page 34: ...immediatamente un medico PERICOLO RISCHIO DI USTIONI In caso di utilizzo della pistola a spruzzo Airless 75 con un riscaldatore per liquidi le superfici dell apparecchiatura possono diventare estremamente calde Utilizzare SEMPRE la protezione termica 54 7527 durante la nebulizzazione di materiali riscaldati Non superare la temperatura del liquido di 175 F Non superare la temperatura del liquido co...

Page 35: ...re a 70 F 21 C Il punto di infiammabilità è la temperatura a cui un liquido è in grado di produrre una quantità sufficiente di vapori infiammabili La plastica può causare la formazione di scintille elettrostatiche Non appendere mai oggetti in plastica all interno dell area di nebulizzazione Non utilizzare teli protettivi in plastica durante la spruzzatura di materiali infiammabili Utilizzare la pr...

Page 36: ...IO DA USI IMPROPRI DELL ATTREZZATURA Questa attrezzatura è indicata solo per l uso professionale Leggere e comprendere tutti i manuali di istruzione le etichette e le targhette prima di utilizzare l attrezzatura Impiegare l attrezzatura solo per l uso previsto In caso di dubbi sull uso previsto contattare il proprio rivenditore BINKS Un uso improprio può causare gravi lesioni o la morte Non supera...

Page 37: ...o flessibile per liquidi adeguatamente messo a terra all apposito raccordo di collegamento filettatura 1 4 18 NPS all estremità inferiore dell impugnatura della pistola a spruzzo Utilizzare due 2 chiavi una sulla pistola e una sul tubo flessibile Serrare fermamente Posizioni del blocco del grilletto BLOCCATO SBLOCCATO UTILIZZO DELLA PISTOLA 1 Accertarsi che l ugello si trovi in posizione di nebuli...

Page 38: ... pressione dalla pistola Rimuovere la pistola dal tubo flessibile 2 Rimuovere le viti e il cappello posteriore 15 3 Rimuovere il grilletto e il perno del grilletto 10 4 Svitare il dado premistoppa 5 Estrarre il gruppo ago dalla parte posteriore della pistola 6 Reinserire il gruppo ago del punto 5 in posizione attraverso la parte posteriore del gruppo corpo pistola Serrare il dado premistoppa 7 Ria...

Page 39: ...t gruppo tubo per liquidi 1 6 54 7523 K Kit testa pistola 1 7 72 792 Adattatore d ingresso 1 9 20 5865 K3 Vite di regolazione kit di 3 1 10 54 7534 K Kit grilletto 1 11 54 7512 Gruppo ago 1 12 54 2949 Premistoppa 1 14 54 7508 Molla 1 15 54 7530 K Kit cappello posteriore 1 16 54 7527 Protezione termica accessorio 17 54 7510 K Kit staffa 1 18 54 7519 K Fermo tubo 1 esclusivamente 0811 7500 1 0811 75...

Page 40: ...o d ingresso maglia 60 72 2341 Adattatore girevole con filtro d ingresso maglia 100 54 1836 Filtro maglia 60 54 1835 Filtro maglia 100 52 5208 Estensione ugello Airless 36 52 5209 Estensione ugello Airless 60 72 2339 Blocco Y alta pressione max 7250 psi TUBO ALTA PRESSIONE BINKS NUMERO ORDINE DESCRIZIONE 71 4870 Tubo flessibile 1 4 F x 3 8 M 3 piedi pressione d esercizio 10 000 psi 71 4840 Tubo 1 ...

Reviews: