background image

Fax +32 030 9904733

  

Copies   of   the   I/B.   Please   reproduce   them   without   any
changes   except   under   special   instruction   from   Bimar
(Italy).   The   pages   must   be   reproduced   and   folded   in
order to obtain a booklet A5  (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering   when   you   turn   the   pages   of   the   I/B.   Don’t
change   the   page   numbering.   Keep   the   language
integrity.

•  

Das   Gerät   weder   in   unmittelbarer   Nähe   von   Badewannen,   Duschen   oder   Pools   (damit   keine
Wassertropfen auf das Gerät bzw. das Gerät ins Wasser fallen kann), noch an Orten, an denen es
Stößen ausgesetzt ist, benutzen.  Sollte der Adapter nass werden, als erstes den Schalttafelschalter
ausschalten und so die Steckdose deaktivieren. Erst dann den Adapter aus der Steckdose ziehen.
Den   Adapter   und   die  Steckdose   sorgfältig   abtrocknen   und   erst   dann   den   Strom  der   Steckdose
wieder einschalten. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann.

•  

Sicherstellen,   dass   das   Kabel   richtig   verlegt   ist   und   nicht   um   das   Gerät   gewickelt   und   nicht
verdreht ist bzw. sich nicht verhakt, um zu vermeiden, dass das Gerät herunterfallen kann. Dafür
sorgen, dass niemand über das Kabel stolpern kann, damit Ihr Tier oder Personen nicht hinfallen.
Außerdem dafür sorgen, dass das Kabel nicht unter Teppichen liegt. 

•  

Sich vergewissern, dass das Gerät korrekt funktioniert. Das Gerät andernfalls ausschalten und es
von einem qualifizierten Fachmann überprüfen lassen.

•  

Bei   Störungen   oder   Funktionsuntüchtigkeit   das  Gerät   ausschalten  und  es   von  einem  Fachmann
überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entsteht eine
Gefahr  und die Garantie verfällt.  Die Matratze und der Adapter  können aus Sicherheitsgründen
nicht ausgebaut oder geöffnet werden.

FUNKTIONSWEISE 
Achtung:
 Die Stromversorgung des Geräts immer unterbrechen, wenn es unbeaufsichtigt ist bzw. vor
dem Zusammen- und Auseinanderbauen oder der Reinigung.
Das Gerät besteht aus den folgenden Elementen:

-

230AC/12VDC-Adapter: Versorgt das Gerät mit Strom.

-

Die Matratze ist mit einem Stecker am Adapter angeschlossen. Das Kabel kann also in der 
warmen Jahreszeit entfernt werden.   

-

Tierbett aus weichem Gewebe mit flauschiger Polsterung an den Seiten und am Boden, mit 
Reißverschluss. Der seitliche Reißverschluss muss während der Benutzung vollständig 
geschlossen sein. Den Reißverschluss zum Herausnehmen der Matratze öffnen. 

Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel 
Beschädigungen aufweist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem 
technischen Kundendienst bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um 
Gefahren zu vermeiden.
1.

Den Stiftstecker des Adapters in die Steckdose am Bett und dann den Stecker in die Steckdose
stecken. Die Beheizung des Zwinger kommt, die Geschwindigkeit in 10 Minuten und dann ist
die ideale Temperatur und konstant.

2.

Nach der Verwendung den Stecker des Adapter aus der Steckdose ziehen.

REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung:  Vor Säubern  des  Geräts muss  es ausgeschaltet  und der Stecker  aus  der Steckdose

gezogen werden.

Den   Reißverschluss   öffnen   und   die   Matratze   herausnehmen.   Das   Tierbett   (Polsterung   und
Außengewebe aus Nylon) kann mit 30° in der Waschmaschine gewaschen werden. Die Innenmatratze
darf   NICHT   mit   Wasser   gewaschen   oder   chemisch   gereinigt   werden.  Keine   Stahlwolle   oder
Scheuermittel   benutzen.     Nicht   mit   Chlor   behandeln.   Das   Tierbett   muss   vor   der   Benutzung
vollkommen trocken sein.

Nicht bügeln und nicht im Trockner trocknen.

Den Bettwärmer weglegen und nicht benutzen, wenn er feucht und nass ist.

Bewahren Sie das Gerät, wenn es nicht benutzt wird, an einem trockenen Ort auf oder legen Sie es in
die Originalverpackung, damit es vor Staub und Feuchtigkeit geschützt ist.

Wenn   das   Gerät   nicht   mehr   verwendet   wird,   muss   es   unbrauchbar   gemacht   werden.   Dazu   das
Versorgungskabel   des   Adapters   abschneiden   (kontrollieren   Sie   vorher,   ob   der   Stecker   aus   der

17

/

25

Assembly page 17/25

Summary of Contents for Hi-pet DHP-12

Page 1: ...lding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET...

Page 2: ...ndica la classe III isolamento elettrico Questo simbolo indica attenzione per evitare il surriscaldamento non coprire l apparecchio Questo simbolo indica Non lavare a secco il materassino interno Ques...

Page 3: ...iore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purch sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istr...

Page 4: ...nferiore a quella massima dell apparecchio Assicurarsi che la presa della prolunga o la ciabatta a cui collegato l adattatore non possa venire a contatto con l acqua nel caso dovesse bagnarsi per prim...

Page 5: ...ssistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio 1 Inserire lo spinotto maschio dell adattattore allo spinotto femmina della cuccia e poi inserire l...

Page 6: ...in doubt contact the company at the address written on the last page before using the product This symbol indicates Attention instructions and warnings for safe use This symbol indicates Warning the...

Page 7: ...alified professional The appliance can be used by children over 8 and by people whose physical mental or emotional capacity is limited or compromised or who lack the appropriate experience or knowledg...

Page 8: ...ing on the switch then remove the plug from the mains Carefully dry both the adapter and the socket before restoring power Before each use ensure that the appliance is in good order that the power cab...

Page 9: ...minutes and then the temperature is ideal and constant 2 When you have finished using the appliance unplug the adapter form the power socket CLEANING AND MAINTENANCE Warning turn the appliance off an...

Page 10: ...et des avertissements pour une utilisation en toute s curit du produit Ce symbole indique Attention appareil utiliser uniquement l int rieur Ce symbole situ sur la plaque de machine indique la classe...

Page 11: ...r imm diatement l appareil V rifier qu aucune partie ne soit endommag e puis rallumer l appareil en cas de doute consulter un technicien qualifi Cet appareil peut tre utilis par des enfants d au moins...

Page 12: ...ation est indispensable ces derni res doivent respecter les normes de s curit en vigueur et la port e de courant ne doit pas tre inf rieure la port e maximale de l appareil V rifier que la prise de la...

Page 13: ...rale doit tre compl tement ferm e pendant l utilisation l ouvrir pour retirer le matelas Avant toute utilisation v rifier que l appareil soit en bon tat que le cordon lectrique ne soit pas endommag si...

Page 14: ...chschlagen und w hrend der gesamten Lebensdauer des Ger ts auf Sollten Teile dieser Anleitung schwer verst ndlich sein oder wenn Sie Zweifel haben kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf...

Page 15: ...ei Zweifeln an einen Fachmann Nach dem Herunterfallen oder bei schlechtem Betrieb unverz glich die Verbindung des Adapters unterbrechen Pr fen ob Teile des Ger ts besch digt sind und das Ger t erst na...

Page 16: ...annungswerte des Stromnetzes mit den auf dem Datenschild des Adapters angegebenen Werten bereinstimmen Falls der Stecker des Adapters nicht f r die Steckdose geeignet ist die Steckdose durch einen qua...

Page 17: ...en oder der Reinigung Das Ger t besteht aus den folgenden Elementen 230AC 12VDC Adapter Versorgt das Ger t mit Strom Die Matratze ist mit einem Stecker am Adapter angeschlossen Das Kabel kann also in...

Page 18: ...allgemeiner Hausm ll entsorgt werden Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder beim Einzelh ndler der das Ger t der Entsorgung zuf hrt entsorgt werden Die getrennte Entsorgung eines Hausha...

Page 19: ...s contacte con la empresa a la direcci n que aparece en la ltima p gina antes de utilizar el producto Este s mbolo indica atenci n instrucciones y advertencias para un uso seguro Este s mbolo indica a...

Page 20: ...ruptor del cuadro el ctrico y s lo despu s desconecte el adaptador de la toma de corriente Seque minuciosamente tanto el adaptador como la toma de corriente y s lo despu s reactive la corriente en la...

Page 21: ...ce de los ni os pues constituyen posibles fuentes de peligro des chelos de acuerdo con los reglamentos vigentes Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensi n indicados en la placa d...

Page 22: ...alidan la garant a La colchoneta y el adaptador no se pueden desarmar o abrir por motivos de seguridad FUNCIONAMIENTO Atenci n desconecte siempre el aparato de la alimentaci n si lo deja desatendido y...

Page 23: ...l el producto no debe eliminarse como parte de un desecho ordinario Puede entregarse en puntos de recolecci n diferenciada espec ficos establecidos por el municipio o a minoristas que ofrecen dicho se...

Page 24: ...struction from Bimar Italy The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the p...

Page 25: ...order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language int...

Reviews: