background image

 

 

MOD. H775BM 

 

 

17 

 

4. MONTAGGIO DEL TUBO REMO.- 

Prendere il tubo remo (55) ed introdurre la carenatura 

decorativa  inferiore  del  remo  (56).  Avvicinare  il  tubo 

remo  (55)  al  tubo  uscente  del  corpo  centrale  (1), 

collegare  i  terminali  (99  con  il  66)  (101  con  il  100) 

Fig.5. 

Inserire il tubo remo (55) nel tubo uscente, del corpo 

centrale  (1)  nel  verso  della  freccia,  Fig.5,  facendo 

attenzione a non prendere i cavi. 

Inserire  le  viti  (64)  con  le  rondelle  (65),  Fig.5  e 

stringere con forza. 

Abbassare il coperchio decorativo (56) del tubo remo 

(55) fino al tubo base del corpo centrale (1). 

 

5. COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.- 

Collochi il manubrio (57) nel tubo del manubrio (55). 

Inserire le viti (62) Fig.6 e stringere con forza, collochi 

la  carcassa  di  protezione  manubrio  (59)  e  avvitare 

entrambi usando le viti (61). 

 

6. MONTAGGIO DEL PORTABOTTIGLIA.- 

Posizionare  il  portabottiglie  (60)  nel  tubo  (55)  e 

avvitare entrambi usando le viti (110) Fig.6. 

 

7. MONTAGGIO DEL MONITOR.- 

Montare il monitor (58) sulla lamiera del tubo manubrio 

(55), facendo attenzione a non prendere i cavi. 

Fissare il monitor con le viti Fig.6. 

Poi,  collegare  i  terminali  che  fuoriescono  dal  tubo 

manubrio  (55)  ed  i  terminali,  che  fuoriescono  dal 

monitor (58) Fig.6. 

Prendere il coperchio (37), posizionarli nel tubo remo 

(55)  Fig.6A  ed  in  seguito  avvitarli  con  le  viti  (38). 

Prendere  il  coperchio  (127),  posizionarli  monitore 

(58) Fig.6B ed in seguito avvitarli con le viti (128). 

 

 

8. MONTAGGIO DELLA ROTAIA 

In  primo  luogo  Fig  7,  avvicini  la  rotaia  di  slittamento 

del  sellino  (77)  verso  il  tubo  che  fuoriesce  dal  corpo 

principale  (1)  .Colleghi  il  terminale  che  fuoriesce  dal 

tubo  del  corpo  principale  con  il  terminale  che 

fuoriesce  dalla  rotaia  (77)  ed  introduca  il  tubo  del 

corpo  principale  nella  rotaia  nella  direzione  indicata 

dalla  freccia,  facendo  attenzione  a  non  agganciare  i 

cavi. Introduca la testa delle viti (C) nelle fessure della 

rotaial  (  Fig  7A  )  fino  alla  fine  della  vite,  stringa  con 

forza i dadi.

 

Collochi l’ abbellente (74)  (Fig 7A). 

A  continuazione  prenda  la  vite  (75)  e  stringa  con 

forza. 

 

 

 

 

9.

 

MONTAGGIO DEL SELLINO

 

Realizzi  con  la  spalliera  (92)  le  seguenti  fasi  di 

montaggio.  Collochi la spalliera del sellino (92) come 

mostra  la  (Fig.  8),  collochi  le  viti  allentate 

anteriormente (94) e stringa con forza. 

Rimuovere il coperchio posteriore (95), posizionarli sul 

tubo (91). Poi avvitare con le viti (39).  

 

Prendere  il  tubo 

di  supporto  della  spalliera

  (91)  ed 

introdurre la carenatura decorativa inferiore (93).  

Inserire il tubo 

di supporto della spalliera

 (91) nel tubo 

uscente, del corpo (77) nel verso della freccia, Fig.8A. 

Inserire le viti (62), e stringere con forza. 

Abbassare il coperchio decorativo (93). 

Per  regolare  la  posizione  del  sedile,  rilasciare  la 

manopola  (112).  Posizionare  e  serrare  la  manopola 

prima di iniziare l'esercizio . 

 

10. LIVELLAZIONE

 

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel  suo  luogo 

definitivo  per  la  realizzazione  dell’  allenamento, 

verifichi  che  il  suo  assestamento  sul  pavimento  e  la 

sua  livellazione  siano  corretti.  Questo  si  otterrà 

avvitando  più  o  meno  i  piedi  regolabili  (70)  come 

mostra la (fig 9). 

Per livellare la sede:  

Allentare  le  viti  (84)  che  fissano  la  guida.  Livello 

posizione  di  seduta  con  le  viti  (108).  Serrare  le  viti 

(84) di nuovo

 fig 9A.

 

 

11. SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO

 

L’ apparecchio è munito di ruote (67) che rendono più 

semplice il suo spostamento. Le ruote che si trovano 

nella parte anteriore del suo apparecchio faciliteranno 

la  manovra  di  collocare  il  suo  apparecchio  nel  luogo 

scelto  alzando  leggeramente  dalla  parte  anteriore  e 

spingendo,  come  mostra  la  (fig  9).  Conservi  il  suo 

apparecchio  in  un  luogo  secco  che  subisca  le  minori 

variazioni di temperatura possibili. 

 

12. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA

 

Introduca la spina (g) del trasformatore (97) nel punto 

di  collegamento  (h),  del  corpo  centrale  (1),  (parte 

posteriore  inferiore)  e  colleghi  il  trasformatore  di 

corrente alla rete elettrica da 220 V, (fig 11). 

 

Per  qualsiasi  domanda,  non  esitate  a  mettervi  in 

contatto  con  il  Servizio  di  Assistenza  Tecnica, 

chiamando  al  telefono  di  attenzione  al  cliente 

(consultare l’ultima pagina del presente manuale). 

 

BH  SI  RISERVA  IL  DIRITTO  DI  MODIFICARE  LE 
SPECIFICHE  TECNICHE  DEI  SUOI  PRODOTTI 
SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. 

 

Summary of Contents for H775BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...MOD H775BM 2 Fig 1 ...

Page 3: ...MOD H775BM 3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...MOD H775BM 4 Fig 6 Fig 6A Fig 6B Fig 7 Fig 7A ...

Page 5: ...MOD H775BM 5 Fig 8 Fig 8A Fig 9 Fig 9A Fig 10 Fig 11 ...

Page 6: ... de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados sobre todas las precauciones necesarias INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda pe...

Page 7: ...arril hasta el tope del tornillo apriete fuertemente las tuercas Coloque el embellecedor 74 A continuación coja el tornillo 75 y apriete fuertemente 9 MONTAJE DEL RESPALDO Coloque el respaldo 92 como muestra la Fig 8 coloque los tornillos 94 y apriete fuertemente Coja la tapa trasera 95 posicionelas en el tubo 91 A continuación atornillela con los tornillos 39 Coja el tubo sujeción respaldo 91 e i...

Page 8: ... appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the assembly of this unit we recommend the help of a second person Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 1 1 Main body 53 Right pedal marked with letter R 53 Left pedal marked with...

Page 9: ...ace saddle back as shown in Fig 8 and screw with screws 94 securely Take the back cover 95 position them on the tube 91 Then screw it with the screws 39 Take the saddle back support tube 91 and insert the cover 93 Slip the saddle back support tube 91 over the boss on the body 77 Fig 8A Refit the screws 62 and tighten securely Lower the bottom trim section 93 down over the boss section of the body ...

Page 10: ...urité et l utilisation de la machine 1 Cette machine a été conçue pour être utilisée chez soi Le poids de l utilisateur ne doit pas dépasser 180 kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confiés doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations dangereuses Cet appareil n est pas un jouet 3 Il incombe ...

Page 11: ...glissière dans le sens de la flèche en veillant à ne pas pincer les câbles Introduire la tête des vis dans les rainures de la glissière Fig 7A jusqu à la butée de la vis et vissez fermement les écrous Placer l enjoliveur arrière et visser la vis 74 Prendre ensuite la vis 75 et vissez très fort 9 MONTAGE DE LA SELLE Réglez le dossier 92 comme illustré à la Fig 8 fixer les vis 94 et serrer Retirez l...

Page 12: ...nutzers darf 180 kg nicht überschreiten 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 3 Der Eigentümer muss sich vergewissern dass alle Benutzer des Geräts die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen kennen un...

Page 13: ...uben in Pfeilrichtung an die Schiene führen Sie die Schrauben mit den Köpfen bis zum Anschlag der Schraube in die Schienennut Abb 7A und ziehen Sie die Muttern gut fest Die Verkleidung 74 wie auf der Abbildung dargestellt einsetzen Ziehen Sie es danach mit der Schraube 75 gut fest 9 MONTAGE DES SITZES Führen Sie das Halterungsrohr für die Rückenlehne 92 in Pfeilrichtung in das untere Ziergehäuse 9...

Page 14: ...usuário não deve exceder os 180 Kg 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta a sua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem ser perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do proprietário assegurar se que todos os usuários da máquina estejam adequadamente informados sobre todas as precauç...

Page 15: ...aperte com força Introduza a cabeça dos parafusos nas ranhuras do carril Fig 7A até o tope do parafuso Aperte com força as porcas Coloque o embelecedor 74 Fig 7A e depois aparafusar os parafusos 75 9 MONTAGEM DO SELIM Coloque as costas do selim 92 como mostra a Fig 8 Coloque os parafusos 94 e aperte com força Retire a tampa traseira 95 posicioná los sobre o tubo 91 Em seguida aperte o com os paraf...

Page 16: ...della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurarsi che tutti gli utenti dell appareccio siano stati correttamente informati su tutte le precauzioni necessarie da prendere ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per il montaggio di questo a...

Page 17: ...ite 75 e stringa con forza 9 MONTAGGIO DEL SELLINO Realizzi con la spalliera 92 le seguenti fasi di montaggio Collochi la spalliera del sellino 92 come mostra la Fig 8 collochi le viti allentate anteriormente 94 e stringa con forza Rimuovere il coperchio posteriore 95 posizionarli sul tubo 91 Poi avvitare con le viti 39 Prendere il tubo di supporto della spalliera 91 ed introdurre la carenatura de...

Page 18: ...et apparaat 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 180 Kg 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden Dit apparaat mag onder geen beding als speelgoed gebruikt worden 3 Het va...

Page 19: ...gens de schroeven 38 om ze vast te maken aan de steun Neem de bedekkingen van 127 en plaats ze monitor 58 Fig 6B Gebruik vervolgens de schroeven 128 om ze vast te maken aan de steun 9 MONTAGE ZADEL Vervolgens voert u voor de rugsteun 92 de volgende montagehandelingen uit draai de schroeven 94 los en plaats de rugsteun voor het zadel 92 zoals wordt getoond in Fig 8 draai de eerder losgedraaide schr...

Page 20: ...MOD H775BM 20 ...

Page 21: ...100 4 H650004 56 H775056 101 H775101 5 H862063 57 H775BM057 102 H775102 6 H862012 59 H775BM059 103 H775103 7 H650007 60 H720097 104 H775104 2 H775002 63 H720092 105 H775105 3 H650003 66 H775066 106 H775106 9 H720043 70 H862034 107 H775107 15 H720087 72 H720033 108 H775108 25 G815BM022 74 H650074 117 H775117 27 H775027 76 H650076 118 H775118 30 H720025 77 H775077 119 H775119 33 H720027 80 H775080 1...

Page 22: ...MOD H775BM 22 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190460 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 ...

Page 23: ... H775BM 23 SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190460 26 0190454 ...

Page 24: ... et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Page 25: ...R CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germa...

Reviews: