background image

 

27 

Bevestig de zadelloopstoppen door de 

schroeven  (40)  samen  met  de 

eindkapjes  (26)  te monteren  en  maak 

alles  goed  vast  met  behulp  van  de 

6mm stiftsleutel. 

Monteer  de  eindkapjes  (21)  en  (22) 

aan het uiteinde van de aluminium rail, 

zoals weergegeven in Fig.2. 

 

6.- DE ACHTERSTEUN 

BEVESTIGEN.-

Plaats de 

achtersteun  (3)  op  de  onderkant  van 

de rail (2), Fig.3. 

Bevestig  de  schroeven  (38)  en  de 

sluitringen  (39),  en  maak  ze  daarna 

goed vast met de 6 mm stiftsleutel. 

 

7.- DE ELEKTRONISCHE 

CONSOLE MONTEREN.- 

Verwijder  de  isolerende  strook  zich 

aan de achterkant van de monitor (81) 

van  de  batterijen  contact  maken  en 

zorg  ervoor  dat  de  monitor  is 

ingeschakeld.  Plaats  de  elektronische 

console  (81)  naast  het  zadel  op  het 

hoofdframe (1), Fig.5. 

Verbind  de  consoleklemmen  (81)  met 

de klemmen die uit het hoofdframe (1) 

komen, Fig.5A. Doe de console in het 

zadel  op  het  hoofdframe  (1),  Fig.5, 

waarbij  u  erop  moet  letten  dat  de 

kabels niet klem komen te zitten. 

 

NIVELLEREN.-  

Wanneer het toestel op zijn definitieve 

plaats staat waar u de oefeningen zult 

doen,  controleer  dan  of  het  stevig  op 

de  grond  en  op  gelijke  hoogte  staat. 

Dit  kunt  u  verkrijgen  door  de

 

steunpluggen (24) meer of minder aan 

te  draaien  zoals  op  Fig.6  wordt 

getoond. 

 

VERPLAATSING EN 

OPBERGEN.-

 

Dit  apparaat  is  uitgerust  met  wieltjes 

(14) 

wat 

het 

verplaatsen 

vergemakkelijkt.  De  twee  wieltjes 

bevinden  zich aan  de  voorkant  van  het 

apparaat en vergemakkelijken het u het 

apparaat  te  verplaatsen  en  op  de 

uitgekozen  plaats  te  plaatsen  door  de 

voorkant  iets  te  laten  overhellen  en  te 

duwen, zoals wordt getoond in Fig.4. 

Berg  het  apparaat  op een  droge  plaats 

op, 

waar 

zo 

min 

mogelijk 

temperatuursschommelingen 

plaats 

vinden 

AANSLUITING 

OP 

HET 

ELEKTRICITEITSNET.-

 

Steek  de  verbindingsstekker  (m)  van 

de  transformator  in  het  aansluitpunt, 

van  het  centrale  frame(k), (achterkant 

onder) en sluit de transformator (6) op 

een elektriciteitsnet  van 230 Volt aan, 

Fig.6. 

 

Als  u  twijfels  hebt  over  enig  onderdeel 

van  dit  toestel,  aarzel  dan  niet  contact 

op  te  nemen  met  de  technische 

bijstandsdienst  door  dienstverlening  te 

bellen  (zie  laatste  pagina  van  de 

handleiding). 

 

BH  HOUDT  ZICH  HET  RECHT  TOE 

DE 

PRODUCTSPECIFICATIES 

ZONDER 

VOORAFGAAND 

BERICHT TE VERANDEREN.

 

Summary of Contents for YL4000

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener...

Page 7: ...UBO CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 4 al cuerpo central 1 Fig 1 introduzca los tornillos 33 coloque las arandelas curvadas 34 y las tuercas ciegas 35 y ayud ndose de la lla...

Page 8: ...bles NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se conseguir girando m...

Page 9: ...el solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to h...

Page 10: ...Allen key to tighten securely 3 MOUNTING THE FOOT RESTS Firstly position the left foot rest 16L in the U of the support 5 Fig 1A Insert pin 48 through the foot rest hole and insert screw 47 in each en...

Page 11: ...sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable support blocks 24 up or down as shown in Fig 6 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 14 to make...

Page 12: ...t bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes qui des enfants ont t confi s doivent tenir compte de leur soif de curiosit qui peut les conduire av...

Page 13: ...introduire les vis 33 placez les rondelles courb es 34 et les crous aveugles 35 et l aide de la cl Allen de 6mm vissez tr s fort 3 MONTAGE DES CALE PIEDS Premi rement positionner le cale pied gauche...

Page 14: ...u sol et le nivellement sont bons Pour obtenir un bon nivellement tournez les taquets d appui 24 comme indiqu sur la Fig 6 D PLACEMENT RANGEMENT Cet appareil dispose de roulettes 14 qui permettent un...

Page 15: ...SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und ebene Fl che Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollte...

Page 16: ...Allenschraube M 8x15 39 Flache Unterlegscheibe M 8 40 Allenschraube M 8x22 46 Flache Unterlegscheibe M 6 47 Allenschraube M 6x15 48 Drehachse Fu st tze Inbusschl ssel 4mm Steckschl ssel mit Kreuzschli...

Page 17: ...f r Batterien befindet Schlie er und vergewissern Sie sich der Monitor eingeschaltet ist Positionieren Sie den elektronischen Monitor 81 an der entsprechenden Aufnahme am Hauptrahmen 1 Fig 5 Schlie e...

Page 18: ...ransformator 6 an das 230 V Netz Fig 6 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon a...

Page 19: ...cie s lida e nivelada N O utilize a bicicleta perto da gua nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas respons veis por crian as dever o ter em conta ua natureza curiosa que poder lev las a situa es e...

Page 20: ...coloque os an is curvados 34 e as porcas cegas 35 e com a chave de Allen de 6 mm Aperte com for a 3 MONTAGEM DO SUPORTE PARA OS P S Em primeiro lugar coloque o suporte para os p s esquerdo 16L e o U d...

Page 21: ...erc cio comprove se a sua coloca o no ch o e o seu nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos os tacos de apoio 24 como mostra a Fig 6 DESLOCA O E ARMAZENAMENTO A unidade v...

Page 22: ...rfi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li pu...

Page 23: ...ricurve 34 ed i dadi ciechi 35 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 6mm stringere fortemente 3 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI In primo luogo posizionare il poggiapiedi sinistro 16L nella U del suppo...

Page 24: ...assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si ottiene girando pi o meno i blocchetti di appoggio 24 come mostra la Fig 6 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio munito di...

Page 25: ...tevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te ho...

Page 26: ...1 Fig 1 plaats de schroeven 33 plaats de gebogen ringen 34 en de dopmoeren 35 Gebruik de 6mm stiftsleutel om alles goed aan te draaien 3 DE VOETSTEUNEN BEVESTIGEN Plaats eerst de linker voetsteun 16L...

Page 27: ...waar u de oefeningen zult doen controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat Dit kunt u verkrijgen door de steunpluggen 24 meer of minder aan te draaien zoals op Fig 6 wordt get...

Page 28: ...ma de las rodillas El cuerpo se mueve en posici n vertical 3 ACCION Piernas contin an empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la alt...

Page 29: ...movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs...

Page 30: ...us genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient apr s avoir pass le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la...

Page 31: ...sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe...

Page 32: ...oelhos O corpo devera mover se na posi ao vertical 3 AC AO As pernas deverao continuar a empurrar Os bra os deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo dever...

Page 33: ...i sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Manig...

Page 34: ...n de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen...

Page 35: ...35 YL4000...

Page 36: ...ont stabilizer R Tap n delantero drc R308015 16 Pedal Reposapies R308016 17 Cushion of handlebar tapon de manillar R308017 18 End cap 30X30 Tap n soporte central R308018 19 Bushing D50 8 casquillo D50...

Page 37: ...Rear stabilizer set Set caballete trasero YL4000G02 G03 Saddle support assembling set Set asiento R309G03 G04 Aluminum rail set set carril R308G04 G05 Lower Speed wire set Conjunto soporte reenvio R3...

Page 38: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Page 39: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Reviews: