background image

 

26 

1.- MONTAGE INSTRUCTIES.-

 

Haal  het  toestel  uit  de  doos  en 

controleer  of  alle  onderdelen  er  zijn 

Fig.0: 

De  hulp  van  een  tweede  persoon 
wordt  aanbevolen  bij  het  monteren 
van dit toestel 

 

(1)    Hoofdframe. 

(2)    Zadelstang. 

(3)    Ondersteuning achterstang. 

(4)    Voorste 

driehoekstang 

met 

wieltjes. 

(5)    Voetsteun 

(16L) Linkervoetsteun. 

(16R) Rechtervoetsteun. 

(27)  Zadel. 

(81)  Elektronische monitor. 

(21)  Linker railkapje (L). 

(22)  Rechter railkapje (R). 

 

Moeren & Schroeven.- 

(26)  Schroefdop. 

(33)  Schroef  met  afgeronde  kop 

DIN603 M-10x75.  

(34)  Gebogen ring M-10x25x1,5. 

(35)  Dopmoer M-10. 

(36)  Schroef  met  afgeronde  kop 

DIN603 M-10x50.  

(37)  Vlakke sluitring M-10. 

(38)  Inbusschroef M-8x15. 

(39)  Vlakke sluitring M-8. 

(40)  Inbusschroef M-8x22. 

(46)  Vlakke sluitring M-6. 

(47)  Inbusschroef M-6x15. 

(48)  Draai-as voetsteun. 

 

Stiftsleutel 4mm. 

Steeksleutel met kruiskopschroevedraaier.  

Combinatiesteeksleutel. 

 

 

 

 

 

 

2.- DE DRIEHOEKSTANGEN 

MONTEREN.- 

Plaats  de  voorste  driehoekstang  met 

wieltjes (4) op het hoofdframe (1), Fig.1, 

plaats  de  schroeven  (33),  plaats  de 

gebogen  ringen  (34)  en  de  dopmoeren 

(35).  Gebruik  de  6mm.  stiftsleutel  om 

alles goed aan te draaien.  

 

3.- DE VOETSTEUNEN 

BEVESTIGEN.- 

Plaats eerst de linker voetsteun (16L) in 

de “U” van de ondersteuning (5), Fig.1A. 

Doe  de  pin  (48)  door  het  gat  van  de 

voetsteun en bevestig de schroef (47) in 

elk  uiteinde,  samen  met  de  sluitring 

(46).  Maak  daarna  alles  goed  vast  met 

de 4mm stiftsleutel. 

Herhaal  de  bovenstaande  bewerking 

voor  de  rechter  voetsteun  (16R),  zoals 

weergegeven in Fig.1A. 

Verplaats  de  ondersteuning  van  de 

voetsteunen  (5)  in  de  richting  van  het 

hoofdframe (1), Fig.1. 

Doe de schroeven (36) erin, monteer de 

gegolfde  sluitringen  (37)  en  de 

dopmoeren  (35),  en  maak  alles  goed 

vast met de 6 mm stiftsleutel. 

 

4.- DE ALUMINIUM RAIL 

BEVESTIGEN.- 

Bevestig  de  aluminium  rail  (2)  op  het 

hoofdframe  in  de  door  de  pijl 

aangegeven richting (1), Fig.2. 

Bevestig  de  schroeven  (38)  met  de 

sluitringen  (39),  Fig.2,  en  maak  ze 

daarna  goed  vast  met  de  6mm 

stiftsleutel. 

 

5.- HET ZADEL BEVESTIGEN.- 

Zodra 

de 

aluminium 

rail 

is 

gemonteerd, bevestigt u het zadel (27) 

op  de  rail  (2)  in  de  door  de  pijl 

aangegeven 

richting 

zoals 

weergegeven in Fig.2. 

Summary of Contents for YL4000

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener...

Page 7: ...UBO CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 4 al cuerpo central 1 Fig 1 introduzca los tornillos 33 coloque las arandelas curvadas 34 y las tuercas ciegas 35 y ayud ndose de la lla...

Page 8: ...bles NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se conseguir girando m...

Page 9: ...el solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to h...

Page 10: ...Allen key to tighten securely 3 MOUNTING THE FOOT RESTS Firstly position the left foot rest 16L in the U of the support 5 Fig 1A Insert pin 48 through the foot rest hole and insert screw 47 in each en...

Page 11: ...sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable support blocks 24 up or down as shown in Fig 6 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 14 to make...

Page 12: ...t bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes qui des enfants ont t confi s doivent tenir compte de leur soif de curiosit qui peut les conduire av...

Page 13: ...introduire les vis 33 placez les rondelles courb es 34 et les crous aveugles 35 et l aide de la cl Allen de 6mm vissez tr s fort 3 MONTAGE DES CALE PIEDS Premi rement positionner le cale pied gauche...

Page 14: ...u sol et le nivellement sont bons Pour obtenir un bon nivellement tournez les taquets d appui 24 comme indiqu sur la Fig 6 D PLACEMENT RANGEMENT Cet appareil dispose de roulettes 14 qui permettent un...

Page 15: ...SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und ebene Fl che Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollte...

Page 16: ...Allenschraube M 8x15 39 Flache Unterlegscheibe M 8 40 Allenschraube M 8x22 46 Flache Unterlegscheibe M 6 47 Allenschraube M 6x15 48 Drehachse Fu st tze Inbusschl ssel 4mm Steckschl ssel mit Kreuzschli...

Page 17: ...f r Batterien befindet Schlie er und vergewissern Sie sich der Monitor eingeschaltet ist Positionieren Sie den elektronischen Monitor 81 an der entsprechenden Aufnahme am Hauptrahmen 1 Fig 5 Schlie e...

Page 18: ...ransformator 6 an das 230 V Netz Fig 6 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon a...

Page 19: ...cie s lida e nivelada N O utilize a bicicleta perto da gua nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas respons veis por crian as dever o ter em conta ua natureza curiosa que poder lev las a situa es e...

Page 20: ...coloque os an is curvados 34 e as porcas cegas 35 e com a chave de Allen de 6 mm Aperte com for a 3 MONTAGEM DO SUPORTE PARA OS P S Em primeiro lugar coloque o suporte para os p s esquerdo 16L e o U d...

Page 21: ...erc cio comprove se a sua coloca o no ch o e o seu nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos os tacos de apoio 24 como mostra a Fig 6 DESLOCA O E ARMAZENAMENTO A unidade v...

Page 22: ...rfi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li pu...

Page 23: ...ricurve 34 ed i dadi ciechi 35 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 6mm stringere fortemente 3 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI In primo luogo posizionare il poggiapiedi sinistro 16L nella U del suppo...

Page 24: ...assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si ottiene girando pi o meno i blocchetti di appoggio 24 come mostra la Fig 6 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio munito di...

Page 25: ...tevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te ho...

Page 26: ...1 Fig 1 plaats de schroeven 33 plaats de gebogen ringen 34 en de dopmoeren 35 Gebruik de 6mm stiftsleutel om alles goed aan te draaien 3 DE VOETSTEUNEN BEVESTIGEN Plaats eerst de linker voetsteun 16L...

Page 27: ...waar u de oefeningen zult doen controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat Dit kunt u verkrijgen door de steunpluggen 24 meer of minder aan te draaien zoals op Fig 6 wordt get...

Page 28: ...ma de las rodillas El cuerpo se mueve en posici n vertical 3 ACCION Piernas contin an empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la alt...

Page 29: ...movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs...

Page 30: ...us genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient apr s avoir pass le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la...

Page 31: ...sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe...

Page 32: ...oelhos O corpo devera mover se na posi ao vertical 3 AC AO As pernas deverao continuar a empurrar Os bra os deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo dever...

Page 33: ...i sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Manig...

Page 34: ...n de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen...

Page 35: ...35 YL4000...

Page 36: ...ont stabilizer R Tap n delantero drc R308015 16 Pedal Reposapies R308016 17 Cushion of handlebar tapon de manillar R308017 18 End cap 30X30 Tap n soporte central R308018 19 Bushing D50 8 casquillo D50...

Page 37: ...Rear stabilizer set Set caballete trasero YL4000G02 G03 Saddle support assembling set Set asiento R309G03 G04 Aluminum rail set set carril R308G04 G05 Lower Speed wire set Conjunto soporte reenvio R3...

Page 38: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Page 39: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Reviews: