Fig.3
Posicione el reposapiés (7) y atorníllelo al soporte (2) con los tornillos (32) junto con las arandelas (48) y las
tuercas (44).
A continuación atornille el reposapiés (7) con los tornillos (31) junto con las arandelas (48) y las tuercas (44).
Afloje el pomo (23) en sentido contrario a las agujas del reloj y tire de él hacia fuera. Introduzca el tubo del
agarradero (5) y suelte el pomo (23), coloque el tornillo de seguridad (40).
Position the footrest (7) and attach to bracket (2) using screws (32) along with the washers (48) and nuts (44).
Next, secure the footrest (7) using screws (31) along with the washers (48) and nuts (44).
Loosen the control knob (23) by turning it anticlockwise and pull it outward. Insert the handle tube (5) and release
the control knob (23), fit the safety screw (40).
Positionner le repose-pieds (7) et le visser au support (2) en utilisant les vis (32), les rondelles (48) et les écrous
(44).
Puis, visser le repose-pieds (7) avec les vis (31) et les rondelles (48) en ajoutant les écrous (44).
Desserrer la molette de commande (23) dans le sens antihoraire et la sortir. Introduire le tube de la poignée (5) et
relâcher la molette de commande (23). Positionner la vis de sécurité (40).
Positionieren Sie die Fußstütze (7) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (32), den Unterlegscheiben (48) und
den Muttern (44) an der Stütze (2) fest.
Verschrauben Sie dann die Fußstütze (7) mit den Schrauben (31), den Unterlegscheiben (48) und den Muttern
(44).
Drehen Sie den Knauf (23) gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn nach außen. Setzen Sie dann die Stange
des Handgriffs (5) ein, lassen Sie den Knauf (23) los und setzen Sie die Sicherheitsschraube (40) ein.
Summary of Contents for L805
Page 14: ...L805...