background image

 

1.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- 

Para  el  montaje  de  esta  unidad  se 

recomienda la ayuda de otra persona. 

1

Saque  la  unidad  de  la  caja  y 

compruebe que tiene todas las piezas 

Fig.1: 

(A)  Cuerpo  principal;  (21)  Manillar; 

(37)  Tubo  manillar;  (41)  Tija  de  sillín; 

(40) Soporte horizontal sillin; (1) Sillín; 

(14)  Caballete  trasero  con  tacos 

regulables;  (16)  Caballete  delantero 

con  ruedas;  (11-L)  Pedal  izquierdo; 

(11-R)  Pedal  derecho;  Caja  del 

monitor  y  componentes;  (10)  Tornillo 

c/  Alomada  M-10;  (9)  Arandela  plana 

M-10;  (8)  Tuerca  ciega  M-10;  Llave 

exagonal de dos bocas. 

2

. Coja el tubo caballete trasero (14) y 

posiciónelo  en  el  caballete  trasero  de 

la  maquina,  como muestra  la  Fig.2,  e 

introduzca  los  tornillos  (10),  coloque 

las arandelas planas (9), y las tuercas 

ciegas (8), apriete fuertemente. 

3.

 Coja el tubo caballete delantero con 

ruedas  (16)  y  teniendo  en  cuenta  de 

posicionar  los  puntos  rojos,  y  con  las 

ruedas  hacia  delante,  como  muestra 

la  Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (10), 

coloque las arandelas planas (9), y las 

tuercas 

ciegas 

(8) 

apriete 

fuertemente. 

 

2.-COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (21)  en  el  tubo 

de  manillar  (37),  Fig.3,  apriete  el 

pomo (52), seguido introduzca el tubo 

del  manillar  (37)  por  el  agujero  del 

tubo  saliente  del  cuerpo  principal  (A) 

Fig.3, 

posiciónelo 

apriete 

fuertemente el pomo (Y) en sentido de 

las agujas del reloj. 

 

3.-MONTAJE DEL SILLÍN.- 

Introduzca  la  abrazadera  del  sillín  (1) 

Fig.4,  en  el  tubo  horizontal  de  la  tija 

(40) como muestra la Fig.4, coloque el 

sillín en posición  y apriete las tuercas 

de la abrazadera fuertemente. 

Seguido  introduzca  el  tubo  horizontal 

de  la  tija  (40)  por  el  agujero  del  tubo 

de tija (41) Fig.4, posiciónelo y apriete 

el  pomo  (S)  Fig.4  introduzca  la  tija 

(41)  por  el  tubo  del  cuerpo  principal 

(A) posicionelo y fije la tija del sillín en 

su  posición  cómoda  con  el  pomo  de 

apriete  (T)  Fig.4  y  apriete  en  sentido 

de las agujas del reloj. 

 

4.- MONTAJE DE LOS PEDALES.- 

Siga atentamente las instrucciones de 

montaje 

de 

los 

pedales, 

una 

colocación  incorrecta  podría  dañar  la 

rosca del pedal o de la biela. 

Las  posiciones  derecha  e  izquierda, 

habrán  de  tomarse  montado  el 

usuario  en  el  sillín,  en  posición  de 

hacer ejercicio. 

El pedal derecho (11-R), marcado con 

la  letra  (R),  se  enroscara  en  sentido 

de  giro  agujas  del  reloj,  en  la  biela 

derecha,  marcada  con  la  letra  (R). 

Apriete fuertemente, Fig.5. 

El  pedal  izquierdo  (11-L),  marcado 

con  la  letra  (L),  se  enroscará  en  el 

sentido contrario a las agujas del reloj, 

en  la  biela  izquierda,  marcada  con  la 

letra (L). Apriete fuertemente, Fig.5. 

 

5.- MONTAJE PORTABOTELLIN.- 

Suelte  los  tornillos  (30)  colocados  en 

el  mástil  frontal  (A)  y  coloque  el 

botellero  (29)  Fig.6  apretando  los 

tornillos (30) soltados anteriormente. 

 

6.- COLOCACIÓN DEL MONITOR.- 

Sitúe  la  abrazadera  (28-1)  en  el 

manillar (21), como le muestra la Fig.7 

y  apriete. Posicione  el monitor (28),  y 

la abrazadera (28-1), como muestra la 

Fig.7. 

Summary of Contents for H9165

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig6 Fig7...

Page 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el f...

Page 6: ...j 3 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 40 como muestra la Fig 4 coloque el sill n en posici n y apriete las tuercas de la abrazadera fuerte...

Page 7: ...URA SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete T de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 9 cuando lo tenga a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo...

Page 8: ...pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3 mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje Aplicar regularmente...

Page 9: ...nly be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use...

Page 10: ...tly and tighten the knob S Fig 4 Insert the saddle post 41 into the boss on the main body A position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob T Fig 4 turning it clockwise...

Page 11: ...oing exercise and then tighten the knob S securely by turning it clockwise Stay within the references without going beyond the MIN INSERT mark ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY Position the handleb...

Page 12: ...IGHTENING KNOBS The tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE 200 HOURS 1 ADJUSTING THE TENSION Remove the side covers 33 an...

Page 13: ...ussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords...

Page 14: ...le sens des aiguilles d une montre 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 40 comme indiqu dans la Fig 4 placez la selle la hauteur requise e...

Page 15: ...un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 9 il se produit un freinage plus rapide pour le volant R GLAGE HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g remen...

Page 16: ...ant dansle sens des aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r...

Page 17: ...verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden...

Page 18: ...LENKERS Setzen Sie den Lenker 21 auf die Lenkstange 37 Fig 3 Ziehen Sie den Knauf 52 an und stecken Sie dann die Lenkstange 37 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen A kommenden Rohres Fig 3 Bringen Si...

Page 19: ...nings erh ht sich durch die Bremswirkung die Temperatur des Schwungrades Es wird empfohlen den Spannungsregler nach dem Training auf das Minimum zu stellen um ein Verh rten der Bremsbacken zu verhinde...

Page 20: ...peraturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen WARTUNGSMASS...

Page 21: ...ieder fest und setzen Sie die Deckeln 33 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein DER HERSTELLER BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Page 22: ...c quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8...

Page 23: ...aperte com for a o bot o mola Y no sentido dos ponteiros do rel gio 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do selim 1 Fig 4 no tubo horizontal da tige 40 como mostra a Fig 4 Coloque o selim na su...

Page 24: ...entina do volante REGULA O DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o bot o mola de apertar T da tige rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Fig 9 coloque o na altura adequada para re...

Page 25: ...regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe Aplicar regularmente leo nas molas do pedal Junt...

Page 26: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Page 27: ...bo che fuoriesce dal corpo principale A Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia Y in senso orario 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzon...

Page 28: ...ante REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio T dell albero in senso antiorario Fig 9 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l a...

Page 29: ...iustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro Appl...

Page 30: ...7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpe...

Page 31: ...zoals wordt getoond in Fig 4 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 40 in het gat van de zadelpen 41 Fig 4 zet deze o...

Page 32: ...rblijf binnen de verwijzing zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop S van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 9 en wanneer deze op...

Page 33: ...de pedaal aan Smeer geregeld de veren van de pedalen Bijgevoegd de aanwijzingen voor de pedaal 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraaid en mete en smeers...

Page 34: ...tit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade Pe...

Page 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 36: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Reviews: