background image

 

28 

6.- MONTAGGIO DEL MONITOR 

ELETTRONICO.- 

Posizionare la staffa (28-1) sul manubrio 

(21), come indica la Fig.7 e stringere. 

Prendere il monitor (28) e la staffa (28-

1), come indica la Fig.7. 

Collegare  il  terminale  (28-2)  dal  cavo 

intermedio  ed  il  terminale  (28-0)  del 

cavo  che  fuoriesce  dal  monitor  (28) 

Fig.8. 

 

REGOLAZIONE DELLO SFORZO.- 

Per  realizzare  un  controllo  dello  sforzo 

del 

suo 

allenamento, 

questo 

apparecchio  ha  a  disposizione  un 

comando  di  tensione  (Z),  che  si  trova 

nel tubo del corpo principale (A) Fig.9, il 

quale  girandolo  in  senso  orario 

proporzionerà  diverse  posizioni  di 

resistenza. Per aumentare la resistenza 

della  pedalata  lei  giri  il  comando  di 

tensione (Z) in senso orario (+), fino ad 

ottenere  che  lo  sforzo  del  suo 

allenamento sia quello ideale per lei. 

Per  diminuire  la  resistenza  della 

pedalata, giri il comando di tensione (Z), 

in senso antiorario (-).  

Durante  l'  allenamento  il  volante  d' 

inerzia,  a  causa  della  frenata,  subisce 

un  aumento  di  temperatura,  qualdo 

finisca  l'  allenamento  si  consiglia  di 

lasciare  il  comando  di  tensione  al 

minimo per non indurire il freno. 

Importante: 

Questo  comando  di 

tensione  (Z)  ha  un  sistema  di  frenata 

di emergenza, stringendolo con forza, 

(come  appare  indicato  nella  freccia 

della Fig.9, si provoca una frenata più 

immediata per il volante. 

 

REGOLAZIONE DELL' ALTEZZA 
DEL SELLINO. 

Allenti un poco la maniglia di fissaggio 

(T)  dell'  albero  in  senso  antiorario, 

Fig.9,  a  continuazione  collochi  il 

sellino  all'  altezza  desiderata  per 

realizzare l' allenamento e stringa con 

forza la maniglia (T) in senso orario. 

Rimanete  entro  la  riferimenti  senza 

andare  oltre  al  punto  di  riferimento  di 

MIN INSERT. 

 

REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL 
SELLINO. 

Allenti  un  poco  la  maniglia  di  stretta 

(S)  dell'  albero  del  sellino  in  senso 

antiorario Fig.9 e lo muova, quando si 

trovi  nella  posizione  adatta  per 

realizzare  l'  allenamento,  stringa  con 

forza la maniglia (S) in senso orario. 

Rimanete  entro  la  riferimenti  senza 

andare  oltre  al  punto  di  riferimento  di 

MIN INSERT. 

 

REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL 

MANUBRIO. 

Collochi  il  manubrio  (21)  ad  una 

distanza  comoda  per  realizzare  l' 

allenamento  e  stringa  con  forza  la 

maniglia (52) Fig.9. Rimanete entro la 

riferimenti. 

 

REGOLAZIONE VERTICALE DEL 
MANUBRIO.

 

Collochi  il  manubrio  (21)  ad  una 

distanza  comoda  per  realizzare  l' 

allenamento  senza  andare  oltre  al 

punto  di  riferimento  di  MAX  e  stringa 

con forza la maniglia (Y) Fig.9. 

Rimanete  entro  la  riferimenti  senza 

andare  oltre  al  punto  di  riferimento  di 

MIN INSERT. 

 

LIVELLAZIONE.-

  

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel 

suo luogo definitivo per la realizzazione 

dell’  allenamento,  verifichi  che  il  suo 

assestamento  sul  pavimento  e  la  sua 

livellazione  siano  corretti.  Questo  si 

otterrà  avvitando  più  o  meno  i  piedi 

regolabili (13) come mostra la Fig.10. 

Summary of Contents for H9165

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig6 Fig7...

Page 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el f...

Page 6: ...j 3 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 40 como muestra la Fig 4 coloque el sill n en posici n y apriete las tuercas de la abrazadera fuerte...

Page 7: ...URA SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete T de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 9 cuando lo tenga a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo...

Page 8: ...pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3 mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje Aplicar regularmente...

Page 9: ...nly be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use...

Page 10: ...tly and tighten the knob S Fig 4 Insert the saddle post 41 into the boss on the main body A position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob T Fig 4 turning it clockwise...

Page 11: ...oing exercise and then tighten the knob S securely by turning it clockwise Stay within the references without going beyond the MIN INSERT mark ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY Position the handleb...

Page 12: ...IGHTENING KNOBS The tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE 200 HOURS 1 ADJUSTING THE TENSION Remove the side covers 33 an...

Page 13: ...ussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords...

Page 14: ...le sens des aiguilles d une montre 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 40 comme indiqu dans la Fig 4 placez la selle la hauteur requise e...

Page 15: ...un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 9 il se produit un freinage plus rapide pour le volant R GLAGE HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g remen...

Page 16: ...ant dansle sens des aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r...

Page 17: ...verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden...

Page 18: ...LENKERS Setzen Sie den Lenker 21 auf die Lenkstange 37 Fig 3 Ziehen Sie den Knauf 52 an und stecken Sie dann die Lenkstange 37 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen A kommenden Rohres Fig 3 Bringen Si...

Page 19: ...nings erh ht sich durch die Bremswirkung die Temperatur des Schwungrades Es wird empfohlen den Spannungsregler nach dem Training auf das Minimum zu stellen um ein Verh rten der Bremsbacken zu verhinde...

Page 20: ...peraturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen WARTUNGSMASS...

Page 21: ...ieder fest und setzen Sie die Deckeln 33 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein DER HERSTELLER BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Page 22: ...c quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8...

Page 23: ...aperte com for a o bot o mola Y no sentido dos ponteiros do rel gio 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do selim 1 Fig 4 no tubo horizontal da tige 40 como mostra a Fig 4 Coloque o selim na su...

Page 24: ...entina do volante REGULA O DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o bot o mola de apertar T da tige rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Fig 9 coloque o na altura adequada para re...

Page 25: ...regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe Aplicar regularmente leo nas molas do pedal Junt...

Page 26: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Page 27: ...bo che fuoriesce dal corpo principale A Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia Y in senso orario 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzon...

Page 28: ...ante REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio T dell albero in senso antiorario Fig 9 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l a...

Page 29: ...iustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro Appl...

Page 30: ...7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpe...

Page 31: ...zoals wordt getoond in Fig 4 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 40 in het gat van de zadelpen 41 Fig 4 zet deze o...

Page 32: ...rblijf binnen de verwijzing zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop S van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 9 en wanneer deze op...

Page 33: ...de pedaal aan Smeer geregeld de veren van de pedalen Bijgevoegd de aanwijzingen voor de pedaal 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraaid en mete en smeers...

Page 34: ...tit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade Pe...

Page 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 36: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Reviews: