background image

 

24 

6.- COLOCAÇÃO

 

DO MONITOR.- 

Situe  a  abraçadeira  (28-1)  no  guiador 

(21), como mostra a Fig.7 e aperte-o. 

Posicione  o  monitor  (28)  e  a 

abraçadeira  (28-1),  como  mostra  a 

Fig.7. 

Ligue  o  terminal  (28-2)  do  cabo 

intermédio ao terminal (28-0) do cabo 

que sai do monitor (28), Fig.8.  

 

REGULAÇÃO DO ESFORÇO.-  

Para  um  controlo  do  esforço  regular 

do seu exercício, este aparelho possui 

um comando  de  tensão  (Z),  colocado 

no  tubo  do  corpo  principal  (A)  Fig.9, 

que  rodando-o  no  sentido  dos 

ponteiros  do  relógio  o  agasta  dando 

distintas posições de resistência. 

Para aumentar a resistência do pedalar 

deverá rodar o comando de tensão (Z) 

no sentido dos ponteiros do relógio (+), 

até  conseguir  que  o  esforço  do 

exercício seja o ideal para si. 

Para diminuir a resistência do pedalar, 

rode  o  comando  de  tensão  (Z)  no 

sentido  contrário  ao  dos  ponteiros  do 

relógio (-).  

Na  realização  do  exercício  o  volante 

de  inércia,  devido  ao  efeito  da 

travagem,  aumenta  de  temperatura. 

Por  essa  razão,  ao  terminar  o 

exercício  recomendamos  que  deixe  o 

comando  de  tensão  no  mínimo,  para 

não endurecer o calce do travão. 

 

Importante: 

Este comando de tensão 

(Z) possui um sistema de travagem de 

emergência,  que  apertando  desde 

cima  com  força,  (como  se  indica  na 

seta  da  Fig.9,  produz  uma  travagem 

mais repentina do volante. 

 

REGULAÇÃO DA ALTURA SELIM. 

Desapertando um pouco o botão mola 

de  apertar  (T)  da  tige,  rodando-o  no 

sentido  contrário  ao  dos  ponteiros  do 

relógio  Fig.9,  coloque-o  na  altura 

adequada  para  realizar  o  exercício  e 

depois aperte com força o  botão mola 

(T) no sentido dos ponteiros do relógio. 

Coloque-o dentro do referências, sem 

sair das referências de MIN INSERT. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO 
SELIM. 

Desapertando um pouco o botão mola 

de  apertar  (S)  da  tige  no  sentido 

contrário  ao  dos  ponteiros  do  relógio 

Fig.9, coloque-o na medida adequada 

para realizar o exercício e aperte com 

força o botão mola (S) no sentido dos 

ponteiros do relógio. 

Coloque-o dentro do referências, sem 

sair das referências de MIN INSERT. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO 

GUIADOR. 

Coloque  o  guiador  (21)  a  uma 

distância  que  lhe  seja  cómoda  para 

realizar  o  exercício.  e  aperte  o  botão 

mola (52) com força Fig.9. 

Coloque-o dentro do referências. 

 

REGULAÇÃO VERTICAL DO 
GUIADOR. 

Coloque  o  guiador  (21)  a  uma 

distância  que  lhe  seja  cómoda  para 

realizar  o  exercício,  sem  sair  das 

referências  de  MÁX  e  aperte  o  botão 

mola (Y) com força Fig.9. 

Coloque-o dentro do referências, sem 

sair das referências de MIN INSERT. 

 

NIVELAMENTO.-  

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no 

seu  lugar  definitivo,  para  a  realização 

do  exercício,  comprove  se  a  sua 

colocação  no  chão  e  o  seu 

nivelamento são os correctos. Poderá 

conseguí-lo  enroscando  mais  ou 

menos  os  pés  reguláveis  (13)  como 

mostra a Fig.10. 

Summary of Contents for H9165

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig6 Fig7...

Page 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el f...

Page 6: ...j 3 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 40 como muestra la Fig 4 coloque el sill n en posici n y apriete las tuercas de la abrazadera fuerte...

Page 7: ...URA SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete T de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 9 cuando lo tenga a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo...

Page 8: ...pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3 mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje Aplicar regularmente...

Page 9: ...nly be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use...

Page 10: ...tly and tighten the knob S Fig 4 Insert the saddle post 41 into the boss on the main body A position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob T Fig 4 turning it clockwise...

Page 11: ...oing exercise and then tighten the knob S securely by turning it clockwise Stay within the references without going beyond the MIN INSERT mark ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY Position the handleb...

Page 12: ...IGHTENING KNOBS The tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE 200 HOURS 1 ADJUSTING THE TENSION Remove the side covers 33 an...

Page 13: ...ussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords...

Page 14: ...le sens des aiguilles d une montre 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 40 comme indiqu dans la Fig 4 placez la selle la hauteur requise e...

Page 15: ...un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 9 il se produit un freinage plus rapide pour le volant R GLAGE HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g remen...

Page 16: ...ant dansle sens des aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r...

Page 17: ...verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden...

Page 18: ...LENKERS Setzen Sie den Lenker 21 auf die Lenkstange 37 Fig 3 Ziehen Sie den Knauf 52 an und stecken Sie dann die Lenkstange 37 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen A kommenden Rohres Fig 3 Bringen Si...

Page 19: ...nings erh ht sich durch die Bremswirkung die Temperatur des Schwungrades Es wird empfohlen den Spannungsregler nach dem Training auf das Minimum zu stellen um ein Verh rten der Bremsbacken zu verhinde...

Page 20: ...peraturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen WARTUNGSMASS...

Page 21: ...ieder fest und setzen Sie die Deckeln 33 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein DER HERSTELLER BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Page 22: ...c quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8...

Page 23: ...aperte com for a o bot o mola Y no sentido dos ponteiros do rel gio 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do selim 1 Fig 4 no tubo horizontal da tige 40 como mostra a Fig 4 Coloque o selim na su...

Page 24: ...entina do volante REGULA O DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o bot o mola de apertar T da tige rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Fig 9 coloque o na altura adequada para re...

Page 25: ...regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe Aplicar regularmente leo nas molas do pedal Junt...

Page 26: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Page 27: ...bo che fuoriesce dal corpo principale A Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia Y in senso orario 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzon...

Page 28: ...ante REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio T dell albero in senso antiorario Fig 9 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l a...

Page 29: ...iustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro Appl...

Page 30: ...7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpe...

Page 31: ...zoals wordt getoond in Fig 4 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 40 in het gat van de zadelpen 41 Fig 4 zet deze o...

Page 32: ...rblijf binnen de verwijzing zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop S van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 9 en wanneer deze op...

Page 33: ...de pedaal aan Smeer geregeld de veren van de pedalen Bijgevoegd de aanwijzingen voor de pedaal 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraaid en mete en smeers...

Page 34: ...tit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade Pe...

Page 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 36: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Reviews: