background image

 

10 

Deutsch 

 

EINSETZEN DER BATTERIEN.- 

Dieser  Monitor  funktioniert  mit  3  Volt 

ALKALIBATTERIEN.  Zum  Einsetzen 

der  Batterien  lösen  Sie  bitte  den 

hinteren  Deckel  des  Monitors,  Abb.  1 

und  setzen  Sie  die  Alkalibatterien  des 

Typs  CR2032  vorsichtig  in  das 

Batteriefach  (A).  Achten  Sie  dabei  auf 

die  korrekte  Ausrichtung  der  Polarität 

der Batterien (der Pol «+” der Batterien 

muss  mit  dem  «+»  Zeichen  im 

Batteriefach  übereinstimmen,  ebenso 

wie  der  «-»  Pol  mit  dem  «-»  Zeichen). 

Verschließen  Sie  den  Deckel  wie  auf 

Abb. 1 dargestellt. 

Wenn  nach  dem  Einschalten  des 

Monitors  falsche  oder  unvollständige 

Anzeigen  erscheinen,  entnehmen  Sie 

bitte  die  Batterien,  warten  Sie  15 

Sekunden  und  setzen  Sie  sie  wieder 

ein.  Schwache  (entladene)  Batterien 

führen  zu  schwachen  (kontrastarmen) 

und  falschen  Anzeigen.  Tauschen  Sie 

sie umgehend aus.  

Wichtig.  Entsorgen  Sie  gebrauchte 

Batterien  in  den  entsprechenden 

Containern, Abb. 2. 

 

Steht  das  Gerät  4  Minuten  lang  still, 

schaltet der Monitor automatisch ab und 

der Bildschirm wechselt auf die Anzeige 

von Datum und Temperatur. 

 

Hinweis:

  

Die  Batterien  werden  in  der  Fabrik 

gelegt. 

Entfernen 

Sie 

die 

Kunststoffisolierung  Blatt  vor  dem 

Gebrauch.

 

 

EINSTELLUNG DATUM.- 

Nach  dem  Einlegen  der  Batterie  wird 

der  Zeitwert  blinken.  Drücken  Sie  die 

SET-Taste,  um  den  Wert  einzustellen. 

Verwenden  Sie  die  MODE  /  RESET-

Taste  zu  bewegen,  auf  das  Jahr, 

verwenden  Sie  die  SET-Taste  zum 

Einstellen.  Verwenden  Sie  die  MODE  / 

RESET  auf  dem  Weg  zu  dem  Tag, 

verwenden  Sie  die  SET-Taste  zum 

Einstellen. 

Betätigen  Sie  MODE/RESET,  um  auf 

den Funktionsbildschirm zu wechseln. 

 

ELEKTRONIKMONITOR.- 

Um  Ihnen  die  Kontrolle  Ihres  Trainings 

zu  erleichtern,  zeigt  dieser  Monitor 

gleichzeitig  Geschwindigkeit,  Strecke, 

Trainingsdauer 

und 

verbrauchte 

Kalorien an.  

Der  Bildschirm  schaltet  automatisch  zu 

Beginn  der  Übung  bzw.  bei  Betätigen 

einer beliebigen Taste ein.  

 

A. SCAN-FUNKTION.- 

Im  SCAN-MODUS  überprüft  und 

aktualisiert  der  Computer  kontinuierlich 

alle Funktionen während der Übung. Die 

angezeigte Funktion blinkt. 

Einstellen der SCAN-Funktion: 

1.  Zu  Beginn  der  Übung  oder  bei 

Betätigen  einer  beliebigen  Taste 

schaltet  der  Monitor  in  SCAN-Funktion 

ein.  Dieser  zeigt  alle  6  Sekunden  auf 

dem 

Hauptbild-schirm 

DAUER, 

GESCHWINDIGKEIT/UPM,  STRECKE, 

KALORIEN an. Im unteren Teil des . 

2.  Durch  Betätigen  der  MODE-Taste 

wird die SCAN-Funktion annulliert. 

 

B. STRECKE.- 

Diese 

Funktion 

summiert 

oder 

subtrahiert  in  0.5  km/ml  –Schritten  die 

Strecke bis maximal 99.5 km/ml.  

 

Summary of Contents for H9162RF

Page 1: ...H9162RF UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 1 A Fig 2...

Page 3: ...ECHA Despu s de colocar la pila le parpadear la hora pulsando la tecla SET ajuste Pulse la tecla MODE RESET para pasar al a o pulsando la tecla SET ajuste Pulse la tecla MODE RESET para pasar al dia p...

Page 4: ...isplay y s lo funciona la funci n de Tiempo Soluci n a Compruebe si el cable de conexi n est conectado Problema El display no se enciende o la visualizaci n de los segmentos del display es muy d bil S...

Page 5: ...nsulation sheet before use SETTING THE DATE After inserting the battery the time value will flash Press the SET key to adjust the value Use the MODE RESET key to move on to the year use the SET key to...

Page 6: ...hen start counting upward TROUBLESHOOTING GUIDE Problem The display comes on but only the Time function works Solution a Make sure that the connection cable is connected Problem The display does not c...

Page 7: ...nt et la date et la temp rature sont affich es l cran Remarque Les piles sont plac es dans l usine Retirer la feuille de protection en plastique avant de l utiliser R GLAGE DATE Apr s l insertion de l...

Page 8: ...ant de deux secondes sur la touche MODE toutes les valeurs reviennent sur z ro 1 Pour mettre en marche le moniteur appuyez sur une touche quelconque 2 En appuyant sur la touche MODE la petite fen tre...

Page 9: ...es coups Pour toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l p...

Page 10: ...toffisolierung Blatt vor dem Gebrauch EINSTELLUNG DATUM Nach dem Einlegen der Batterie wird der Zeitwert blinken Dr cken Sie die SET Taste um den Wert einzustellen Verwenden Sie die MODE RESET Taste z...

Page 11: ...rt abgelaufen ist und dass die Dauer nun in positiver Richtung summiert wird FEHLERL SUNG Problem Das Display schaltet ein und es funktioniert nur die Dauer Funktion L sung a Pr fen Sie ob das Anschlu...

Page 12: ...AJUSTE DATA Depois de inserir a bateria o valor de tempo come a a piscar Pressione a tecla SET para ajustar o valor Use a tecla MODE RESET para avan ar para o ano use a tecla SET para ajustar Use o M...

Page 13: ...GUIA DE PROBLEMAS Problema Se ao acender o display s funcionar a fun o de Tempo Solu o a Verifique se o cabo de liga o est ligado Problema N o se consegue acender o display ou os segmentos do display...

Page 14: ...la batteria il valore del tempo lampeggia Premere il tasto SET per regolare il valore Usare il tasto MODE RESET per passare l anno utilizzare il tasto SET per regolare Usare il tasto MODE RESET per p...

Page 15: ...a Si accende il display e solo funziona la funzione di Tempo Soluzi ne a Verifichi se il cavo di collegamento stato collegato Problema Il display non si accende o la visualizzazione dei segmenti del d...

Page 16: ...pmerking De batterijen worden in de fabriek Verwijder de beschermfolie voor gebruik INSTELLEN VAN DE DATUM Na het plaatsen van de batterij zal de tijdswaarde knipperen Druk op de SET toets om de waard...

Page 17: ...de hoeveelheid calorie n 4 Wanneer u de oefening start begint de computer met het aftellen van de calorie n en wanneer deze de nulwaarde heeft bereikt zult u een piepsignaal horen wat u waarschuwt da...

Page 18: ...arzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE SPECIFICATIES VAN...

Page 19: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Reviews: