background image

 

31 

Het  linker  pedal  (44L),  gemarkeerd 

door  de  letter  (L),  wordt  op  de  linker 

crank,  gemarkeerd  door  de  letter  (L), 

geschroefd,  tegen  de  wijzers  van  de 

klok in Fig.4. 

 

4. MONTAGE VAN DE 

FRAMEBUIS.-

 

Verbind  de  twee  terminals  (16  en  18) 

Fig.5  die  uit  de  framebuis  (13)  en  het 

centrale frame (40) steken. 

Plaats  de  framebuis  (13)  op  de  buis 

die  uit  het  centrale  frame  (40)  steekt, 

waarbij u ervoor dient te zorgen dat de 

kabels  niet  bekneld  raken.  Plaats  de 

schroeven  (14)  met  de  platte  ringen 

zoals  wordt  getoond  in  Fig.5,  zet  de 

amebuis recht en draai enigszins vast. 

 

5 DE FLESHOUDER 

BEVESTIGEN.- 

Neem de fleshouder (89), en bevestig 

het  door  de  bovenkant  van  het  stuur 

(13), Fig.6. 

Maak  vervolgens  de  schroeven  (91) 

op  het  stuur  los  (13),  plaats  de 

fleshouder  en  maak  hem  vast

 

door 

gebruik  te  maken  van  de  schroeven 

(91) die u eerder verwijderd heeft. 

 

6. MONTAGE INSTRUCTIES 

ZADEL.- 

Om  de  zadelpen  (39),  Fig.7,  omhoog 

of  omlaag  te  bewegen,  draait  u  de 

instelknop  (41)  van  de  zadelpen  een 

beetje  los door deze tegen de  wijzers 

van  de  klok  in  te  draaien  en  trekt  de 

instelknop  uit  en,  zonder  deze  los  te 

laten, beweegt u de zadelpen omhoog 

of  omlaag.  Vervolgens  neemt  u  de 

horizontale zadelbuis (34) en monteert 

het  zadel  (33)  hierop,  Fig.7  en  draait 

de schroeven (Z) vast.  

 

 

VERTICALE INSTELLING.  

Om de zadelpen (8), Fig.7, omhoog of 

omlaag  te  bewegen,  draait  u  de 

instelknop  (41)  van  de  zadelpen  een 

beetje  los door deze tegen de  wijzers 

van  de  klok  in  te  draaien  en  trekt  de 

instelknop  uit  en,  zonder  deze  los  te 

laten,  beweegt  u  de  zadelpen,  Fig.7. 

Wanneer  deze  zich  op  de  gewenste 

hoogte  bevindt,  laat  u  de  instelknop 

los  en  de  zadelpen  is  geblokkeerd 

Draai  vervolgens  vast  door  de  knop 

(41)  met  de  wijzers  van  de  klok  te 

draaien. 

 

HORIZONTALE INSTELLING.  

Om de horizontale stand van het zadel 

te regelen, draait u de instelknop (37) 

van  de  horizontale  zadelbuis  los, 

beweegt  zadel  en  buis  op  de 

gewenste  stand  en  draait 

de 

instelknop stevig vast, Fig.7. 

 

INCLINATIE VAN HET ZADEL. 

Het  zadel  kan  naar  voren  of  achteren 

worden geheld. Draai de moer (Z), die 

zich onder het  zadel  bevindt, getoond 

in  Fig.7,  los  beweeg  het  zadel  op  de 

gewenste  stand  en  draai  de  moer 

stevig  vast.  Stel  de  inclinatie  van  het 

zadel  niet  in  wanneer  u  op  het  zadel 

zit. 

 

7. PLAATSING VAN DE 

MONITOR.-

 

Breng  de  monitor  (2)  naar  de 

framebuis  (13)  Fig.8,  verbind  de 

terminals (16 / Q) die uit de framebuis 

(13)  steken  met  die  van  de  monitor 

(2), Fig.8.  

Plaats de monitor (2) op de framebuis 

(13),  zoals  wordt  getoond  in  Fig.8, 

waarbij  u  er  rekening  mee  dient  te 

houden  dat  de  kabels  niet  bekneld 

raken.  

Summary of Contents for H8715M

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no deber n utilizar la m quina sin la asistencia de...

Page 6: ...Fig 2 introduzca los tornillos 26 con las arandelas planas y las tuercas apriete fuertemente A continuaci n coja el embellecedor de caballete 25 y ap yelo sobre el tubo caballete con ruedas 20 que aca...

Page 7: ...va la tija del sill n Fig 7 Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedara bloqueado en el agujero Apri telo despu s girando el pomo 41 en el sentido de las agujas del reloj REGULAC...

Page 8: ...atura posible CONEXI N A LA RED Introduzca la clavija de enganche m del transformador 87 en el punto de conexi n k del cuerpo central 40 parte trasera inferior y conecte el transformador de corriente...

Page 9: ...o not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualifi ed person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the eq...

Page 10: ...assembled Attach the trim to the bottom using the plastic threaded screws 85 and flat washers 86 Next rest the main body on a wad of packaging material this makes assembly easier Take the rear stabil...

Page 11: ...ition loosen the control knob 37 on the saddle s horizontal bar and move the saddle along with the bar into the desired position then tighten the control knob securely Fig 7 TILTING THE SADDLE The sad...

Page 12: ...into a 220 V mains supply Fig 11 Note the adaptor is only used to charge the battery Disconnect the power adapter to use the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service...

Page 13: ...e 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la...

Page 14: ...indiqu dans la Fig 2 introduire les vis 26 avec les rondelles plates ainsi que les crous visser solidement Ensuite prendre le cache du support 25 et l appuyer sur le tube support avec roulettes 20 qui...

Page 15: ...le l cher bougez la tige de la selle Fig 7 Quand la selle sera la hauteur requise l chez le pommeau et le tube sera alors bloqu dans le trou Ensuite vissez en tournant le pommeau 41 dans le sens des a...

Page 16: ...7 dans le point de connexion k du corps central 40 partie arri re inf rieur et connectez le transformateur de courant au secteur 220 V Fig 11 Note Le transformateur est uniquement utilis e pour charge...

Page 17: ...nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom Hersteller des Ger ts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der N he des Ger tes keine scharfen Geg...

Page 18: ...Vorderr dern 20 L sen Sie die Schrauben 26 mit den Scheiben und den Muttern und f hren Sie die Schrauben 26 mit den flachen Scheiben und den Muttern ein wobei Sie beachten m ssen dass die zwei roten P...

Page 19: ...gen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange ohne dabei den Knauf loszulassen Nehmen Sie dann die Querstange des Sattels 34 und montieren Sie den Sattel 3...

Page 20: ...port erleichtern Die beiden R der befinden sich am vorderen Teil des Ger ts Mit ihrer Hilfe kann das Ger t einfacher an den gew nschten Aufstellort gebracht werden siehe dazu Abbildung 10 Bewahren Sie...

Page 21: ...os neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas com alguma incapacidade n o dever o utilizar a m quina...

Page 22: ...a Fig 2 introduza os parafusos 26 com as arandelas planas e as porcas e aperte fortemente De seguida pegue na tampa de cavalete 25 e apoie a sobre o tubo cavalete com rodas 20 que acaba de montar e pr...

Page 23: ...ige do selim 41 rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Puxe o bot o mola e sem solt lo mova a tige do selim Fig 7 Quando estiver altura adequada solte o bot o mola e o tubo fi car...

Page 24: ...0 Dever guardar a sua m quina num lugar seco com as menores varia es de temperatura poss veis LIGA O REDE Introduza a cavilha de engate m do transformador 87 no ponto de conex o k do corpo central 40...

Page 25: ...itti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l ass...

Page 26: ...inserire le viti 26 con le rondelle piane ed i dadi e stringere con forza In seguito prendere il copri cavalletto 25 ed appoggiarlo sul tubo cavalletto con ruote 20 che stato appena montato e fissarlo...

Page 27: ...datta lasci la maniglia ed il tubo rimarr bloccato nel foro A continuazione lo stringa girando la maniglia 41 in senso orario REGOLAZIONE ORIZZONTALE Per regolare il sellino nella sua posizione orizzo...

Page 28: ...spina d aggancio m del trasformatore 87 nel punto di collegamento k del corpo centrale 40 parte posteriore inferiore e colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V Fig 11 Nota i...

Page 29: ...het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats...

Page 30: ...de bouten 26 en hun moeren en sluitringen Zet nu de twee rode stippen op n lijn zoals weergegeven in Fig 2 en bevestig de bouten 26 moeren en sluitringen opnieuw Draai goed aan Neem vervolgens het ei...

Page 31: ...elbuis 34 en monteert het zadel 33 hierop Fig 7 en draait de schroeven Z vast VERTICALE INSTELLING Om de zadelpen 8 Fig 7 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beet...

Page 32: ...apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen zoals wordt getoond in Fig 10 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden AANS...

Page 33: ...33 H8715M...

Page 34: ...Bijvoorbeeld H8715001 1 N Code N Code N Code 2 H8715002 32 H8715032 63 H8715063 3 H8715003 33 H8715033 70 H8715M070 4 H8715004 34 H8715034 71 H8715M071 5 H8715005 35 H8715035 85 H8715085 6 H8715006 36...

Page 35: ...715M103 24 H8715024 55 H8715055 104 H8715M104 25 H8715025 56 H8715056 105 H8715M105 26 H8715026 57 H8715057 106 H8715M106 27 H8715027 58 H8715058 107 H8715M107 28 H8715028 59 H8715059 108 H8715M108 29...

Page 36: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 37: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: