background image

 

27 

4. MONTAGGIO DEL TUBO 

DEL MANUBRIO.-

 

Colleghi i due terminali (16 e 18) Fig.5 

che  fuoriescono  dal  tubo  manubrio 

(13) e dal corpo centrale (40). 

Introduca  il  tubo  manubrio  (13)  nel 

tubo  che  fuoriesce  dal  corpo  centrale 

(40),  facendo  attenzione  a  non 

agganciare i cavi. 

Collochi  le  viti  (14)  con  le  rondelle 

piane  come  mostra  la  Fig.5,  allinei  il 

tubo manubrio e stringa leggeramente. 

 

5. SISTEMAZIONE DEL 

PORTA BOTTIGLIA.- 

Prendere  il  portabottiglie  (89),  ed 

inserirlo sulla parte superiore del tubo 

manubrio (13) Fig.6. 

Poi svitare le viti (91) presenti sul tubo 

manubrio 

(13), 

sistemare 

il 

portabottiglie e avvitare con le viti (91) 

svitate precedentemente. 

 

6. ISTRUZIONI DI 

MONTAGGIO DEL SELLINO.- 

Per  alzare  od  abbassare  il  tubo  del 

sellino  (39),  Fig.7,  prima  allenti  un 

poco  la  maniglia  (41)  girandola  in 

senso  antiorario,  tiri  indietro  la 

maniglia  e  senza  lasciarla  alzi  od 

abbasse  il  tubo  del  sellino.  A 

continuazione 

prenda 

il 

tubo 

orizzontale  del  sellino  (34),  monti  il 

sellino (33), Fig.7, e stringa i dadi (Z).  

 

REGOLAZIONE VERTICALE

.  

Per  alzare  od  abbassare  l’  albero  del 

sellino,  prima  allenti  un  poco  la 

maniglia  del  tubo  del  sellino  (41) 

girandola  in  senso  antiorario,  tiri  della 

maniglia  e  senza  lasciarla,  muova  il 

tubo del sellino, Fig.7. Quando si trovi 

all’ altezza adatta, lasci la maniglia ed 

il  tubo  rimarrà  bloccato  nel  foro.  A 

continuazione  lo  stringa  girando  la 

maniglia (41) in senso orario. 

 

REGOLAZIONE ORIZZONTALE. 

Per  regolare  il  sellino  nella  sua 

posizione 

orizzontale, 

allenti 

la 

maniglia  del  tubo  orizzontale  del 

sellino (37), muova il sellino con il tubo 

fino a raggiungere la posizione adatta 

e stringa con forza la maniglia, Fig.7. 

 

INCLINAZIONE DEL SELLINO. 

Il  sellino  si  può  inclinare  in  avanti  od 

indietro. Allenti il dado (Z) mostrato nella 

Fig.7, che si trova sotto il sellino, muova 

il  sellino  fino  a  raggiungere  l’ 

inclinazione  che  desidera,  ed  a 

continuazione  stringa  di  nuovo  il  dado 

con  forza.  Non  aggiusti  l’  inclinazione 

del sellino quando si trovi seduto sopra. 

 

7. COLLOCAZIONE DEL 

MONITOR.- 

Avvicini il monitor (2) al tubo manubrio 

(13) Fig.8, colleghi i due terminali (16 / 

Q) che fuoriescono dal tubo manubrio 

(13) e dal monitor E), Fig.8.  

Introduca  il  monitor  (2)  nel  tubo  del 

manubrio  (13),  como  indicato  dalla 

Fig.8  facendo  attenzione  a  non 

agganciare i cavi.  

Collochi  le  viti  (8)  con  le  rondelle 

piane, e verificando che il manubrio è 

ben allineato, stringa con forza tutte le 

viti  del  tubo  manubri,  anche  le  viti 

della  parte  inferiore  che  nel  punto  4 

sono stati leggeramente stretti.  

 

LIVELLAZIONE.- 

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel 

suo luogo definitivo, verifichi che il suo 

assestamento  sul  pavimento  e  la  sua 

livellazione  siano  corretti.  Questo  si 

otterrà  avvitando  più  o  meno  il  piede 

regolabile (28), Fig.9. 

 

Summary of Contents for H8715M

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no deber n utilizar la m quina sin la asistencia de...

Page 6: ...Fig 2 introduzca los tornillos 26 con las arandelas planas y las tuercas apriete fuertemente A continuaci n coja el embellecedor de caballete 25 y ap yelo sobre el tubo caballete con ruedas 20 que aca...

Page 7: ...va la tija del sill n Fig 7 Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedara bloqueado en el agujero Apri telo despu s girando el pomo 41 en el sentido de las agujas del reloj REGULAC...

Page 8: ...atura posible CONEXI N A LA RED Introduzca la clavija de enganche m del transformador 87 en el punto de conexi n k del cuerpo central 40 parte trasera inferior y conecte el transformador de corriente...

Page 9: ...o not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualifi ed person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the eq...

Page 10: ...assembled Attach the trim to the bottom using the plastic threaded screws 85 and flat washers 86 Next rest the main body on a wad of packaging material this makes assembly easier Take the rear stabil...

Page 11: ...ition loosen the control knob 37 on the saddle s horizontal bar and move the saddle along with the bar into the desired position then tighten the control knob securely Fig 7 TILTING THE SADDLE The sad...

Page 12: ...into a 220 V mains supply Fig 11 Note the adaptor is only used to charge the battery Disconnect the power adapter to use the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service...

Page 13: ...e 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la...

Page 14: ...indiqu dans la Fig 2 introduire les vis 26 avec les rondelles plates ainsi que les crous visser solidement Ensuite prendre le cache du support 25 et l appuyer sur le tube support avec roulettes 20 qui...

Page 15: ...le l cher bougez la tige de la selle Fig 7 Quand la selle sera la hauteur requise l chez le pommeau et le tube sera alors bloqu dans le trou Ensuite vissez en tournant le pommeau 41 dans le sens des a...

Page 16: ...7 dans le point de connexion k du corps central 40 partie arri re inf rieur et connectez le transformateur de courant au secteur 220 V Fig 11 Note Le transformateur est uniquement utilis e pour charge...

Page 17: ...nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom Hersteller des Ger ts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der N he des Ger tes keine scharfen Geg...

Page 18: ...Vorderr dern 20 L sen Sie die Schrauben 26 mit den Scheiben und den Muttern und f hren Sie die Schrauben 26 mit den flachen Scheiben und den Muttern ein wobei Sie beachten m ssen dass die zwei roten P...

Page 19: ...gen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange ohne dabei den Knauf loszulassen Nehmen Sie dann die Querstange des Sattels 34 und montieren Sie den Sattel 3...

Page 20: ...port erleichtern Die beiden R der befinden sich am vorderen Teil des Ger ts Mit ihrer Hilfe kann das Ger t einfacher an den gew nschten Aufstellort gebracht werden siehe dazu Abbildung 10 Bewahren Sie...

Page 21: ...os neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas com alguma incapacidade n o dever o utilizar a m quina...

Page 22: ...a Fig 2 introduza os parafusos 26 com as arandelas planas e as porcas e aperte fortemente De seguida pegue na tampa de cavalete 25 e apoie a sobre o tubo cavalete com rodas 20 que acaba de montar e pr...

Page 23: ...ige do selim 41 rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Puxe o bot o mola e sem solt lo mova a tige do selim Fig 7 Quando estiver altura adequada solte o bot o mola e o tubo fi car...

Page 24: ...0 Dever guardar a sua m quina num lugar seco com as menores varia es de temperatura poss veis LIGA O REDE Introduza a cavilha de engate m do transformador 87 no ponto de conex o k do corpo central 40...

Page 25: ...itti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l ass...

Page 26: ...inserire le viti 26 con le rondelle piane ed i dadi e stringere con forza In seguito prendere il copri cavalletto 25 ed appoggiarlo sul tubo cavalletto con ruote 20 che stato appena montato e fissarlo...

Page 27: ...datta lasci la maniglia ed il tubo rimarr bloccato nel foro A continuazione lo stringa girando la maniglia 41 in senso orario REGOLAZIONE ORIZZONTALE Per regolare il sellino nella sua posizione orizzo...

Page 28: ...spina d aggancio m del trasformatore 87 nel punto di collegamento k del corpo centrale 40 parte posteriore inferiore e colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V Fig 11 Nota i...

Page 29: ...het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats...

Page 30: ...de bouten 26 en hun moeren en sluitringen Zet nu de twee rode stippen op n lijn zoals weergegeven in Fig 2 en bevestig de bouten 26 moeren en sluitringen opnieuw Draai goed aan Neem vervolgens het ei...

Page 31: ...elbuis 34 en monteert het zadel 33 hierop Fig 7 en draait de schroeven Z vast VERTICALE INSTELLING Om de zadelpen 8 Fig 7 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beet...

Page 32: ...apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen zoals wordt getoond in Fig 10 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden AANS...

Page 33: ...33 H8715M...

Page 34: ...Bijvoorbeeld H8715001 1 N Code N Code N Code 2 H8715002 32 H8715032 63 H8715063 3 H8715003 33 H8715033 70 H8715M070 4 H8715004 34 H8715034 71 H8715M071 5 H8715005 35 H8715035 85 H8715085 6 H8715006 36...

Page 35: ...715M103 24 H8715024 55 H8715055 104 H8715M104 25 H8715025 56 H8715056 105 H8715M105 26 H8715026 57 H8715057 106 H8715M106 27 H8715027 58 H8715058 107 H8715M107 28 H8715028 59 H8715059 108 H8715M108 29...

Page 36: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 37: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: