background image

 

LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS 

SÍNTOMAS  

COMPROBACIONES 

SOLUCIONES 

1. No se enciende el 

monitor. 

1) Asegúrese de que la máqunia  

está enchufada a la red, el 

interruptor general en posición 1 
y la llave de seguridad puesta. 

1) Enchufe el cable a la red. 

Coloque el interruptor en 

posición 1 y ponga la llave 
de seguridad. 

2. Se enciende el 

monitor y no 

funciona el motor. 

2) Comprobar que el limitador de 

corriente esté hacia dentro. 

2) Desconectar la máquina y 

pulsar el limitador de 

corriente. Lubricar la banda. 

3. Tirones al andar 
encima de la banda. 

3.a) Comprobar lubricación banda 
3.b) Comprobar tensión banda 

deslizamiento 

3.c) Comprobar tensión correa de 

transmisión 

3.a) Lubricar la banda de 
deslizamiento . 

3.b) Tensar la banda de 

deslizamiento.  

3.c) Tensar la correa de 
transmisión. 

4. La máqunia se 

para (salta el 

limitador de 

corriente). 

4) Comprobar lubricación banda 

4) Pulsar el limitador de 

corriente con el interruptor 

en 0 y lubricar la banda de 

deslizamiento. 

5. La barandilla da 

calambres en las 

manos. 

5) Comprobar que el enchufe 

donde está conectada tiene 

toma tierra 

5) Enchufar la máquina en 

enchufe con toma de tierra. 

6. La banda se 

descentra. 

6.a) Comprobar nivelación del 

suelo. 
6.b) Comprobar la cojera de la 

máquina. 

 

 

ERRORES DE LA MÁQUINA 

Pantalla de 

monitor E1 

Mensaje de fallo 

conexiones electricas. 

Conecte el cable correctamente entre el 

controlador superior y el controlador inferior 

Pantalla de 

monitor E2 

Voltaje incorrecto 

entrada motor  

Funcionamiento con voltaje no correcto; 

conecte de nuevo el cable del motor. 

Pantalla de 

monitor E3 

Sin señal del sensor de 

velocidad 

Comprobar la luz del sensor y del iman 

Comprobar el sensor de velocidad. 

Pantalla de 

monitor E5 

Sobrecarga del motor 

Lubrique la cinta. 

Pantalla de 

monitor E7 

Llave de seguridad 

Coloque la llave de seguridad en su 

alojamiento. 

 

Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de 

atención al cliente: 

+34 902 170 258   [email protected] 

Summary of Contents for G6432

Page 1: ...G6432 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...STA EN MARCHA Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posici n 1 Fig 1 La llave de seguridad g deber estar colocada en su alojamiento E Fig 2 En caso contr...

Page 4: ...de programas del P1 al P12 Ver p ginas finales Estando la m quina preparada pulse la tecla PROGRAM y le aparecer en el display P1 pulsando la tecla PROGRAM accede a los programas del P1 al P12 BODY F...

Page 5: ...ontrario la m quina no se pondr en marcha Cuando haga uso de la m quina fije la llave de seguridad a la ropa mediante el clip Con un tir n la llave de seguridad saldr de su alojamiento y la m quina se...

Page 6: ...en los sensores de pulso R que est n en la unidad electr nica La medida de pulso aparece despu s de unos segundos El s mbolo del coraz n al lado de la cifra de pulso parpadea al ritmo de su pulso Fig...

Page 7: ...r el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde est conectada tiene toma tierra 5 En...

Page 8: ...to position 1 Fig 1 The safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the machine will not operate As soon as the safety key g is in place the machine will beep and all of the display...

Page 9: ...PEED keys to specify the duration of the program 5 99 minutes The monitor has a default program setting of 30 minutes Press the START key and the machine will start to operate after 3 seconds shown by...

Page 10: ...again ELEVATION The inclination function operates independently of all other functions Each time that you set switch L to position I as described in the Starting section Fig 1 the inclination level th...

Page 11: ...ck that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged int...

Page 12: ...ie d une mise la TERRE Placez l interrupteur L sur la position 1 Fig 1 La cl de s curit g doit tre introduite dans son logement E Fig 2 faute de quoi la machine ne se mettra pas en marche D s que la c...

Page 13: ...sur la touche PROGRAM vous pourrez acc der aux programmes P1 P12 BODY FAT et le display TIME Dur e clignotera Pour programmer la dur e dans le programme choisi appuyer sur les touches SPEED 5 99 minut...

Page 14: ...teur doit attacher la cl de s curit l un des v tements qu il porte par l interm diaire d un clip Toute secousse fera sortir la cl de son logement et la machine s arr tera instantan ment Pour la remett...

Page 15: ...l unit lectronique La mesure du pouls est affich e dans les secondes qui suivent Le symbole du c ur qui se trouve pr s du chiffre u pouls clignotera la cadence de votre pouls Fig 4 REMARQUE Cette mac...

Page 16: ...r de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchen...

Page 17: ...ie das Ger t an einen GEERDETEN Stecker Stellen Sie den Schalter L auf Position 1 Fig 1 Der Sicherheitsschl ssel g muss in seiner Aufnahme E Fig 2 stecken damit das Ger t gestartet werden kann Beim Ei...

Page 18: ...letzte Seiten Ist die Maschine vorbereitet dr cken Sie die Taste PROGRAM und auf dem Display erscheint P1 Dr cken Sie PROGRAM um Zugriff auf die Programme von P1 bis P12 BODY FAT und die Anzeige TIME...

Page 19: ...das Ger t benutzen befestigen Sie den Sicherheitsschl ssel mit einem Clip an Ihrer Kleidung Durch kr ftiges Ziehen kann der Schl ssel so aus der Aufnahme gezogen werden und das Ger t bleibt sofort ste...

Page 20: ...g erfolgt indem man beide H n de auf die Pulssensoren R legt die sich in der Elektronikeinheit befinden Nach einigen Sekunden werden die Werte angegeben Das Herzsymbol neben dem Pulswert blinkt im Pul...

Page 21: ...st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrische Schl ge beim Ber hren der Haltestangen 5...

Page 22: ...ficha com liga o terra Coloque o interruptor L na posi o 1 Fig 1 A chave de seguran a g dever estar introduzida no seu alojamento E Fig 2 Caso contr rio a m quina n o entrar em funcionamento Ao coloca...

Page 23: ...o P12 Ver paginas finais Estando a m quina preparada prima a tecla PROGRAM e aparecer no ecr P1 premindo a tecla PROGRAM acede aos programas de P1 a P12 BODY FAT e o ecr de TIME Tempo ficar a piscar P...

Page 24: ...e de seguran a g dever estar colocada no seu alojamento E ver Fig 2 Caso contr rio a m quina n o poder funcionar Ao usar a m quina segure a corda da chave de seguran a sua roupa atrav s do clipe Com u...

Page 25: ...e se colocando ambas as m os nos sensores de pulsa o R que est o na unidade electr nica A medida da pulsa o aparece depois de uns segundos O s mbolo do cora o ao lado da cifra de pulsa o piscar com o...

Page 26: ...e 4 Comprove lubrifica o banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrim o d choques nas m os 5 Comprove se a tomada onde est ligada tem...

Page 27: ...eghi l apparecchio ad una spina con presa a TERRA Metta l interruttore L nella posizione 1 Fig 1 La chiave di sicurezza g dovr trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio E In caso contrario l apparec...

Page 28: ...tra 10 e 99 Minuti Grafici dei programmi dal P1 al P12 Vedere pagine finali Mentre la macchina pronta premi il tasto PROGRAM e sul display comparir P1 presentando il tasto PROGRAM si accede ai progra...

Page 29: ...arecchio non si metter in funzionamento Quando faccia uso dell apparecchio fissi la chiave di sicurezza agli abiti con il clip Con uno strattone la chiave di sicurezza uscir dal suo alloggio e l appar...

Page 30: ...nei sensori di polso R che si trovano nell elettronico La misura del polso appare passati alcuni secondi Il simbolo del cuore che si trova accanto alla cifra del polso lampeggia al ritmo del battito d...

Page 31: ...e 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il corrimano provoca scosse nelle mani 5 Verificare che...

Page 32: ...LEN Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop contact Plaats de schakelaar L op de stand 1 Fig 1 De veiligheidssleutel dient op de daarvoor bes temde plaats te zitten E Fig 2 Wanneer de sleutel niet o...

Page 33: ...jl het toestel gereed is druk op PROGRAM waarna P1 op het uitleesvenster verschijnt Door op PROGRAM te drukken kunt u toegang verkrijgen tot de programma s P1 t m P12 BODY FAT waarna het woord TIME be...

Page 34: ...et apparaat gebruikt dient u de veiligheidssleutel door middel van de klip aan uw kleding te bevestigen De veiligheidssleutel kan dan via een ruk verwijderd worden en het apparaat stopt meteen Om het...

Page 35: ...bevinden te leggen De hartslag meting verschijnt na enkele seconden in beeld Het hart symbooltje dat zich naast de cijferaanduiding bevindt begint op het ritme van uw hartslag te knipperen Fig 4 BELA...

Page 36: ...nd 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontac...

Page 37: ...E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN...

Page 38: ......

Page 39: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Reviews: