background image

 

 

18 

Nederlands 

 

MONTAGE INSTRUCTIES.-

 

Haal  het  toestel  uit  de  doos  en 

controleer of alle onderdelen er zijn: 

De  hulp  van  een  tweede  persoon 
wordt  aanbevolen  bij  het  monteren 
van dit toestel. 

Haal  de  componenten  uit  de  doos  en 

controleer  of  u  alle  onderdelen  hebt, 

Fig.1:  

 

(1) Verticale rechtersteun. 

(2) Hoofdsteun. 

(3) Unie rechtersteun. 

(4) Hoofdzadelsteun. 

(5) Armsteun linkersteun. 

(6) Armsteun rechtersteun.  

(7) Beensteun. 

(8) Steunstang. 

(9) Armsteunstang.  

(10) Steunstang ruggesteun.  

(11) Steunstang beensteun. 

(12) Ruggesteun. 

(13) Zadel. 

(14) Gewichtssteunstop.  

(15) Elastische veer. 

(16) Schuimkappen voor boven. 

(17) Schuimkappen voor onderkant. 

(18) Knop M10. 

(19) Gewichtssteun. 

(20) Gewichtssteun voor boven. 

(21) Gewichtssteun voor onderkant. 

(22) Capsule D22 

(23) Capsule D25 

(24) Capsule 20x20 

(25) Capsule 25x25 

(26) Capsule 38x38 

(27) Capsule 50x50 

(28) Moeren M-10. 

(29) Zelfborgende moeren M-10. 

(30) Sluitringen D6. 

(31) Sluitringen D10. 

(32) Schroeven M6x35 

(33) Schroeven M6x40 

(34) Schroeven M10x25 

(35) Schroeven M10x70 

(36) Schroeven M10x75 

(37) Schroeven M10x150 

 

MONTAGE.-  

1- 

 Plaats de rechter verticale steun (1) op 

de grond en breng deze op één lijn met 

de  centrale  ondersteuning  (2),  Fig.2. 

Bevestig  de  bout  (36)  samen  met  de 

sluitringen  (31)  en  maak  vast  met  moer 

(29), Fig.2. 

Plaats  vervolgens  de  linker  verticale 

steun (1) op de grond en breng deze op 

één  lijn  met  de  centrale  ondersteuning 

(2),  Fig.2.  Bevestig  de  bout  (36)  samen 

met de sluitringen (31) en maak vast met 

moer (29), Fig.2. 

Plaats  het  kruis  buis  (3)  tussen  de 

staanders (1) en zet vast met schroeven 

(35), ringen (31) en moeren (29). 

Voer  de  balk  (8)  in  de  gaten  van  de 

staanders  (1)  aan  de  rugleuning  stellen, 

fig. 3. 

 

2-

  Breng  eerst  de  hoofdsteun  (4) 

omhoog  tot  de  hoofdzadelsteun  (3), 

Fig.3.  Maak  vast  met  schroeven  (36) 

samen met de sluitringen (31) en moeren 

(29).  

 

3-

   Plaats  de  beensteun  (7)  op  de  "U"-

beugel  van  de  hoofdsteun  (4),  Fig.5. 

Maak  vast  met  schroeven  (36)  samen 

met de sluitringen (31) en moer (29).  

 

4-

  Plaats 

de 

buizen 

voor 

de 

schuimbedekkingen  (11)  in  de  gaten  op 

de beensteun  (7),  Fig.5. Centreer  ze en 

breng vervolgens de schuimbedekkingen 

(17) aan over de buizen (11).  

 

 

Summary of Contents for G325

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 5 ...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 6: ...0x70 36 Tornillo M10x75 37 Tornillo M10x150 MONTAJE 1 Apoye en el suelo el soporte vertical derecho 1 posiciónelo al soporte central 2 Fig 2 introduzca el tornillo 36 junto con las arandelas 31 y atornille con la tuerca 29 A continuación apoye en el suelo el soporte vertical izquierdo 1 posiciónelo al soporte central 2 Fig 2 introduzca el tornillo 36 junto con las arandelas 31 y atornille con la t...

Page 7: ...oporte 10 Fig 4 Atorníllelo con los tornillos 33 junto con las arandelas planas 30 INCLINACIÓN RESPALDO 9 Para posicionar el ángulo del respaldo coloque el tubo de apoyo respaldo 8 en cualquiera de los soportes verticales 1 Fig 6 Retire el pasador de seguridad y colóquelo en la posición cómoda de realización del ejercicio Fig 6 MOVIMIENTO Y ALMACENADO Guarde su máquina en un lugar seco con las men...

Page 8: ...ws M10x150 ASSEMBLY 1 Rest the right upright support 1 on the ground line it up with the central support 2 Fig 2 fit bolt 36 along with washers 31 and secure using nut 29 Fig 2 Next rest the left upright support 1 on the ground line it up with the central support 2 Fig 2 fit bolt 36 along with washers 31 and secure using nut 29 Fig 2 Place the cross tube 3 between the upright supports 1 and fasten...

Page 9: ...he flat washers 30 BACKREST ELEVATION 9 To position the angle of the backrest place the backrest support bar 8 into the vertical supports 1 Fig 6 Remove the lock pin and move it to the position best suited for exercising Fig 6 MOVEMENT STORAGE Fig 7 Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature Release the knob 18 on the part 3 to fold the machine and place it aga...

Page 10: ... D10 32 Vis M6x35 33 Vis M6x40 34 Vis M10x25 35 Vis M10x70 36 Vis M10x75 37 Vis M10x150 MONTAGE 1 Poser au sol le support vertical droit 1 placez le sur le support central 2 Fig 2 introduire la vis 36 avec les rondelles 31 et visser avec l écrou 29 Fig 2 Ensuite poser au sol le support vertical gauche 1 placez le sur le support central 2 Fig 2 introduire la vis 36 avec les rondelles 31 et visser a...

Page 11: ...ondelles plates 30 INCLINAISON DOSSIER 9 Pour positionner l angle du dossier placer sur le tube d appui du dosser 8 sur des supports verticaux 1 Fig 6 Retirez la goupille de sécurité et placez la sur une position commode pour effectuer l exercice Fig 6 DÉPLACEMENT RANGEMENT Fig 7 La machine doit être gardée dans un endroit sec sans changements importants de température Relâchez le bouton 18 sur la...

Page 12: ... Schrauben M6x35 33 Schrauben M6x40 34 Schrauben M10x25 35 Schrauben M10x70 36 Schrauben M10x75 37 Schrauben M10x150 MONTAGE 1 Stellen Sie die rechte vertikale Halterungsstange 1 auf den Boden und an ihre Position an der mittleren Stütze 2 Fig 2 Setzen Sie die Schraube 36 mit den Unterlegscheiben 31 ein und ziehen Sie sie mit der Mutter 29 fest Fig 2 Stellen Sie dann die vertikale linke Halterungs...

Page 13: ...DER RÜCKENLEHNE 8 Nehmen Sie die Rückenlehne 12 und positionieren Sie ihn auf dem Auflager 10 Fig 4 Ziehen Sie die Schrauben 33 mit den Unterlegscheiben 30 an SCHRÄGSTELLUNG RÜCKENLEHNE 9 Zum Einstellen des Neigungswinkels der Rückenlehne positionieren Sie das Stützrohr der Rückenlehne 8 in der vertikalen Halterungsstangen 1 Fig 6 Ziehen Sie den Sicherheitsstift heraus und setzen Sie ihn auf die P...

Page 14: ...D10 32 Parafusos M6x35 33 Parafusos M6x40 34 Parafusos M10x25 35 Parafusos M10x70 36 Parafusos M10x75 37 Parafusos M10x150 MONTAGEM 1 Apoie no solo o suporte vertical direito 1 posicione o no suporte central 2 Fig 2 introduza o parafuso 36 junto com as arandelas 31 e aperte a porca 29 Fig 2 Em seguida apoie no solo o suporte vertical esquerdo 1 posicionando o no suporte central 2 Fig 2 introduza o...

Page 15: ... suporte 10 Fig 4 Aperte o com os parafusos 33 juntamente com as arandelas planas 30 INCLINAÇÃO DO ENCOSTO 9 Para posicionar o ângulo do encosto coloque o tubo de apoio do encosto 8 qualquer dos suportes verticais 1 Fig 6 Retire o passador de segurança e coloque o numa posição cómoda para realização de exercícios Fig 6 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO Fig 7 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco co...

Page 16: ...iti M6x40 34 Viti M10x25 35 Viti M10x70 36 Viti M10x75 37 Viti M10x150 MONTAGGIO 1 Appoggiare a terra il supporto verticale destro 1 posizionarlo sul supporto centrale 2 Fig 2 inserire la vite 36 e le rondelle 31 e serrarle con il dado 29 Fig 2 In seguito appoggiare a terra il supporto verticale sinistro 1 posizionarlo sul supporto centrale 2 Fig 2 inserire la vite 36 e le rondelle 31 e serrarle c...

Page 17: ...nare la spalliera posizionare il tubo di appoggio della spalliera 8 e dei supporto verticali 1 Fig 6 Rimuovere il passante di sicurezza e posizionarlo in una posizione adatta all esecuzione dell esercizio Fig 6 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO Fig 7 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco che subisca le minori variazioni di temperatura possibili Rilasciare la manopola 18 sulla parte 3 per pieg...

Page 18: ...n M6x40 34 Schroeven M10x25 35 Schroeven M10x70 36 Schroeven M10x75 37 Schroeven M10x150 MONTAGE 1 Plaats de rechter verticale steun 1 op de grond en breng deze op één lijn met de centrale ondersteuning 2 Fig 2 Bevestig de bout 36 samen met de sluitringen 31 en maak vast met moer 29 Fig 2 Plaats vervolgens de linker verticale steun 1 op de grond en breng deze op één lijn met de centrale ondersteun...

Page 19: ...fbouten 33 tesamen met de vlakke sluitringen 30 BACKREST ELEVATION RUGGESTEUNELEVATIE 9 Om de hoek van de ruggesteun te bepalen dient u de steunstang 8 van de ruggesteun in de verticale steunen 1 te plaatsen Fig 6 Verwijder de borgpin en verplaats deze naar de positie die het geschiktst is voor het oefenen Fig 6 VERPLAATSING EN OPBERGEN Fig 7 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mo...

Page 20: ...G325 ...

Page 21: ...uantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld G3250001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 G325001 11 G325011 20 G325020 2 G325002 12 G325012 21 G325021 3 G325003 13 G325013 22 G325022 4 G325004 14 G325014 23 G325023 5 G325005 15 G325015 2...

Page 22: ... BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str 526 45355 Essen Tel 49 201 450910 0 e mail info bhgermany com Kostenfreie Telefonnummer 0800 0996655 Ersatzteile www bhfitness com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SA...

Reviews: