background image

 

11 

5-

  Introduire  les  tubes  des  mousses 

(9) dans les trous du support des bras 

(6)  Fig.5,  centrez-les  parfaitement  et 

placer  les  mousses  (16)  sur  les  tubes 

(9). 

 

MONTAGE 

SUPPORT 

DU 

DOSSIER.- 

6-

  Placer  les  deux  tubes  (10)  de  la 

carcasse  du  dossier  Fig.4,  vissez-le 

avec la vis (30) et avec les rondelles. 

Ensuite,  placez-le  sur  le  tube  du 

support  principal  (4)  Fig.4,  vissez-le 

avec  la  vis  (37)  et  avec  les  rondelles 

(31) et l’écrou (29). 

 

MONTAGE DU SIÈGE.- 

7-

  Placer le siège (13) sur le  tube  du 

support  principal  (4)  Fig.4,  vissez-le 

avec  la  vis  (32)  et  avec  les  rondelles 

(31). 

 

MONTAGE DU DOSSIER.- 

8-

  Prenez  le  dossier  (12)  et  placez-le 

sur  le  support  (10)  Fig.4.  Vissez  avec 

les vis (33) et avec les rondelles plates 

(30). 

 

INCLINAISON DOSSIER.- 

9-

   Pour 

positionner 

l’angle 

du 

dossier,  placer  sur  le  tube  d’appui  du 

dosser  (8),  sur  des  supports  verticaux 

(1) Fig.6. 

 

Retirez  la  goupille  de  sécurité  et 

placez-la  sur  une  position  commode 

pour effectuer l’exercice Fig.6. 

 

DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.- 

Fig.7. La machine doit être gardée dans 

un  endroit  sec,  sans  changements 

importants de température. 

Relâchez le bouton (18) sur la partie (3) 

pour  plier  la  machine  et  placez-le  à 

nouveau  pour  régler  la  machine  en 

position repliée. 

 

Pour toute information complémentaire 

et en cas de  doute sur  le  bon  état  de 

l’une quelconque partie de la machine, 

l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au 

numéro  de  téléphone  d’Assistance 

Clientèle qui figure à la dernière page 

de cette notice. 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE 
MODIFIER  LES  CARACTÉRISTI-
QUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS.

 

Summary of Contents for G325

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 5 ...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 6: ...0x70 36 Tornillo M10x75 37 Tornillo M10x150 MONTAJE 1 Apoye en el suelo el soporte vertical derecho 1 posiciónelo al soporte central 2 Fig 2 introduzca el tornillo 36 junto con las arandelas 31 y atornille con la tuerca 29 A continuación apoye en el suelo el soporte vertical izquierdo 1 posiciónelo al soporte central 2 Fig 2 introduzca el tornillo 36 junto con las arandelas 31 y atornille con la t...

Page 7: ...oporte 10 Fig 4 Atorníllelo con los tornillos 33 junto con las arandelas planas 30 INCLINACIÓN RESPALDO 9 Para posicionar el ángulo del respaldo coloque el tubo de apoyo respaldo 8 en cualquiera de los soportes verticales 1 Fig 6 Retire el pasador de seguridad y colóquelo en la posición cómoda de realización del ejercicio Fig 6 MOVIMIENTO Y ALMACENADO Guarde su máquina en un lugar seco con las men...

Page 8: ...ws M10x150 ASSEMBLY 1 Rest the right upright support 1 on the ground line it up with the central support 2 Fig 2 fit bolt 36 along with washers 31 and secure using nut 29 Fig 2 Next rest the left upright support 1 on the ground line it up with the central support 2 Fig 2 fit bolt 36 along with washers 31 and secure using nut 29 Fig 2 Place the cross tube 3 between the upright supports 1 and fasten...

Page 9: ...he flat washers 30 BACKREST ELEVATION 9 To position the angle of the backrest place the backrest support bar 8 into the vertical supports 1 Fig 6 Remove the lock pin and move it to the position best suited for exercising Fig 6 MOVEMENT STORAGE Fig 7 Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature Release the knob 18 on the part 3 to fold the machine and place it aga...

Page 10: ... D10 32 Vis M6x35 33 Vis M6x40 34 Vis M10x25 35 Vis M10x70 36 Vis M10x75 37 Vis M10x150 MONTAGE 1 Poser au sol le support vertical droit 1 placez le sur le support central 2 Fig 2 introduire la vis 36 avec les rondelles 31 et visser avec l écrou 29 Fig 2 Ensuite poser au sol le support vertical gauche 1 placez le sur le support central 2 Fig 2 introduire la vis 36 avec les rondelles 31 et visser a...

Page 11: ...ondelles plates 30 INCLINAISON DOSSIER 9 Pour positionner l angle du dossier placer sur le tube d appui du dosser 8 sur des supports verticaux 1 Fig 6 Retirez la goupille de sécurité et placez la sur une position commode pour effectuer l exercice Fig 6 DÉPLACEMENT RANGEMENT Fig 7 La machine doit être gardée dans un endroit sec sans changements importants de température Relâchez le bouton 18 sur la...

Page 12: ... Schrauben M6x35 33 Schrauben M6x40 34 Schrauben M10x25 35 Schrauben M10x70 36 Schrauben M10x75 37 Schrauben M10x150 MONTAGE 1 Stellen Sie die rechte vertikale Halterungsstange 1 auf den Boden und an ihre Position an der mittleren Stütze 2 Fig 2 Setzen Sie die Schraube 36 mit den Unterlegscheiben 31 ein und ziehen Sie sie mit der Mutter 29 fest Fig 2 Stellen Sie dann die vertikale linke Halterungs...

Page 13: ...DER RÜCKENLEHNE 8 Nehmen Sie die Rückenlehne 12 und positionieren Sie ihn auf dem Auflager 10 Fig 4 Ziehen Sie die Schrauben 33 mit den Unterlegscheiben 30 an SCHRÄGSTELLUNG RÜCKENLEHNE 9 Zum Einstellen des Neigungswinkels der Rückenlehne positionieren Sie das Stützrohr der Rückenlehne 8 in der vertikalen Halterungsstangen 1 Fig 6 Ziehen Sie den Sicherheitsstift heraus und setzen Sie ihn auf die P...

Page 14: ...D10 32 Parafusos M6x35 33 Parafusos M6x40 34 Parafusos M10x25 35 Parafusos M10x70 36 Parafusos M10x75 37 Parafusos M10x150 MONTAGEM 1 Apoie no solo o suporte vertical direito 1 posicione o no suporte central 2 Fig 2 introduza o parafuso 36 junto com as arandelas 31 e aperte a porca 29 Fig 2 Em seguida apoie no solo o suporte vertical esquerdo 1 posicionando o no suporte central 2 Fig 2 introduza o...

Page 15: ... suporte 10 Fig 4 Aperte o com os parafusos 33 juntamente com as arandelas planas 30 INCLINAÇÃO DO ENCOSTO 9 Para posicionar o ângulo do encosto coloque o tubo de apoio do encosto 8 qualquer dos suportes verticais 1 Fig 6 Retire o passador de segurança e coloque o numa posição cómoda para realização de exercícios Fig 6 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO Fig 7 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco co...

Page 16: ...iti M6x40 34 Viti M10x25 35 Viti M10x70 36 Viti M10x75 37 Viti M10x150 MONTAGGIO 1 Appoggiare a terra il supporto verticale destro 1 posizionarlo sul supporto centrale 2 Fig 2 inserire la vite 36 e le rondelle 31 e serrarle con il dado 29 Fig 2 In seguito appoggiare a terra il supporto verticale sinistro 1 posizionarlo sul supporto centrale 2 Fig 2 inserire la vite 36 e le rondelle 31 e serrarle c...

Page 17: ...nare la spalliera posizionare il tubo di appoggio della spalliera 8 e dei supporto verticali 1 Fig 6 Rimuovere il passante di sicurezza e posizionarlo in una posizione adatta all esecuzione dell esercizio Fig 6 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO Fig 7 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco che subisca le minori variazioni di temperatura possibili Rilasciare la manopola 18 sulla parte 3 per pieg...

Page 18: ...n M6x40 34 Schroeven M10x25 35 Schroeven M10x70 36 Schroeven M10x75 37 Schroeven M10x150 MONTAGE 1 Plaats de rechter verticale steun 1 op de grond en breng deze op één lijn met de centrale ondersteuning 2 Fig 2 Bevestig de bout 36 samen met de sluitringen 31 en maak vast met moer 29 Fig 2 Plaats vervolgens de linker verticale steun 1 op de grond en breng deze op één lijn met de centrale ondersteun...

Page 19: ...fbouten 33 tesamen met de vlakke sluitringen 30 BACKREST ELEVATION RUGGESTEUNELEVATIE 9 Om de hoek van de ruggesteun te bepalen dient u de steunstang 8 van de ruggesteun in de verticale steunen 1 te plaatsen Fig 6 Verwijder de borgpin en verplaats deze naar de positie die het geschiktst is voor het oefenen Fig 6 VERPLAATSING EN OPBERGEN Fig 7 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mo...

Page 20: ...G325 ...

Page 21: ...uantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld G3250001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 G325001 11 G325011 20 G325020 2 G325002 12 G325012 21 G325021 3 G325003 13 G325013 22 G325022 4 G325004 14 G325014 23 G325023 5 G325005 15 G325015 2...

Page 22: ... BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str 526 45355 Essen Tel 49 201 450910 0 e mail info bhgermany com Kostenfreie Telefonnummer 0800 0996655 Ersatzteile www bhfitness com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SA...

Reviews: