background image

 

12 

Deutsch 

 

MONTAGEANWEISUNG.-

 

Nehmen  Sie  die  Einheit  aus  dem 

Karton  und  vergewissern  Sie  sich, 

dass kein Teil fehlt. 

Zur Montage dieser Maschine wird die 

Hilfe einer zweiten Person empfohlen. 

 

Nehmen  Sie  die  Elemente  aus  dem 

Karton  und  vergewissern  Sie  sich, 

dass kein Teil fehlt Fig.1: 

 

(1) Rechtes Vertikalauflager. 

(2) Stütze Haupthalterung. 

(3) Rechtes Unie. 

(4) Haupthalterung Sitz. 

(5) Linkes Armauflage. 

(6) Rechtes Armauflage.  

(7) Halterung Fußauflage. 

(8) Stützrohr. 

(9) Rohr Armauflage. 

(10) Stützrohr Rückenlehne. 

(11) Stützrohr Fußauflage. 

(12) Rückenlehne. 

(13) Sitz. 

(14) Anschlag Gewichtestütze. 

(15) Elastische veer. 

(16) Untere Schaumstoffe. 

(17) Obere Schaumstoffe. 

(18) Knopf M10. 

(19) Gewichtestütze. 

(20) Untere Gewichtestütze. 

(21) Obere Gewichtestütze. 

(22) Verschluss D22 

(23) Verschluss D25 

(24) Verschluss 20x20 

(25) Verschluss 25x25 

(26) Verschluss 38x38 

(27) Verschluss 50x50 

(28) Muttern M-10. 

(29) Selbstblockierende Muttern M10. 

(30) Unterlegscheiben D6. 

(31) Unterlegscheiben D10. 

(32) Schrauben M6x35 

(33) Schrauben M6x40 

(34) Schrauben M10x25 

(35) Schrauben M10x70 

(36) Schrauben M10x75 

(37) Schrauben M10x150 

 

MONTAGE.- 

1-

 Stellen  Sie  die  rechte  vertikale 

Halterungsstange  (1)  auf  den  Boden 

und  an  ihre  Position  an  der  mittleren 

Stütze  (2),  Fig.2.  Setzen  Sie  die 

Schraube 

(36) 

mit 

den 

Unterlegscheiben  (31)  ein  und  ziehen 

Sie sie mit der Mutter (29) fest Fig.2. 

Stellen  Sie  dann  die  vertikale  linke 

Halterungsstange  (1)  auf  den  Boden 

und  an  ihre  Position  an  der  mittleren 

Stütze  (2),  Fig.2.  Setzen  Sie  die 

Schraube 

(36) 

mit 

den 

Unterlegscheiben  (31)  ein  und  ziehen 

Sie sie mit der Mutter (29) fest Fig.2. 

Legen  Sie  das  Querrohr  (3)  zwischen 

den Pfosten (1) und mit Schrauben (35), 

Unterlegscheiben (31) und Muttern (29). 

Geben  Sie  den  Stab  (8)  in  die  Löcher 

der  Pfosten  (1),  um  den  Winkel  der 

Rückenlehne eingestellt, Fig. 3. 

 

2- 

Positionieren  Sie  die  Stütze  der 

Haupthalterung 

(4) 

an 

der 

Haupthalterung  (3),  Fig.3,  Schrauben 

Sie  sie  mit  den  Schrauben  (36), 

Unterlegscheiben (31)  und  den  Muttern 

(29) fest. 

 

3-

 Positionieren  Sie  die  Halterung  der 

Fußauflage  (7)  an  dem  “U”  der 

Haupthalterung  (4),  Fig.5,  schrauben 

Sie  sie  mit  der  Schraube  (36),  den 

Unterlegscheiben  (31)  und  der  Mutter 

(29) fest.  

 

Summary of Contents for G325

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 5 ...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 6: ...0x70 36 Tornillo M10x75 37 Tornillo M10x150 MONTAJE 1 Apoye en el suelo el soporte vertical derecho 1 posiciónelo al soporte central 2 Fig 2 introduzca el tornillo 36 junto con las arandelas 31 y atornille con la tuerca 29 A continuación apoye en el suelo el soporte vertical izquierdo 1 posiciónelo al soporte central 2 Fig 2 introduzca el tornillo 36 junto con las arandelas 31 y atornille con la t...

Page 7: ...oporte 10 Fig 4 Atorníllelo con los tornillos 33 junto con las arandelas planas 30 INCLINACIÓN RESPALDO 9 Para posicionar el ángulo del respaldo coloque el tubo de apoyo respaldo 8 en cualquiera de los soportes verticales 1 Fig 6 Retire el pasador de seguridad y colóquelo en la posición cómoda de realización del ejercicio Fig 6 MOVIMIENTO Y ALMACENADO Guarde su máquina en un lugar seco con las men...

Page 8: ...ws M10x150 ASSEMBLY 1 Rest the right upright support 1 on the ground line it up with the central support 2 Fig 2 fit bolt 36 along with washers 31 and secure using nut 29 Fig 2 Next rest the left upright support 1 on the ground line it up with the central support 2 Fig 2 fit bolt 36 along with washers 31 and secure using nut 29 Fig 2 Place the cross tube 3 between the upright supports 1 and fasten...

Page 9: ...he flat washers 30 BACKREST ELEVATION 9 To position the angle of the backrest place the backrest support bar 8 into the vertical supports 1 Fig 6 Remove the lock pin and move it to the position best suited for exercising Fig 6 MOVEMENT STORAGE Fig 7 Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature Release the knob 18 on the part 3 to fold the machine and place it aga...

Page 10: ... D10 32 Vis M6x35 33 Vis M6x40 34 Vis M10x25 35 Vis M10x70 36 Vis M10x75 37 Vis M10x150 MONTAGE 1 Poser au sol le support vertical droit 1 placez le sur le support central 2 Fig 2 introduire la vis 36 avec les rondelles 31 et visser avec l écrou 29 Fig 2 Ensuite poser au sol le support vertical gauche 1 placez le sur le support central 2 Fig 2 introduire la vis 36 avec les rondelles 31 et visser a...

Page 11: ...ondelles plates 30 INCLINAISON DOSSIER 9 Pour positionner l angle du dossier placer sur le tube d appui du dosser 8 sur des supports verticaux 1 Fig 6 Retirez la goupille de sécurité et placez la sur une position commode pour effectuer l exercice Fig 6 DÉPLACEMENT RANGEMENT Fig 7 La machine doit être gardée dans un endroit sec sans changements importants de température Relâchez le bouton 18 sur la...

Page 12: ... Schrauben M6x35 33 Schrauben M6x40 34 Schrauben M10x25 35 Schrauben M10x70 36 Schrauben M10x75 37 Schrauben M10x150 MONTAGE 1 Stellen Sie die rechte vertikale Halterungsstange 1 auf den Boden und an ihre Position an der mittleren Stütze 2 Fig 2 Setzen Sie die Schraube 36 mit den Unterlegscheiben 31 ein und ziehen Sie sie mit der Mutter 29 fest Fig 2 Stellen Sie dann die vertikale linke Halterungs...

Page 13: ...DER RÜCKENLEHNE 8 Nehmen Sie die Rückenlehne 12 und positionieren Sie ihn auf dem Auflager 10 Fig 4 Ziehen Sie die Schrauben 33 mit den Unterlegscheiben 30 an SCHRÄGSTELLUNG RÜCKENLEHNE 9 Zum Einstellen des Neigungswinkels der Rückenlehne positionieren Sie das Stützrohr der Rückenlehne 8 in der vertikalen Halterungsstangen 1 Fig 6 Ziehen Sie den Sicherheitsstift heraus und setzen Sie ihn auf die P...

Page 14: ...D10 32 Parafusos M6x35 33 Parafusos M6x40 34 Parafusos M10x25 35 Parafusos M10x70 36 Parafusos M10x75 37 Parafusos M10x150 MONTAGEM 1 Apoie no solo o suporte vertical direito 1 posicione o no suporte central 2 Fig 2 introduza o parafuso 36 junto com as arandelas 31 e aperte a porca 29 Fig 2 Em seguida apoie no solo o suporte vertical esquerdo 1 posicionando o no suporte central 2 Fig 2 introduza o...

Page 15: ... suporte 10 Fig 4 Aperte o com os parafusos 33 juntamente com as arandelas planas 30 INCLINAÇÃO DO ENCOSTO 9 Para posicionar o ângulo do encosto coloque o tubo de apoio do encosto 8 qualquer dos suportes verticais 1 Fig 6 Retire o passador de segurança e coloque o numa posição cómoda para realização de exercícios Fig 6 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO Fig 7 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco co...

Page 16: ...iti M6x40 34 Viti M10x25 35 Viti M10x70 36 Viti M10x75 37 Viti M10x150 MONTAGGIO 1 Appoggiare a terra il supporto verticale destro 1 posizionarlo sul supporto centrale 2 Fig 2 inserire la vite 36 e le rondelle 31 e serrarle con il dado 29 Fig 2 In seguito appoggiare a terra il supporto verticale sinistro 1 posizionarlo sul supporto centrale 2 Fig 2 inserire la vite 36 e le rondelle 31 e serrarle c...

Page 17: ...nare la spalliera posizionare il tubo di appoggio della spalliera 8 e dei supporto verticali 1 Fig 6 Rimuovere il passante di sicurezza e posizionarlo in una posizione adatta all esecuzione dell esercizio Fig 6 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO Fig 7 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco che subisca le minori variazioni di temperatura possibili Rilasciare la manopola 18 sulla parte 3 per pieg...

Page 18: ...n M6x40 34 Schroeven M10x25 35 Schroeven M10x70 36 Schroeven M10x75 37 Schroeven M10x150 MONTAGE 1 Plaats de rechter verticale steun 1 op de grond en breng deze op één lijn met de centrale ondersteuning 2 Fig 2 Bevestig de bout 36 samen met de sluitringen 31 en maak vast met moer 29 Fig 2 Plaats vervolgens de linker verticale steun 1 op de grond en breng deze op één lijn met de centrale ondersteun...

Page 19: ...fbouten 33 tesamen met de vlakke sluitringen 30 BACKREST ELEVATION RUGGESTEUNELEVATIE 9 Om de hoek van de ruggesteun te bepalen dient u de steunstang 8 van de ruggesteun in de verticale steunen 1 te plaatsen Fig 6 Verwijder de borgpin en verplaats deze naar de positie die het geschiktst is voor het oefenen Fig 6 VERPLAATSING EN OPBERGEN Fig 7 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mo...

Page 20: ...G325 ...

Page 21: ...uantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld G3250001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 G325001 11 G325011 20 G325020 2 G325002 12 G325012 21 G325021 3 G325003 13 G325013 22 G325022 4 G325004 14 G325014 23 G325023 5 G325005 15 G325015 2...

Page 22: ... BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str 526 45355 Essen Tel 49 201 450910 0 e mail info bhgermany com Kostenfreie Telefonnummer 0800 0996655 Ersatzteile www bhfitness com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SA...

Reviews: