background image

 

41 

21.

-  Plaats  de  bovenafscherming  (51) 

via  het  bovendeel  (K)  op  het 

hoofdonderdeel  (A)  Fig.26.  Breng  nu 

al stevig duwend (97) om de beurt de 

zwarte onderdelen aan. 

 

22.-

Plaats  de  sierdopjes  (43)  aan 

beide  kanten  van  het  apparaat.  Zet 

hiervoor  eerst  de  onderkant  op  zijn 

plaats en houd vervolgens de plug van 

het  sierdopje  voor  de  opening  in  het 

hoofdonderdeel  (A).  Duw  totdat  het 

dopje op zijn plaats zit Fig.27. 

 

PLAATSING 

VAN 

DE 

GEWICHTINSTELLINGSPEN 

23.

-  Plaats  de  gewichtinstellingspen 

(P) in de opening van het gewicht dat 

bij  de  oefening  past,  zoals  op  Fig.28 

staat aangegeven. 

 

24.

- Wanneer de inkeping van de pen 

door 

de 

opening 

van 

de 

gewichtinstellingsbuis  (21)  steekt, 

draait  u  de  pen  (P)  zodanig  tegen  de 

wijzers  van  de  klok  in  dat  deze  in  de 

op Fig.29 aangegeven stand staat. 

Zorg  ervoor  dat  de  pen  goed  zit  en 

niet uit de buis kan vallen. 

 

Om  de  pen  te  verwijderen  draait  u 

haar  met  de  wijzers  van  de  klok  mee 

en trekt u haar uit de buis. 

Om  de  oefeningen  beter  te  kunnen 

controleren  zijn  de  gewichten  van 

letters voorzien. Op de tabel Fig.32 op 

het  voetstuk  van  het  apparaat  kunt  u 

de  bijbehorende  krachtin-spanning  in 

kilo’s en ponden aflezen. 

 

DE ZITTING OMBUIGEN.- 

25.-

Om  de  zitting  om  te  buigen 

verwijdert u de veiligheidspen (29)) en 

brengt  u  de  zitting  in  de  richting  van 

de  pijl  omhoog,  zoals  op  Fig.30  staat 

aangegeven.  Daarna  zet  u  de  zitting 

met de veiligheidspen weer vast. 

 

Opmerking:

  De  zitting  kan  in  twee 

standen in hoogte versteld worden.  

 

NIVELLERING.- 

26.

-  Wanneer  het  apparaat  op  zijn 

definitieve plaats staat, controleert u of 

het apparaat stevig en waterpas staat. 

Dit  kunt  u  bewerkstelligen  door  de 

verstelbare  voeten  (42)  losser  of 

vaster te draaien Fig.31. 

 

 

BH 

BEHOUDT 

ZICHZELF 

HET 

RECHT  VOOR  DE  SPECIFICATIES 
VAN 

HAAR 

PRODUKTEN 

TE 

WIJZIGEN 

ZONDER 

VOORAFGAANDE BEKENDMAKING

 

 

 

Summary of Contents for G119AT

Page 1: ...s de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 1 ...

Page 3: ...Fig 1A Fig 2 Fig 2A Fig 3 ...

Page 4: ...Fig 4 Fig 4A Fig 5 Fig 5A ...

Page 5: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 6: ...Fig 9 Fig 9A Fig 10 Fig 11 ...

Page 7: ...Fig 12 Fig 12A Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Page 8: ...Fig 17 Fig 18 Fig 19 ...

Page 9: ...Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 20A ...

Page 10: ...Fig 22A Fig 23 Fig 24 ...

Page 11: ...11 Fig 25 Fig 26 Fig 27 ...

Page 12: ...12 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 ...

Page 13: ...13 Fig 32 Mod G 119T Mod G 119AT ...

Page 14: ...ento P Selector de pesas Q Selector de ejercicio Butterfly 26 Muelles amortiguación pesas 32 Arandelas amortiguación pesas 69 Cinta agarradero de mano 65 Espumas largas 66 Espumas superiores soporte piernas 67 Espumas inferiores soporte piernas 43 Tapas embellecedoras cuerpo principal 44 Tapones de espumas 96 Chapa soporte TORNILLERIA 85 Tornillo de M6x20 97 Tornillo de M6x12 91 Arandelas de M 6 8...

Page 15: ...r 21 Cuando esté enroscada apriete a tuerca U fuertemente Fig 9 A MONTAJE CHAPA TOPE DE BRAZOS 10 Suelte las tuercas junto con las arandelas y los tornillos del soporte giro de brazos Fig 10 Continuación coloque la chapa 98 con el logo hacia fuera y monte los tornillos junto con las arandelas y tuercas que ha soltado anteriormente Apriete fuerte los tornillos MONTAJE DE ESPUMAS SUPERIORES 11 Coja ...

Page 16: ...101 inferior Fig 20A Continúe pasando la punta del cable por la tercera polea 102 Fig 20 Suelte el tornillo del soporte tensor de cable G y sujete el cable con el tornillo Fig 20 A Nota Al transcurrir un tiempo es posible que note una ligera distensión del cable de acero por el asentamiento del cable Para solucionarlo basta con tensar el cable de acero en el tensor G 18 Introduzca la cadena del ca...

Page 17: ...ue no salga del tubo selector de pesas Para retirar la varilla gírela en el sentido de las agujas del reloj y tire de ella Para un mejor control del ejercicio las pesas están marcadas con letras Consultando las tablas de equivalencia Fig 32 pegadas en la base de la máquina sabrá los esfuerzos ejercidos con cada letra en kilogramos y libras DOBLADO DEL ASIENTO 25 Para doblar el asiento retire la va...

Page 18: ...6 Top leg support foam cover 67 Bottom leg support foam cover 43 Main body trim covers 44 Foam covers 96 Support plate NUTS BOLTS 85 Bolts M 6x20 97 Bolts M 6x12 91 Flat washers M 6 86 Bolts M 6x8 83 Bolts M 8x15 90 Flat washers M 8 Double ended ring spanner Box spanner Fig 1 Box 2 48 Top weight 50 Weight set 1 Place the main frame A in horizontal position lying flat on a table or other level surf...

Page 19: ...s shown in Fig 11 Now take the handle O remove the bolt and the washer Fig 11A and screw it on to the arms left and right FITTING THE BACKREST 12 Take the backrest 33 and position it against the central mast as shown in Fig 12 Now use the bolts 85 and washers 91 to secure the backrest Fig 12A FITTING THE SEAT STRUCTURE 13 Remove the bolt from the seat support L Position it on one of the two seat h...

Page 20: ... into the accommodating groove in the base then tighten screws slightly in the upper part as shown in Fig 24 Also fix these plates onto the lateral tubes pressing hard on the black parts Fig 37 21 Fit the upper plate 51 bringing it past the upper body K until it is positioned on the main frame A as shown in Fig 26 One by one insert the two black fixation 97 parts provided to secure it and press ha...

Page 21: ...ut the seat back up Note The seat can be put into two different positions LEVELLING 26 Once it has been firmly positioned into place check the base and ground level of the machine Levelling can be improved by more or less swivelling the adjustable feet 42 Fig 21 BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Page 22: ...amortissement haltères 32 Rondelles amortissement haltères 69 Sangle pour les mains 65 Mousses longues 66 Mousses haut support jambes 67 Mousses bas support jambes 43 Caches pour le corps principal 44 Bouchons en mousse 96 Plaque support VISSERIE 85 Vis de M 6x20 97 Vis de M 6x12 91 Rondelles plates de M 6 86 Vis de M 6x8 83 Vis de M 8x15 90 Rondelles plates de M 8 Clé combinée double Clé à tube F...

Page 23: ...pport de rotation des bras Fig 10 Ensuite placer la plaque 98 avec le logo vers l extérieur puis visser les vis avec les rondelles et les rondelles qui ont été dévissées précédemment Visser solidement les vis MONTAGE DES MOUSSES SUPÉRIEURES 11 Prendre les mousses 65 et les introduire dans les deux tubes de l exercice BUTERFLY comme indiqué dans Fig 11 Ensuite prendre la manette O dévisser la vis a...

Page 24: ...s il est possible que le câble en acier se détende légèrement au niveau de l assise de celui ci Pour y remédier il suffira de tendre le câble en acier dans le tendeur G 18 Introduire la chaîne du câble en acier 50 dans le crochet 51 de l accessoire pour les jambes LL Fig 21 afin de réaliser l exercice des jambes 19 Placez le sélecteur Q comme le montre la Fig 22 pour pouvoir effectuer l exercice B...

Page 25: ... optimiser l exercice des lettres sont indiquées sur les poids En consultant les barèmes d équivalence Fig 32 placés sur le socle de la machine vous saurez à quel effort correspond chaque lettre en kilogrammes et en livres PLIAGE DU SIEGE 25 Pour plier le siège retirez la baguette de sécurité 29 et faites le monter dans le sens de la flèche comme l indique la Fig 30 et bloquez à nouveau le siège à...

Page 26: ...2 Dämpferscheiben Gewichte 69 Handgriff 65 Schaumstoffe lang 66 Obere Schaumstoffe Auflager Beine 67 Untere Schaumstoffe Auflager Beine 43 Zierdeckel Hauptkörper 44 Deckel Schaumstoffe 96 Unterstützung Platte SCHRAUBEN 85 Schrauben M 6x20 97 Schrauben M 6x12 91 Flache Unterlegscheiben M 6 86 Schrauben M 6x8 83 Schrauben M 6x15 90 Flache Unterlegscheiben M 8 kombinierter Gabelschlüssel Rohrschlüsse...

Page 27: ... ziehen Sie sie gut fest Fig 9A MONTAGE ANSCHLAGBLECH ARME 10 Lösen Sie die Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben und den Schrauben des Auflagers der Dreharmlehnen Fig 10 Bringen Sie anschließend das Blech 98 mit dem Logo nach Außen an und dann die Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben und Schrauben die zuvor gelöst worden sind Ziehen Sie die Schrauben fest an MONTAGE DER OBEREN SCHAUM...

Page 28: ...st setzen Sie die vorher gelöste Schraube mit der Hülse und der Unterlegschraube wieder auf C Nehmen Sie das Ende des Kabels und stecken Sie es durch die erste Rolle 100 wie in der Fig 20 gezeigt Stecken Sie dann das selbe Ende durch die zweite untere Rolle 101 Fig 20 Führen Sie das Ende des Kabels weiter durch die dritte Rolle 102 Fig 20 Lösen Sie die Schraube des Spannauflagers des Kabels G und ...

Page 29: ...Uhrzeigersinn so dass er in die Position kommt wie in der Fig 29 gezeigt Vergewissern Sie sich und prüfen Sie dass das Auswahlteil richtig sitzt und nicht aus dem Auswahlrohr für die Gewichte rutscht Um den Haken herauszunehmen drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn heraus Für eine bessere Kontrolle der Übungen sind die Gewichte mit Buchstaben bezeichnet Sehen Sie die Vergleichstabelle...

Page 30: ...9 Passador de segurança de assento P Selector de pesos Q Selector de exercício Butterfly 26 Molas de armotização de pesos 32 Arandelas de amortização de pesos 69 Faixa apoio de mão 65 Espumas longas 66 Espumas superiores suporte pernas 67 Espumas inferiores suporte pernas 43 Tampões corpo principal 44 Tampões de espumas 96 Chapa de suporte PORCAS E PARAFUSOS 85 Parafusos de M 6x20 97 Parafusos de ...

Page 31: ...rca U fortementente Fig 9 A MONTAGEM CHAPA TOPO DE BRAÇOS 10 Solte as porcas juntamente com as arandelas e os parafusos do suporte de rodagem de braços Fig 10 De seguida coloque a chapa 98 com o logotipo para fora e monte os parafusos juntamente com as arandelas e porcas que soltou anteriormente Aperte com força os parafusos MONTAGEM DE ESPUMAS SUPERIORES 11 Pegue nas espumas 65 e introduza as nos...

Page 32: ... pela segunda roldana 101 inferior Fig 20 Continue a passar a ponta do cabo pela terceira roldana 102 Fig 20 Solte o parafuso do suporte tensor de cabo G e aperte o cabo com o parafuso Fig 20 A Nota Ao fim de um tempo é possível que note uma ligeira distensão do cabo de aço devida ao assentamento do cabo Para solucionar isso basta dar tensão ao cabo de aço no tensor G 18 Introduza a correia do cab...

Page 33: ...que não sai do tubo selector de pesos Para retirar a varilha gire a no sentido dos ponteiros do relógio e puxe a Para um melhor controlo do exercício os pesos vêm marcados com letras Consultando os quadros de equivalencia Fig 32 colados na base da máquina saberá os esforços exercidos com cada letra em kilogramas e libras DOBRAGEM DO ASSENTO 25 Para dobrar o assento tire a varilha de segurança 29 e...

Page 34: ... per l esercizio Butterfly 26 Molle ammortizzatici pesi 32 Rondelle di ammortizzazione dei pesi 69 Cinta per presa manuale 65 Imbottiture lunghe 66 Imbottiture superiori supporto gambe 67 Imbottiture inferiori supporto gambe 43 Coperchi decorativi corpo principale 44 Coperchietti delle imbottiture 96 Lamiero di supporto BULLONERIA 85 Viti di M 6X20 97 Viti di M 6x12 91 Rondelle piatte M 6 86 Viti ...

Page 35: ...ntare il lamierino 98 con il marchio verso l esterno e inserire le viti con le rondelle ed i dadi che sono stati tolti precedentemente Stringere bene le viti MONTAGGIO DELLE IMBOTTITURE SUPERIORI 11 Prendere le imbottiture 65 ed inserirle nei due tubi per l esercizio del BUTTERFLY come indica la Fig 11 In seguito prendere la maniglia O allentare la vite con la rondella Fig 11 A ed avvitare nelle b...

Page 36: ...a 102 Fig 20 Allentare la vite del supporto tensore del cavo G e fissare il cavo con la vite Fig 20A Nota Trascorso un certo periodo di tempo è possibile che si noti una leggera distensione del cavo di acciaio per il posizionamento del cavo Per risolverlo è sufficiente tensionare il cavo d acciaio nel tensore 18 Inserire la catena del cavo d acciaio 50 nel gancio 51 dell accessorio delle gambe LL ...

Page 37: ...glior controllo dell esercizio i pesi sono consegnati marcati con lettere Consultando i quadri d equivalenza Fig 32 incollati sulla base della macchina conoscerà gli sforzi esercitati con ogni lettera in chilogrammi e libbre PER PIEGARE IL SEDILE 25 Per piegare il sedile ritiri la barretta di sicurezza 29 e faccia salire lo stesso nella direzione della freccia come indicato nella Fig 30 e torni a ...

Page 38: ... Handgreepbandje 65 Lange schuimafdekkingen 66 Schuimafdekking bovenkant beensteun 67 Schuimafdekking onderkant beensteun 43 Afdekkingen hoofdframe 44 Schuimafdekkingen 96 Ondersteuning plaat MOEREN SCHROEVEN 85 Schroeven M 6x20 97 Schroeven M 6x12 91 Vlakke sluitringen M 6 86 Schroeven M 6x8 83 Schroeven M 8x15 90 Vlakke sluitringen M 8 Ringsleutel met twee uiteinden Steeksleutel Fig 1 Doos 2 48 ...

Page 39: ...MBEGRENZINGSPLAAT BEVESTIGEN 10 Haal de moeren sluitringen en schroeven van de armdraaisteun af Fig 10 Bevestig vervolgens de plaat 98 met het logo naar buiten wijzend en maak de schroeven sluitringen en moeren opnieuw vast Draai de schroeven goed aan DE SCHUIMAFDEKKINGEN VAN DE BOVENKANT BEVESTIGEN 11 Neem de schuimafdekkingen 65 en bevestig ze op de twee VLINDERKLEPSTANGEN zoals weergegeven in F...

Page 40: ...katrol 100 zoals weergegeven in Fig 20 Haal vervolgens hetzelfde uiteinde door het tweede onderste katrol 101 Fig 20 Ga door met het halen van het kabeluiteinde door het derde katrol 102 Fig 20 Maak de schroef los die dient als ondersteuning voor het spannen van de kabel en maak gebruik van deze schroef om de kabel te bevestigen Fig 20 A Opmerking De stalen kabel komt mogelijkerwijs iets losser te...

Page 41: ...en goed zit en niet uit de buis kan vallen Om de pen te verwijderen draait u haar met de wijzers van de klok mee en trekt u haar uit de buis Om de oefeningen beter te kunnen controleren zijn de gewichten van letters voorzien Op de tabel Fig 32 op het voetstuk van het apparaat kunt u de bijbehorende krachtin spanning in kilo s en ponden aflezen DE ZITTING OMBUIGEN 25 Om de zitting om te buigen verw...

Page 42: ...42 G 119T G119AT ...

Page 43: ...ellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelhe...

Page 44: ...anadoo fr BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS...

Reviews: