background image

el tiempo de realización del ejercicio entre 5 y 99 
minutos . 
Pulse la tecla ENTER o START / STOP y la 
maquina se pondrá en marcha, trascurridos 3 
segundos, indicados en forma descendente en el 
display (A). 
 

PARADA DE EMERGENCIA 

Para dar máxima seguridad al usuario, esta 
unidad dispone de una llave de seguridad (j ) y 
de una tecla  de START/STOP . 

La llave de seguridad ( j ) deberá estar 
colocada en su alojamiento (S), ver figura 2. 
En caso contrario, la máquina no se pondrá 
en marcha.  
 

Cuando haga uso de la máquina, fije la llave de 
seguridad a la ropa mediante el clip. Con un 
tirón, la llave de seguridad saldrá de su 
alojamiento y la máquina se parará de forma 
instantánea. Para ponerla de nuevo en marcha, 
vuelva a colocar la llave de seguridad (j ) en su 
alojamiento (S) del monitor (A) . 
Quite la llave de seguridad (j) si la maquina no 
va a ser usada y guárdela fuera del alcance de 
los niños. 
Pulsando la tecla de START. / STOP la unidad 
se parará inmediatamente. Para ponerla de 
nuevo en marcha pulsar el botón START. / 
STOP 

 

 
 
 

MEDICION DEL PULSO 

El pulso se mide mediante la colocación de 
ambas manos en los sensores de pulso (T), ver 
Fig 3 , que están situados en el manillar ( C ). La 
medida de pulso aparece después de unos 
segundos en la ventana que indica PULSE / 
CALORIES , encendiéndose la luz de pulse. 
figura 5. 

 

IMPORTANTE. ESTE NO ES UN APARATO 
MEDICO Y POR LO TANTO LA 
INFORMACIÓN DEL RITMO CARDIACO ES 
ORIENTATIVA. 

 

MONTAJE DE LA UNIDAD 
ELECTRÓNICA 

 

COLOCACIÓN DEL MONITOR

En primer lugar, conecte el terminal (H) que sale 
del tubo manillar ( C ) , al terminal (Q) que esta 
situado en la parte trasera del monitor (A) Fig 4, 
seguido conecte los dos terminales de los 
sensores de pulso ( I y J ) que salen del manillar 
( C ) a los dos terminales de la parte trasera del 
monitor Fig 4. 
A continuación coja los tornillos de rosca 
plástico (c) y atornille el monitor , teniendo 
cuidado de no pillar los cables . 
 

BH SE RESERVA EL DERECHO A 
MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE 
SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO

 

 

 

Summary of Contents for G-6435

Page 1: ...G 6435 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 3: ...una velocidad de 1 0 Km h Estando en el modo manual usted puede aumentar disminuir la velocidad pulsando las teclas SLOW FAST entre los valores de 1 0 12 Km h Pulsando la tecla START STOP quitando la...

Page 4: ...lsando la tecla de START STOP la unidad se parar inmediatamente Para ponerla de nuevo en marcha pulsar el bot n START STOP MEDICION DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en...

Page 5: ...rrea de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lub...

Page 6: ...FAST setting in MANUAL mode by pressing the keys from 1 0 12 km h You can stop the machine by pressing the START STOP button or by removing the SAFETY KEY j If you hold the STOP button down for 3 sec...

Page 7: ...ress the START STOP button again PULSE MEASUREMENT Your pulse rate is measured by placing both hands on the pulse sensors T see Fig 3 located on the handlebar C The pulse measurement will appear after...

Page 8: ...belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is...

Page 9: ...AST entre les valeurs 1 0 12 km h Pour arr ter la machine appuyez sur la touche START STOP ou retirez la CL DE S CURIT j Si la touche START STOP est enfonc e pendant 3 secondes la machine passe la pos...

Page 10: ...Pour la remettre en marche appuyez sur le bouton START STOP MESURE DU POULS Pour mesurer le pouls posez les 2 mains sur les senseurs de pouls T voir Fig 3 plac s sur le guidon C La mesure du pouls s...

Page 11: ...ez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant...

Page 12: ...aus kann die Geschwindigkeit mit Hilfe der SLOW FAST Tasten in einem Bereich zwischen 1 0 und 12 km h erh ht oder verringert werden Bet tigt man die START STOP Taste oder zieht den SICHERHEITSSCHL SS...

Page 13: ...die START STOP Taste h lt das Ger t sofort an Um es erneut zu starten bet tigen Sie die START STOP Taste PULSMESSUNG Der Puls wird gemessen indem man beide H nde auf die Pulsdetektoren T legt vgl Abb...

Page 14: ...fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr...

Page 15: ...segundos indicados em forma descendente no display de tempo A com uma velocidade de 1 0 Km h Estando no modo manual poder aumentar ou diminuir a velocidade apertando as teclas SLOW FAST entre os valor...

Page 16: ...n a j e guarde a fora do alcance das crian as Apertando a tecla de START STOP a unidade parar imediatamente Para voltar a p la em funcionamento dever apertar o bot o START STOP MEDI O DA PULSA O A pul...

Page 17: ...eia de transmiss o 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Compro...

Page 18: ...i nel modo manuale lei potr aumentare o diminuire la velocit premendo i tasti SLOW FAST fra i valori di 1 0 12 Km h Premendo il tasto START STOP o togliendo la CHIAVE DI SICUREZZA j l apparecchio si f...

Page 19: ...l apparecchio si fermer immediatamente Per metterla di nuovo infunzionamento prema il tasto START STOP MISURA DEL POLSO Il polso si misura collocando ambedue le mani nei sensori del polso T vedere Fi...

Page 20: ...nsione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di...

Page 21: ...t begonnen met een snelheid van 1 0 Km uur Tijdens de handmatige bediening kunt u de snelheid verhogen of verlagen door op de toetsen SLOW FAST te drukken en een snelheid kiezen tussen 1 0 12 Km uur D...

Page 22: ...t en berg de veiligheidssleutel buiten het bereik van kinderen op Door op de toets START STOP te drukken stopt het apparaat onmiddellijk Om het apparaat opnieuw in werking te stellen drukt u op de toe...

Page 23: ...n de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegren...

Page 24: ...BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DEREC...

Reviews: