background image

 

FRANÇAIS

 

 

ÉLÉMENTS DU MONITEUR 

 

Fig 5 

A. 

C

es 3 displays affichent simultanément le 

POULS/ LES CALORIES; NIVEAU, LE TEMPS, 
LA DISTANCE; LA VITESSE; PROGRAMMES.   
 

B: 

Ce moniteur dispose de 4  boutons ou 

touches :ENTER; SLOW / FAST (

 

 ); START 

/ STOP .

 

 

S : 

Logement de la clé de sécurité.   

 

 

MISE EN MARCHE

 

Connectez l’appareil à une prise munie d’une 
mise à la TERRE, placez l’interrupteur (L) sur la 
position (1). Fig (1).

 

La clé de sécurité ( j ) doit être placée dans 
son logement (S), 

 faute de quoi, la machine ne 

se mettra pas en marche. Dès que la clé de 
sécurité (j) sera située à sa place (S) Fig. 2, un 
sifflement retentira et tous les écrans afficheront 
la valeur [00:00] ce qui voudra dire que la 
machine se trouve sur la position de mise en 
marche (READY).

 

 

FONCTIONNEMENT

 

 

MODE MANUEL 

En appuyant sur la touche START / STOP,  la 
machine se met en marche dans les 3 secondes 
qui suivent indiquées de façon décroissante à 
l’écran du temps (A) et à la vitesse de 1.0 km/h. 
Dans le mode manuel, vous pourrez augmenter 
ou réduire la vitesse à l’aide des touches SLOW 
/ FAST (

 

 ) entre les valeurs  1.0 – 12 km/h. 

Pour arrêter la machine, appuyez sur la touche 
START / STOP ou retirez la CLÉ DE SÉCURITÉ 
( j ). 
Si la touche START / STOP est enfoncée 
pendant 3 secondes, la machine passe à la 
position START. 

 

MODE PROGRAMMES 

Ce moniteur dispose de 4 programmes 

MANUEL P0, PROGRAMMES PRÉDÉFINIS 
(P1; P2, P3 ). Les programmes du P1 au P3 
contiennent trois niveaux de vitesse du L1 au L3 
ce qui permet de disposer de 9 programmes 
différents. 

 

(Voir graphique des programmes ci-après). 

 

P1 

 

 

P2 

 

 

P3 

 

 

PROGRAMMES PRÉDÉFINIS 

 

P1-P3.- 

Avec la machine préparée en mode READY, en 
appuyant sur la touche ENTER, le programme P-
1 s’affichera au display. En appuyant sur les 
touches (

 

) sélectionner un programme de P1 

à P3, appuyer sur la touche ENTER et le display 
(A) affichera les niveaux de L1 à M3, disponibles 
pour l’exercice à réaliser. Sélectionner le niveau 
par l’intermédiaire des touches (

 

) et appuyer 

sur la touche ENTER, le display (A) affichera la 
durée (32 minutes, durée prédéfinie du 
programme), en appuyant sur les touches (

 

sélectionner la durée de l’exercice, entre  5 et 99 
minutes. 
Appuyer sur la touche ENTER ou START / 
STOP, la machine se mettra en marche dans les 
3 secondes indiquées de façon dégressive au

 

display (A).  

 

Summary of Contents for G-6435

Page 1: ...G 6435 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 3: ...una velocidad de 1 0 Km h Estando en el modo manual usted puede aumentar disminuir la velocidad pulsando las teclas SLOW FAST entre los valores de 1 0 12 Km h Pulsando la tecla START STOP quitando la...

Page 4: ...lsando la tecla de START STOP la unidad se parar inmediatamente Para ponerla de nuevo en marcha pulsar el bot n START STOP MEDICION DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en...

Page 5: ...rrea de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lub...

Page 6: ...FAST setting in MANUAL mode by pressing the keys from 1 0 12 km h You can stop the machine by pressing the START STOP button or by removing the SAFETY KEY j If you hold the STOP button down for 3 sec...

Page 7: ...ress the START STOP button again PULSE MEASUREMENT Your pulse rate is measured by placing both hands on the pulse sensors T see Fig 3 located on the handlebar C The pulse measurement will appear after...

Page 8: ...belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is...

Page 9: ...AST entre les valeurs 1 0 12 km h Pour arr ter la machine appuyez sur la touche START STOP ou retirez la CL DE S CURIT j Si la touche START STOP est enfonc e pendant 3 secondes la machine passe la pos...

Page 10: ...Pour la remettre en marche appuyez sur le bouton START STOP MESURE DU POULS Pour mesurer le pouls posez les 2 mains sur les senseurs de pouls T voir Fig 3 plac s sur le guidon C La mesure du pouls s...

Page 11: ...ez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant...

Page 12: ...aus kann die Geschwindigkeit mit Hilfe der SLOW FAST Tasten in einem Bereich zwischen 1 0 und 12 km h erh ht oder verringert werden Bet tigt man die START STOP Taste oder zieht den SICHERHEITSSCHL SS...

Page 13: ...die START STOP Taste h lt das Ger t sofort an Um es erneut zu starten bet tigen Sie die START STOP Taste PULSMESSUNG Der Puls wird gemessen indem man beide H nde auf die Pulsdetektoren T legt vgl Abb...

Page 14: ...fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr...

Page 15: ...segundos indicados em forma descendente no display de tempo A com uma velocidade de 1 0 Km h Estando no modo manual poder aumentar ou diminuir a velocidade apertando as teclas SLOW FAST entre os valor...

Page 16: ...n a j e guarde a fora do alcance das crian as Apertando a tecla de START STOP a unidade parar imediatamente Para voltar a p la em funcionamento dever apertar o bot o START STOP MEDI O DA PULSA O A pul...

Page 17: ...eia de transmiss o 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Compro...

Page 18: ...i nel modo manuale lei potr aumentare o diminuire la velocit premendo i tasti SLOW FAST fra i valori di 1 0 12 Km h Premendo il tasto START STOP o togliendo la CHIAVE DI SICUREZZA j l apparecchio si f...

Page 19: ...l apparecchio si fermer immediatamente Per metterla di nuovo infunzionamento prema il tasto START STOP MISURA DEL POLSO Il polso si misura collocando ambedue le mani nei sensori del polso T vedere Fi...

Page 20: ...nsione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di...

Page 21: ...t begonnen met een snelheid van 1 0 Km uur Tijdens de handmatige bediening kunt u de snelheid verhogen of verlagen door op de toetsen SLOW FAST te drukken en een snelheid kiezen tussen 1 0 12 Km uur D...

Page 22: ...t en berg de veiligheidssleutel buiten het bereik van kinderen op Door op de toets START STOP te drukken stopt het apparaat onmiddellijk Om het apparaat opnieuw in werking te stellen drukt u op de toe...

Page 23: ...n de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegren...

Page 24: ...BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DEREC...

Reviews: