background image

 

23

Deutsch 

 

SICHERHEITSHINWEISE.-

 

 

Bevor Sie mit einem der 
Trainingsprogramme begin- nen, 
konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir 
empfehlen dabei eine komplette 
Untersuchung. 
Arbeiten Sie mit dem empfohlenen 
Trainingsniveau, trainieren Sie niemals 
bis zur Erschöpfung. Wenn Schmerzen 
oder Beschwerden irgendeiner Art 
auftreten, unterbrechen Sie die Übung 
umgehend und suchen Sie Ihren Arzt 
auf. 
Benutzen Sie das Gerät nur auf einer 
stabilen und ebenen Fläche und 
benuten Sie eine Unterlage zum 
Schutz des Bodens oder Teppichs. Aus 
Sicherheits-gründen muss rund um das 
Gerät ein freier Raum von mindestens 
0,5 Metern vorhanden sein.  
Kinder dürfen weder mit diesem Gerät 
noch in seiner unmittelbaren 
Umgebung spielen. Kommen Sie nicht 
mit den Händen an die beweglichen 
Teile. 
Bevor Sie mit dem Training beginnen, 
überprüfen Sie den Ellipsentrainer, ob 
alle Teile montiert und die Schrauben, 
Muttern, Pedale und Arme einwandfrei 
festgezogen sind. Tragen Sie während 
des Trainings geeignete Kleidung und 
Schuhwerk. Benutzen Sie keine weite 
Kleidung. Tragen Sie keine Schuhe mit 
Ledersohle oder hohen Absätzen. 
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt 
die Norm EN957 in der Klasse H.C., für 
den häuslichen Ge- brauch geeignet. 
Höchstgewicht des Nutzers 100 kg. Die 
Bremswirkung ist unabhängig von der 
Ges- chwindigkeit. 
 
 

WICHTIG 

Lesen Sie die Anleitung vor der 
Montage aufmerksam.  
Entnehmen Sie alle Teile aus dem 
Verpackungskarton und überprüfen Sie 
sie anhand der entsprechenden Liste, 
um sicherzustellen, dass kein Teil fehlt. 
Entsorgen Sie den Karton erst, wenn 
Sie den Ellipsen- trainer vollständig 
montiert haben. 
Nutzen Sie das Gerät stets 
entsprechend der Anleitung. Sollten 
Sie bei der Montage oder Überprüfung 
des Geräts feststellen, dass eine 
Komponente defektist oder sollte 
während der Benutzung ein 
ungewöhnliches Geräusch auftreten, 
darf das Gerät nicht benutzt werden. 
Vor einer erneuten Nutzung muss das 
aufge- tretene Problem zuerst gelöst 
werden. 
 

HINWEISE ZUM TRAINING.- 

Das Training mit dem ELLIPSENRAD 
bringt Ihnen mehrere Vorteile: eine 
Verbesserung der physischen 
Kondition, des Muskeltonus und es 
hilft, zusammen mit einer 
kalorienbewussten Diät, bei der 
Gewichtsa- bnahme. 
 

1.Aufwärmphase.  

In dieser Phase werden der 
Blutkreislauf im Körper beschle- unigt 
und die Muskeln für das Training 
vorbereitet. Damit wird das Risiko von 
Krämpfen und Muskelverletzungen 
verringert.  
Es ist ratsam, einige Streckübungen 
vorzuneh- men, die weiter unten 
erläutert werden. Führen Sie jeder 
dieser Streckübungen ca. 30 

Summary of Contents for G-2342

Page 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ...5 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 6: ...N957 bajo la clase H C adecuado sólo para uso doméstico Peso máximo del usuario 100kg El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embalaje e identifíquelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cartón hasta haber montado la elíptica completam...

Page 7: ...sistencia alta Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un...

Page 8: ...lantera eje de bastones 14 Tapa embellecedora trasera eje de bastones 5 Brazo superior izquierdo 103 Pomo Fig 2 Tornilleria 15 Arandela plana M8 17 Arandela muelle M8 23 Arandela plana M10 25 Tornillo M 4x20 36 Tornillo M 5x16 49 Arandela curvada M8 51 Tornillo allen M 8x72 59 Tuercas autoblo M8 70 Tornillo M 8x20 Llave de allen de 5 mm Llave de allen de 6 mm Llave de tubo mixta con destornillador...

Page 9: ...ables ATENCION Compruebe girando en el sentido de las agujas del reloj y al contrario si funciona correctamente el mando de tensión 62 Coloque los tornillos 16 junto con las arandelas 17 y 49 soltados anteriormente en el tubo remo Fig 7 y apriete fuertemente Coloque los tornillos frontales 48 junto con la arandela de muelle 17 las arandelas onduladas 49 coloque por el otro extremo del tornillo la ...

Page 10: ...te trasera del monitor Seguido coloque el monitor en dirección de la flecha sobre la chapa del tubo remo B Fig 11 introduciendo los cables en el interior del tubo remo y teniendo cuidado de no pillar los cables Coloque los tornillos 44 soltados anteriormente Una vez comprobado que el monitor realiza todas las funciones pase al montaje del manillar con las tapas embellecedoras 10 COLOCACION DEL MAN...

Page 11: ... o menos los pies regulables Y como muestra la Fig 13 MOVIMIENTO Y ALMACENADO La unidad está equipada con ruedas W lo que hace más sencillo su movimiento Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la Fig 14 Guarde su máquina en un ...

Page 12: ... with standard EN957 under class H C suitable for domestic use only Maximum user weight 100 kg Braking is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the ellipticalX train...

Page 13: ...training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number ...

Page 14: ...and the corrugated washers 49 Use the 5 mm Allen key to tighten securely Take the rear stabiliser bar with adjustable feet E Fig 4 insert the bolts 70 fit the washers 15 and the nuts 59 and tighten securely 3 FITTING THE FOOTRESTS Next remove the knobs 26 the flat washers 23 and the screws 27 and position the left footrest 28 marked with the letter L on top of the unit s left foot 30 Fig 5 left an...

Page 15: ...he angle of the feet for doing exercise and the length of the focus bar swing turn knob 103 anticlockwise to loosen it slightly hold the foot and pull the knob outward Sliding tube 105 into tube 18 will reduce the length of focus bar swing and pulling the tube 105 out will increase the length of the swing 8 FITTING THE UPPER FOCUS BARS Take the top left bar 5 marked with the letter L connect the t...

Page 16: ...de an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tensioning control 62 located on the main post B offering various exertion settings Fig 11 To increase pedal resistance turn the tensioning control 62 clockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 62 anticlockwise LEVELLING Once the unit h...

Page 17: ... apte pour l usage domestique uniquement Poids maximum de l utilisateur 100 kg Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujou...

Page 18: ...urnées d entraînement durant la semaine Tonification musculaire Pour tonifier les muscles durant l exercice il faudra sélectionner une résistance élevée Cela se traduira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d ent...

Page 19: ...quets réglables 28 Repose pied gauche 93 Repose pied droit 92 Bras supérieur droit 60 Cache inférieur rameur 65 Cache arrière rameur 64 Cache avant rameur 12 Cache avant axe des bâtons 14 Cache arrière axe des bâtons 5 Bras supérieur gauche 103 Pommeau Fig 2 Visserie 15 Rondelle plate M 8 17 Rondelle ressort M 8 23 Rondelle plate M10 25 Vis de M 4x20 36 Vis de M 5x16 49 Rondelle ondulée M 8 51 Vis...

Page 20: ...aiguilles d une montre ainsi que dans le sens contraire si la commande de tension fonctionne parfaitement 62 Placez les vis 16 ainsi que les rondelles 17 et 49 dévissées précédemment sur le tube rameur Fig 7 et vissez très fort Placez les vis de face 48 la rondelle à ressort 17 les rondelles ondulées 49 placez à l autre extrémité de la vis la rondelle 15 et l écrou 59 et vissez très fort Faire des...

Page 21: ... en introduisant les câbles à l intérieur du tube rameur et en veillant à ne pas pincer ces derniers Placez les vis 44 dévissées précédemment Après avoir vérifié si le moniteur réalise bien toutes les fonctions montez le guidon avec les caches 10 MISE EN PLACE DU GUIDON Prendre le guidon 56 dévissez les vis 45 et les rondelles à ressort 17 ainsi que les rondelles plates 15 Introduire le cache avan...

Page 22: ... la Fig 13 DÉPLACEMENT RANGEMENT Pour un déplacement facile l unité porte des roulettes W Les roulettes placées en partie avant de l unité simplifi eront le déplacement de la machine car il suffi t de la lever légèrement par la partie avant et de pousser comme indiqué dans la Fig 14 La machine doit être rangée en lieu sec et à l abri des écarts de températures BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE...

Page 23: ...m EN957 in der Klasse H C für den häuslichen Ge brauch geeignet Höchstgewicht des Nutzers 100 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Ges chwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und überprüfen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicherzustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton erst wenn Sie de...

Page 24: ...ecken Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssi tzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingestellt werden Dies hat eine höhere Spannung der Beinmuskulatur zur Folge Möglicherweise müssen sie da...

Page 25: ...en Sie ob alle Teile vorhanden sind Es ist ratsam die Montage zu zweit vorzunehmen Abb 1 Einzelteile A Hauptrahmen B Ruderrohr 56 Lenkerstange 43 Monitor D Rohr des vorderen Ständers mit Rädern E Rohr des hinteren Ständers mit Regelschrauben 28 Linke Fußstütze 93 Rechte Fußstütze 92 Oberer rechter Arm 60 Untere Zierabdeckung Ruder 65 Hintere Zierabdeckung Ruder 64 Vordere Zierabdeckung Ruder 12 Vo...

Page 26: ... 49 Führen Sie das Ruderrohr B an das aus dem Hauptrahmen A herausragende Rohr Abb 7 Schließen Sie das Ende des Widerstandskabels 62 das aus dem unteren Teil der Lenkstange B kommt an die Widerstandsklemme 61 Abb 7A Verbinden Sie die Klemme 53 die aus der Lenkerrohr B kommt mit der Klemme 84 in dem aus dem Hauptrahmen hervorstehenden Rohrstück A Abb 7A Stecken Sie die Lenkerstange B in Pfeilrichtu...

Page 27: ...l Abb 9 Stecken Sie den Arm in den Vorsprung des unteren linken Arms 18 so dass die Buchstaben L übereinstimmen Abb 9 Setzen sie die Schrauben 7 die geschwungenen Unterlegscheiben 9 und die Blindmuttern 10 ein und ziehen Sie sie fest Anschließend wiederholen Sie den gleichen Vorgang mit dem oberen rechten Arm 92 9 ANBRINGEN DES ELEKTRONISCHEN MONITORS ANBRINGEN DES FEEDBACKKABELS Schließen Sie das...

Page 28: ...mit verschiedenen Widerstandspositionen Dieser Regler befindet sich am Ruderrohr B Abb 11 Um den Pedalwiderstand zu erhöhen drehen Sie den Widerstandsregler 62 im Uhrzeigersinn bis der für Sie ideale Widerstand gefunden ist Um den Pedalwiderstand zu reduzieren drehen Sie den Regler 62 gegen den Uhrzeigersinn NIVELLIEREN DES GERÄTS Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste llungsort befi nde...

Page 29: ...orma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso doméstico Peso máximo do usuário 100 kg A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique as em relação à lista para assim poder comprovar que não falta nenhuma Não deite fora o cartão até ter montado completa men...

Page 30: ...ício deverá seleccionar uma resistência elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a musculatura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para...

Page 31: ...a embelezadora dianteira eixo de bastões 14 Tampa embelezadora traseira eixo de bastões 5 Braço superior esquerdo 103 Puxador Fig 2 Porcas e parafusos 15 Arandela plana M 8 17 Arandela de mola M 8 23 Arandela plana de M 10 25 Parafuso M 4x20 36 Parafuso M5x16 49 Arandela ondulada M 8 51 Parafuso allen M 8x72 59 Porcas autoblo M 8 70 Parafuso M 8x20 Chave de allen de 5 mm Chave de allen de 6 mm Cha...

Page 32: ...io se o comando de tensão funciona correctamente 62 Coloque os parafusos 16 junto com as arandelas 17 49 soltos anteriormente no tubo remo Fig 7 e aperte com força Coloque os parafusos frontais 48 junto com a arandela de mola 17 as arandelas onduladas 49 coloque no outro extremo do parafuso a arandela 15 e a porca 59 e aperte com força Coloque a tampa embelezadora do tubo remo B até ao tubo base d...

Page 33: ...dendo o cuidado de não prender os cabos Coloque os parafusos 44 soltos anteriormente Uma vez tendo comprovado que o monitor realiza todas as funções passe à montagem do volante com as tampas embelezadoras 10 COLOCAÇÃO DO VOLANTE Pegue no volante 56 solte os parafusos 45 junto com as arandelas de mola 17 e as arandelas planas 15 Introduza a tampa embelezadora dianteira 64 no volante como mostra a F...

Page 34: ...RMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas W que tornam mais simples o seu movimento As rodas existentes na parte da frente da sua unidade facilitarlhe ão mano brar a sua unidade até ao local escolhido levantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 14 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de tem peratura possíveis BH RESERVA O DIREITO DE ...

Page 35: ...tto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico Peso massimo dell utente 100 kg La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il montaggio dei pezzi Ritiri tutte le parti del cartone dell imballaggio e le identifi chi rispetto all elenco per assicurarsi che non manchi nessun pezzo Non elimini il cartone fi no alla f...

Page 36: ...ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fi sica dovrà cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di riscaldamento e rilassamento abituali peró quando sia vicina alla fi ne della fase d allenamento aumenti la resistenza per sottomettere le sue gambe ad uno sforzo maggiore Dovrà ridurre la velocità per mantenere il ritmo cardiaco nella ...

Page 37: ...M 8 23 Rondella piatta di M 10 25 Viti di M 4x35 36 Viti di M 5x16 49 Rondella ondulata M 8 51 Viti allen M 8x72 59 Dado autobloccante M 8 70 Viti M 10x50 Chiave allen a brucola di 5 mm Chiave allen a brucola di 6 mm Chiave a tubo mista con cacciavite a stella 2 COLLOCAZIONE DEI TUBI DEL CAVALLETTO Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore con ruote D al corpo centrale A regolando le ruote in av...

Page 38: ...16 con le rondelle 17 e 49 allentate anteriormente nel tubo remo Fig 7 e stringere fortemente Inserire le viti frontali 48 con le rondelle a molla 17 le rondelle ondulate 49 inserire dall altro estremo la vite e la rondella 15 ed il dado 59 e stringere fortemente Abbassare il coperchio decorativo del tubo remo 49 fino al tubo base del corpo centrale A Fig 8 6 MONTAGGIO DEI PIEDI Prendere il piede ...

Page 39: ... frecce sulla lamiera del tubo remo B Mettere le viti 44 allentate precedentemente Una volta verificato che il monitor realizza tutte le funzioni passare al montaggio del manubrio con i coperchi decorativi 10 MONTAGGIO DEL MANUBRIO Prendere il manubrio 56 allentare le viti 45 con le rondelle a molla 17 e le rondelle piatte 15 Introdurre il coperchio decorativo anteriore 64 nel manubrio come indica...

Page 40: ...AZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote W che rendono più semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 14 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possi...

Page 41: ...en voldoet aan de EN 957 norm klasse H C enkel geschikt voor gebruik thuis Maximum gewicht van de gebruiker 100 kg De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg vooraleer ...

Page 42: ...hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen U zult de snelheid moeten ...

Page 43: ...M 10 4 25 Schroef M 4x20 36 Schroef M5x16 49 Gegolfde sluitring M8 51 Inbusschroef M 8x72 59 Zelfborgende moeren M 8 70 Schroef M 8x20 Stiftsleutel 5 mm Stiftsleutel 6 mm Steeksleutel met kruiskopschroevedraaier 2 DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes D op het hoofdframe A met de wieltjes aan de voorzijde van het toestel Fig 3 bevestig schroeven 51 monteer de bor...

Page 44: ...sluitring 15 en de moer 59 aan het andere uiteinde van de schroef en maak goed vast Laat de onderkantbedekking voor de hoofdsteun B neer over het naafgedeelte van het hoofdframe A Fig 8 6 DE POTEN MONTEREN Neem de linkerpoot 30 voer de buis in 105 en zet de gaten op één lijn van de twee buizen op de binnenkant van de buis 18 in de richting van de pijl Fig 8 Neem vervolgens de knop 103 en schroef h...

Page 45: ...controleerd dat de monitor goed functioneert gaat u verder met het bevestigen van de stuurbedekking 10 HET STUUR MONTEREN Neem het stuur 56 verwijder schroeven 45 tesamen met de borgringen 17 en de vlakke slui tringen 15 Bevestig de voorkant bedekking 64 op het stuur zoals weergegeven in Fig 12 positioneer de uiteinden van het stuur op de plaat aan de bovenkant van de hoofdsteun B Fig 12A Monteer ...

Page 46: ...s uitgerust met wieltjes W wat het ver plaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voorkant iets te laten overhellen en te duwen zoals wordt getoond in Fig 14 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats...

Page 47: ...47 G 2342 ...

Page 48: ...é Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoe...

Page 49: ...iese Erklärung bezieht mit den nachstehenden Normen übereinstimmt EN 957 1 EN 957 9 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 und EN 61000 3 3 Nach den Bestimmungen der folgenden Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG Declaração de Conformidade Nós Exercycle S L declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto G 2342 a que se refere esta declaração está em conformidade com as ...

Page 50: ...1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PRO...

Reviews: