background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Bedienungsanleitung

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

 Art. 99910 

Öl-Absaugpumpe 

ALLGEMEIN 

Die ÖI-Absaugpumpe ist ein ideales Gerät für einen schnellen und sauberen Ölwechsel. Der Betrieb 

erfolgt über die 12V Auto-Batterie nach Anbringen der Krokodilklemmen. Die Absaugung erfolgt durch 

das Ölmessstabrohr Ihres KFZ. Benutzen Sie die ÖI-Absaugpumpe nur zum Umfüllen von Motor-, 

Diesel- oder Heizöl.  

SICHERHEITSHINWEISE 

Die Pumpe ist nicht geeignet zum Abpumpen von: 

Wasser (Trockenlaufen der Pumpe)

Getriebeöl (zu zähflüssige Konsistenz)

Benzin, Petroleum und andere leicht entzündliche Flüssigkeiten. (Brand- und Explosionsgefahr)

Bei unsachgemäßer Anwendung, Bedienungsfehlern oder mangelnder Wartung besteht keinerlei

Haftung für entstandene Schäden.

Bitte lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheitshinweise, um Sachbeschädigungen 

und Verletzungen zu vermeiden: 

sichere Aufstellung der ÖI-Absaugpumpe sorgfältige Befestigung des Ansaug- und

Ablaufschlauches

Schutz der Anschlusskabel vor scharfen Kanten und Hitze

korrekter Anschluss des Plus- und Minus-Kabels an die Autobatterie

keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten pumpen (Benzin, Petroleum, usw.) -Explosionsgefahr!

Kein Wasser pumpen (Pumpe wird nicht geschmiert)

nur warmes Motor-Öl absaugen Motor beim Absaugen immer abstellen Altöl in ausreichend

großem und geeignetem Behälter auffangen und bei den örtlichen Sammelstellen, Tankstellen

oder Händlern entsorgen.

nach Gebrauch ist das Gerät gründlich zu reinigen.

TECHNISCHE BESCHREIBUNG 

Es handelt sich um eine mit Lamellen bestückte Flügelzellen-Pumpe. Antrieb erfolgt durch einen 12V-

Gleichstrommotor über ein Untersetzungsgetriebe. Die Stromversorgung erfolgt durch eine 12V-

Autobatterie. Die beiden Anschlussstutzen sind für Schläuche mit 10 mm Innendurchmesser. 

Der Außendurchmesser der Ansaugsonde beträgt 6mm. Somit ist die Benutzung der Pumpe nur bei 

einem Messstabrohr-Durchmesser von mehr als 6 mm möglich. Die ÖI-Absaugpumpe ist geeignet 

zum Absaugen von Motoren-, Diesel- und Heizöl. 

TECHNISCHE DATEN 

Eingangsspannung: 12V DC 

Nennstrom: ca. 5A 

Maximale Fördermenge 

  (Diesel / Heizöl): ca. 4.2 L/min 

  (Motoröl 40 - 50°): ca. 0.3 L/min 

Maximale Förderhöhe: 0.7 m 

Geräuschpegel: 70 dB (A) 

Vibrationspegel: < 2.5 m/s² 

Abmessungen: 85 x 130x 125 mm 

Gewicht: 0.85 kg 

Summary of Contents for 99910

Page 1: ...g der ÖI Absaugpumpe sorgfältige Befestigung des Ansaug und Ablaufschlauches Schutz der Anschlusskabel vor scharfen Kanten und Hitze korrekter Anschluss des Plus und Minus Kabels an die Autobatterie keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten pumpen Benzin Petroleum usw Explosionsgefahr Kein Wasser pumpen Pumpe wird nicht geschmiert nur warmes Motor Öl absaugen Motor beim Absaugen immer abstellen Alt...

Page 2: ...obatterie und achten Sie dabei auf richtige Polung schwarze Klemme an MINUS Pol dann rote Klemme an PLUS Pol 8 Schalten Sie die Absaugpumpe ein und beginnen Sie den Absaugvorgang 9 Sobald kein Öl mehr aus dem Motor gefördert wird schalten Sie die Pumpe wieder ab Lassen Sie die Pumpe keinesfalls trocken laufen 10 Füllen Sie neues Motorenöl laut Herstellerangaben Ihres KFZ ein und kontrollieren Sie ...

Page 3: ...extractor securely fasten the drain hose properly Protect the power supply cables against heat and sharp edges make sure that the pump is connected correctly to the car battery before starting to work plus to plus and minus to minus do not pump fuel petrol paraffin or other easily inflammable liquids Danger of explosion do not pump water no lubrication of the pump only pump warm motor oil 40 50 C ...

Page 4: ... are connected with the correct poles of the battery red clamp to plus black clamp to minus 8 Switch the pump on and pump the oil out of the engine 9 As soon as no further oil is pumped switch off the pump Do not let the pump run without oil 10 Fill the engine with fresh motor oil according to the maintenance Instruction for your car and check the oil Ievel with the oil dip stick 11 After finishin...

Page 5: ...t une fixation soigneuse des tuyaux d aspiration et de refoulement protégez les câbles de raccordement contre les arêtes vives et la chaleur raccordez correctement les câbles sur les bornes positive et négative de la batterie du véhicule ne pompez jamais des liquides facilement inflammables essence pétrole etc risque d explosion Ne pompez pas d eau l eau ne lubrifie pas la pompe N aspirez de l hui...

Page 6: ...le MOINS puis borne rouge au pôle PLUS 8 Démarrez la pompe d aspiration et entamez le processus d aspiration 9 Dès qu il n y a plus d huile pompée à partir du moteur arrêtez la pompe Ne laissez jamais la pompe fonctionner à sec 10 Remplissez le carter d huile moteur neuve en suivant les instructions du fabricant de votre véhicule et vérifiez le niveau d huile à l aide de la jauge 11 Nettoyez la po...

Page 7: ... los cables de suministro de energía del calor y bordeas afilados Asegúrese de que la bomba está conectada correctamente a la batería del coche antes de comenzar a trabajar positivo a positivo y negativo a negativo No bombee combustible petróleo parafina u otros compuestos fácilmente inflamables Hay riesgo de explosión No bombee agua sin lubricar la bomba Bombee solo aceite de motor caliente 40º 5...

Page 8: ...culo Asegúrese de que las pinzas están conectadas con los polos de la batería correctamente pinza roja al polo positivo y pinza negra al polo negativo 8 Encienda la bomba y bombee el aceite 9 En cuanto no se bombee más aceite apague la bomba No permita que la bomba funcione sin aceite 10 Llene el motor con el aceite de motor nuevo según las instrucciones de mantenimiento para su coche y compruebe ...

Page 9: ...V VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 D 42929 Wermelskirchen Wermelskirchen den EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DECONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD UE Öl Absaugpumpe 12 V Art 99910 Oil Suction Pump 12 V Bomba de aspiración de aceite 12 V Pompe de vidange d huile 12 V EMC Council Directiv...

Page 10: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 11: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 12: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Reviews: