background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

Art. 9657 

Die Grinder, extra short, 90° angle, 126 mm 

TECHNICAL DATA

 

Collet:  6 mm 
Idle speed: 18000 rpm 
Operating  pressure: 6.2 Bar (90 PSI) 
Air consumption: 79.6 L/min 
Compressed air connection:  1/4" 
Sound pressure level: LpA= 89  dB(A) 
Sound power level: LwA= 103  dB(A) 
Vibration  level: ahd= 4.3  m/s² | K= 0.92  m/s² 
Length: 126  mm 
Weight: 475g 

ATTENTION! 

Read, understand  and follow  all instructions  and safety instructions  before  commissioning this air tool. 
Failure  to do so may result in injury,  damage  to property  and loss of the warranty.  Keep this user 
manual in a safe place. Also,  when passing the product on to a third party, also hand over this user 
manual.   

INTENDED USE 

This die grinder  is a compact, air-powered  tool for manual use. It is suitable  for removing  rust and 
grinding  of different  materials. 

SAFETY INFORMATION 

Ensure that the unit is turned  off before connecting  it to the compressed air supply.

Keep children and other persons away from the work area.

When using air tools, always wear the necessary protective clothing, such as approved  safety
glasses and a suitable dust mask.

Comply with the safety requirements,  workplace regulations,  and occupational  health and
safety regulations  of the respective  country  or field  of application,  e.g. the German  accident
prevention regulations.

Only use accessories designed  for use with air tools and only  use original spare parts.

Disconnect the tool from the compressed air supply before  installing  accessories or
performing maintenance.

Always  use the air tool with common sense, rested and concentrated.

Do not wear loose clothing  or jewellery  that can be caught by moving  parts and may cause
injury.

Only operate  the air tool at a safe distance from yourself  and other persons.

Disconnect the air tool from the compressed air supply  when not in use and store it in a dry
place that is not accessible to children.

Never  allow the air tool to run at maximum speed unloaded.

Do not make any changes to the air tool.

Perform a visual  inspection  on the device  before use. If a fault or defect is detected,  the
device may only be used after repair.

Never  use the air tool in potentially explosive atmospheres.

Ensure that no materials can ignite as a result of flying  sparks.

Summary of Contents for 9657

Page 1: ...kzeugen immer erforderliche Schutzkleidung wie z B zugelassene Schutzbrille und geeignete Atemschutzmaske Halten Sie sich an Sicherheitsvorschriften Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes z B die deutschen Unfallverhütungsvorschriften Verwenden Sie ausschließlich Zubehör welches für den Einsatz mit Druckluftwerkzeugen ausgelegt ist und...

Page 2: ...Druck im Druckluftsystem zu hoch ist EMPFOHLENES DRUCKLUFTSYSTEM Nr Bezeichnung Nr Bezeichnung 1 Druckluftwerkzeug 6 Einheit zum Entwässern Filtern 2 Druckluftschlauch 7 Entwässerungsventil 3 Schnellkupplung 8 Absperrventil 4 Öler nur bei DL Werkzeugen mit Motor erforderlich 9 Trockner Filtereinheit 5 Druckminderer 10 Kompressor 11 Entwässerungsventil SCHMIERUNG WARTUNG Geben Sie vor dem Gebrauch ...

Page 3: ...BETRIEBNAHME 1 Montieren Sie den Druckluftnippel 5 im Druckluftanschluss Gewinde 2 Geben Sie ein paar Tropfen Druckluftgeräte Öl in den Druckluftanschluss 5 3 Installieren Sie den erforderlichen Fräs oder Schleifkopf 4 Verbinden Sie den Druckluftnippel 5 mit der Druckluftquelle Stellen Sie vorher sicher dass der Auslöser 3 und die Sicherungslasche 2 in der abgebildeten Position stehen 5 Betätigen ...

Page 4: ...ther persons away from the work area When using air tools always wear the necessary protective clothing such as approved safety glasses and a suitable dust mask Comply with the safety requirements workplace regulations and occupational health and safety regulations of the respective country or field of application e g the German accident prevention regulations Only use accessories designed for use...

Page 5: ...Use a pressure regulator with pressure gauge if the pressure in the compressed air system is too high RECOMMENDED COMPRESSED AIR SYSTEM No Designation No Designation 1 Air tool 6 Drainage filtering unit 2 Air hose 7 Drainage valve 3 Quick coupling 8 Shut off valve 4 Oiler only required for DL tools with motor 9 Dryer filter unit 5 Pressure reducer 10 Compressor 11 Drainage valve LUBRICATION MAINTE...

Page 6: ...er 4 Air outlet 5 Compressed air inlet 6 Release lever COMMISIONING 1 Install the compressed air nipple 5 in the compressed air connection thread 2 Add a few drops of air tool oil to the compressed air connection 5 3 Install the required milling or grinding head 4 Connect the compressed air nipple 5 to the compressed air source Make sure that the shutter release button 3 and locking tab 2 are in t...

Page 7: ...outils pneumatiques tels que des lunettes de protection agréées et un masque anti poussière approprié Respectez les consignes de sécurité les règlements concernant le lieu de travail et les dispositions de sécurité au travail locales par ex les instructions françaises relatives à la prévention des accidents N utilisez que des accessoires conçus pour être utilisés avec des outils pneumatiques et ne...

Page 8: ...t trop élevée SYSTÈME PNEUMATIQUE RECOMMANDÉ No Désignation No Désignation 1 Outil pneumatique 6 Unité de purge filtrage 2 Tuyau pneumatique 7 Soupape de purge 3 Raccord rapide 8 Vanne d arrêt 4 Lubrificateur nécessaire uniquement pour outils pneumatiques motorisés 9 Sécheur Unité de filtrage 5 Réducteur de pression 10 Compresseur 11 Soupape de purge LUBRIFICATION MAINTENANCE Avant d utiliser l ou...

Page 9: ...comprimé 5 dans le port d admission d air comprimé 2 Introduisez quelques gouttes d huile pour outils pneumatiques dans le raccord d admission 5 3 Installez la tête de fraisage ou de meulage requise 4 Raccordez l alimentation d air comprimé sur le raccord d admission 5 Assurez vous d abord que le déclencheur 3 et la languette de sécurité 2 sont à la position illustrée 5 Actionnez le déclencheur po...

Page 10: ...a de aire comprimido Mantenga a los niños y otras personas lejos del área de trabajo Cuando maneje equipo neumáticos lleve siempre la ropa de seguridad necesaria como por ejemplo gafas de protección homologadas y mascarilla antipolvo Observe las normas de seguridad prescripciones del puesto de trabajo y disposiciones de seguridad laboral del país o ámbito de aplicación correspondiente por ej las n...

Page 11: ...uso Utilice un regulador de presión con un manómetro si la presión en el sistema de aire comprimido es demasiado alta SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO N º Denominación N º Denominación 1 Herramienta neumática 6 Unidad para desaguar filtrar 2 Manguera de aire 7 Válvula de drenaje 3 Acoplamiento rápido 8 Válvula de cierre 4 Engrasador necesario solo en herramientas neumáticas con motor 9 Secad...

Page 12: ...idad 3 Mecanismo de activación 4 Salida de aire 5 Entrada de aire comprimido 6 Palanca de desbloqueo PUESTA EN SERVICIO 1 Monte el racor de aire comprimido 5 en la rosca de la conexión del aire comprimido 2 Añada un par de gotas de aceite para equipos de aire a la conexión de aire comprimido 5 3 Instale el cabezal abrasivo o de fresado necesario 4 Una el racor de aire comprimido 5 con la fuente de...

Page 13: ...ct Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstras...

Reviews: