background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 8349 

Extracteur d’injecteur HDI 

OUTILS 

Broche de traction pour le filetage intérieur électromagnétique dans l’éjecteur 

Broche de traction pour le filetage intérieur d’écrou à œillet dans l’éjecteur 

Pont avec roulement à billes 

Piston d’appui 

Piston d’appui 

Piston d’appui avec filetage intérieur 

Insert six pans femelle pour démontage de l’écrou à œillet intérieur 

Clé à douille fendue pour démontage de l’électroaimant 

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. 

Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. 

Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des 

dommages matériels et l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel en lieu sûr et sec, afin de 

pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode d’emploi au produit si vous le 

transmettez à des tiers.

 

UTILISATION PRÉVUE 

Ce jeu d’outils permet un démontage des injecteurs HDI (Bosch et Siemens), sans démontage de la 

culasse et convient pour la plupart des véhicules avec moteur PSA 2.0 HDI (DW10 et DW12), 

également installés dans des modèles Toyota, Mazda et Hyundai. 

Grâce à sa structure spécifique, l’unité d'extraction peut s’appuyer sur la culasse pour une force de 

traction appliquée élevée. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

N’utilisez l’outil que pour les tâches indiquées sous le point « Utilisation conforme ».

Respectez les consignes générales de sécurité en vigueur pour les ateliers.

Gardez toujours propre et bien éclairée votre zone de travail. Les surfaces et les passages

encombrés augmentent le risque de blessures.

Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous allez travailler avec cet

outil.

Veillez à adopter une posture ferme et bien stable pendant les travaux.

Vérifiez régulièrement l’état de l’outil et ne l’utilisez pas s’il est endommagé.

Assurez-vous que l’outil est correctement monté.

Ne serrez pas excessivement la broche et n’y appliquez pas une force exagérée, car cela

endommagerait autant l’outil que le composant sur lequel vous travaillez.

Summary of Contents for 8349

Page 1: ...ungsanleitung bei wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben VERWENDUNGSZWECK Dieser Werkzeugsatz erm glicht eine Demontage von HDI Injektoren Bosch und Siemens ohne Demontage des Zylinderkopfes und i...

Page 2: ...erviceliteratur Fetten Sie immer das Spindelgewinde ehe Sie das Werkzeug verwenden Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen...

Page 3: ...rdeckel B entfernen St tzbolzen wie in der Abb zu sehen in die Bohrungen der Ansaugkr mmer und Lagerdeckelschraube aufsetzen Zugspindel durch die Br cke in den Injektor schrauben Mutter auf die Zugspi...

Page 4: ...structions in a safe and dry location for future reference Enclose the operating instructions when handing over the product to third parties INTENDED USE This tool set enables HDI injectors Bosch and...

Page 5: ...ays grease the spindle thread before using the tool Keep children and unauthorized persons out of the work area Do not allow children to play with this tool or its packaging and keep this tool out of...

Page 6: ...ake manifold A and the bearing cover B Place the support bolts in the holes in the intake manifold and in the screw of the bearing cover as shown in the illustration Screw the pulling spindle through...

Page 7: ...sent mode d emploi au produit si vous le transmettez des tiers UTILISATION PR VUE Ce jeu d outils permet un d montage des injecteurs HDI Bosch et Siemens sans d montage de la culasse et convient pour...

Page 8: ...c de la graisse et avant d utiliser l outil Maintenez l cart les enfants et toutes les autres personnes non autoris es de la zone de travail Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l outil ou son e...

Page 9: ...support comme le montre l illustration dans les per ages des vis du collecteur d aspiration et du couvercle du roulement Visser la broche de traction travers le pont dans l injecteur Visser l crou sur...

Page 10: ...nes y la anulaci n de la garant a Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y seco para futuras consultas Incluya el manual de instrucciones si entrega el producto a un tercero USO PREVISTO Este j...

Page 11: ...l veh culo para obtener informaci n t cnica como los valores de par de apriete las instrucciones de desmontaje montaje etc Engrase siempre la rosca del husillo antes de usar la herramienta Mantenga a...

Page 12: ...la tapa de las v lvulas Retire el tornillo del colector de admisi n A y la tapa del cojinete B Coloque los pernos de soporte en los agujeros de los pernos del colector de admisi n y de la tapa de coj...

Reviews: