background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

5.  Gire el interruptor de control de avance (derecho) (

4

) a la posición "NEW OIL CHANGE". 

6.  Gire el interruptor de control de retorno (izquierdo) (

9

) a la posición "OIL CLEANING". 

7.  Cuando haya levantado el vehículo, gire el interruptor de encendido/apagado (

5

)  

del dispositivo de cambio/limpieza de la caja de cambios a la posición de encendido para que el 

agente de limpieza entre en la caja de cambios. 

8.  Cuando el agente limpiador sea visible en la mirilla de aceite fresco (

8

), ponga en marcha el 

motor. 

9.  Mientras lo hace, observe el flujo a través de las dos mirillas (

7, 8

). Una vez que se vea el agente 

limpiador en la mirilla de aceite usado (

7

), apague el interruptor (

5

) y gire el interruptor de control 

de avance (izquierdo) (

4

) a la posición "OIL CLEANING". 

10. Deje que el motor funcione durante aproximadamente 10 minutos. Mientras tanto, cambie las 

marchas, desde la primera marcha, en orden ascendente. 

11. Apague el motor. 

12. Siga los pasos del ciclo de cambio de aceite (abajo). 

 

 

 

CICLO DE CAMBIO DE ACEITE   

1.  Afloje el tubo de retorno situado debajo de la caja de cambios y del refrigerador de la caja de 

cambios automática. 

2.  Conecte la manguera negra del dispositivo de cambio/limpieza de la caja de cambios (tubo de 

retorno) a la boca de salida de aceite debajo de la caja de cambios (si es necesario, utilizando los 

adaptadores o conectores suministrados). Conecte el otro extremo de la manguera negra al 

conector rápido de la boca de retorno (

11

) del dispositivo de cambio/limpieza de la caja de 

cambios. Véase la siguiente figura. 

3.  Coloque la manguera roja (tubo de avance) desde el conector rápido de la boca de avance (

10

del dispositivo de cambio/limpieza de la caja de cambios hasta la boca de entrada de aceite del 

refrigerador de la caja de cambios automática. Véase la siguiente figura. 

4.  Consulte el manual de mantenimiento del fabricante del vehículo para conocer el tipo y la 

cantidad adecuados de aceite de caja de cambios. 

5.  Desenrosque el tapón de llenado de aceite (

15

) en la parte superior del 

dispositivo de cambio/limpieza de la caja de cambios y rellene con el doble de cantidad, para el 

cambio, de aceite fresco. Tenga en cuenta la cantidad de aceite requerida por el fabricante. 

Debido al aceite que queda en el dispositivo, se recomienda añadir unos 2-3 litros más de aceite. 

6.  Gire el interruptor de control de avance (izquierdo) (

4

) a la posición "NEW OIL CHANGE". 

7.  Gire el interruptor de control de retorno (derecha) (

9

) a la posición "NEW OIL CHANGE". 

8.  Encienda el interruptor de encendido/apagado (

5

) dispositivo de cambio/limpieza de la caja de 

cambios e inicie el cambio de aceite. La presión de la bomba impulsa el aceite fresco a la caja de 

cambios.  

9.  Cuando el aceite fresco pueda verse en la mirilla de aceite fresco (

8

), ponga en marcha el motor 

sin perder de vista el flujo que pasa por la mirilla de aceite fresco (

8

).  

Observe el flujo de aceite fresco y usado (

7, 8

). Ambos deben fluir con el mismo caudal. En caso 

de que el aceite usado (

7

) fluya más rápido que el aceite fresco (

8

), iguale el flujo con la válvula 

de paso esférica en la boca de retorno negra (

11

). 

10. Durante el cambio de aceite, cambie las marchas en orden ascendente desde la primera hacia 

arriba. Deje cada marcha metida durante 10 segundos. 

11. Mientras lo hace, observe el flujo a través de las dos mirillas (

7, 8

). Una vez que el aceite de 

ambos haya adquirido el mismo color, apague el motor y el interruptor principal del dispositivo de 

cambio/limpieza de la caja de cambios. El cambio de aceite se ha completado. 

12. Vuelva a conectar la manguera de vaciado de aceite de la caja de cambios ( tubo de retorno) a la 

entrada del refrigerador de la caja de cambios automática. Apriete bien las abrazaderas. 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 7082

Page 1: ...rbeitsbereich Setzen Sie keine Maschinen oder Elektrowerkzeuge in feuchten oder nassen R umen ein Setzen Sie sie keinem Regen aus Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet Setzen Sie keine Elektrow...

Page 2: ...t Bedienen Sie das Ger t nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen Wenn Sie verschreibungspflichtige Medikamente einnehmen lesen Sie im Beipackzettel nach ob Urteilsverm gen oder Reflexe durch...

Page 3: ...ch sofort an die frische Luft VORBEREITUNG 1 Setzen Sie das Fahrzeug auf eine Hebeb hne oder auf sichere Wagenheber in einem gut bel fteten Bereich 2 Ziehen Sie die Feststellbremse an und schalten Sie...

Page 4: ...chluss des Vorlaufstutzens 10 am Getriebe Wechsel und Reinigungsger t zum leinlaufstutzen des Automatikgetriebek hlers Siehe Abbildung unten 4 Die geeignete Art und Menge des Getriebe ls finden Sie in...

Page 5: ...n Sie den Adapterkasten auf der R ckseite des Getriebe Wechsel und Reinigungsger ts auf 3 Bleibt die ldurchflussrate durch das Getriebesp lger t auch bei h herem Luftdruck sehr gering tauschen Sie des...

Page 6: ...25 Volkswagen Peugeot X Halteplatte 6 12 Audi 26 Volkswagen Tiguan X Scheibe 6 13 27 Volkswagen X Schellen 2 14 28 Ford UMWELTSCHUTZ Nicht mehr ben tigte Materialien sind dem Recycling zugef hrt werde...

Page 7: ...BGS technic KG Bandwirkerstr 3 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Vervielf ltigung und Weiterverwendung verboten...

Page 8: ...BGS technic KG Bandwirkerstr 3 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Vervielf ltigung und Weiterverwendung verboten...

Page 9: ...URES Keep the work area clear Congested area facilitate personal injuries Observe the circumstances at the work area Do not use machines or electric tools in damp or wet rooms Do not expose them to ra...

Page 10: ...evice under the influence of alcohol or drugs If you are taking prescribed medicine read the package leaflet to see if judgement or reflexes are affected by taking it In case of doubt do not operate t...

Page 11: ...or on safe car jack in a well ventilated area 2 Apply the parking brake and switch off the engine 3 Locate the hose connections on the gearbox and radiator Follow all safety instructions and directio...

Page 12: ...feed connection of the automatic transmission cooler See figure below 4 The appropriate type and quantity of transmission oil can be obtained from the vehicle manufacturer s maintenance instructions 5...

Page 13: ...case Keep the adapter case on the back of the transmission oil exchange and flushing machine 3 If the oil flow rate through the transmission purge unit remains very low even at higher air pressure rep...

Page 14: ...olding plate 6 12 Audi 26 Volkswagen Tiguan X Washer 6 13 27 Volkswagen X Clamp 2 14 28 Ford ENVIRONMENTAL PROTECTION Materials no longer required must be recycled instead of being disposed of in the...

Page 15: ...BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed...

Page 16: ...BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed...

Page 17: ...T MESURES DE PR VENTION Maintenez d gag e la zone de travail Le d sordre augmente le risque de blessures corporelles Observez les circonstances dans la zone de travail N utilisez pas de machines ou d...

Page 18: ...d alcool ou de drogues Si vous prenez des m dicaments sur ordonnance reportez vous la notice pour voir si leur prise affecte le jugement ou les r flexes En cas de doute abstenez vous d utiliser l outi...

Page 19: ...l air frais PR PARATION 1 Placez le v hicule sur une plate forme de levage ou sur des crics s curis s dans une zone bien ventil e 2 Serrez le frein de stationnement et coupez le moteur 3 Localisez le...

Page 20: ...du refroidisseur de la bo te de vitesses automatique Reportez vous l illustration ci dessous 4 Le type et la quantit appropri e d huile de bo te de vitesses sont indiqu s dans le manuel d entretien du...

Page 21: ...teur l arri re de l appareil de vidange et de rin age de bo te de vitesses 3 Si le d bit d huile travers l appareil de vidange et de rin age de bo te de vitesses reste tr s faible m me une pression d...

Page 22: ...olkswagen Tiguan X Plaquette 6 13 27 Volkswagen X Colliers 2 14 28 Ford PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Les mat riaux qui ne sont plus n cessaires doivent tre recycl s au lieu d tre jet s la poubelle To...

Page 23: ...BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com...

Page 24: ...BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com...

Page 25: ...riesgo de da os personales y materiales Tenga en cuenta todas las instrucciones advertencias de seguridad y precauciones antes de utilizarlo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MEDIDAS DE PREVENCI N Mantenga...

Page 26: ...ambio id nticas El uso de otras piezas anular la garant a Utilice nicamente los accesorios previstos para este dispositivo No utilice el dispositivo bajo la influencia del alcohol o las drogas Si est...

Page 27: ...pe con dolor de cabeza mareos o n useas Si nota alguno de estos s ntomas en usted vaya a tomar aire fresco inmediatamente PREPARACI N 1 Coloque el veh culo en un elevador o sobre soportes de gato de c...

Page 28: ...roja tubo de avance desde el conector r pido de la boca de avance 10 del dispositivo de cambio limpieza de la caja de cambios hasta la boca de entrada de aceite del refrigerador de la caja de cambios...

Page 29: ...de cambios Coloque las piezas del adaptador y las mangueras de nuevo en la caja de los adaptadores Guarde la caja de los adaptadores en la parte posterior del dispositivo de cambio limpieza de la caja...

Page 30: ...uera peque as 4 10 Buick BMW 24 Volkswagen X Abrazaderas de manguera 2 11 25 Volkswagen Peugeot X Placa de retenci n 6 12 Audi 26 Volkswagen Tiguan X Arandela 6 13 27 Volkswagen X Abrazaderas 2 14 28...

Page 31: ...v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D Manual de Instrucciones BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 720482...

Page 32: ...v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D Manual de Instrucciones BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 720482...

Page 33: ...laramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous e...

Reviews: