background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

 

 

NOTES SUR LE MASQUE À POUSSIÈRES 

IMPORTANT 

Cet article permet de se protéger contre les poussières et/ou particules gênantes, mais non nocives pour la 
santé.  

 

APPLICATIONS 

Contre les poussières gênantes, mais non toxiques 

 

APPLIQUER LE MASQUE ANTI-POUSSIÈRE

 

1.  Les lanières de retenue doivent pendre librement sous la main. 
2.  Posez le masque fermement sur le visage. 
3.  Placez les lanières derrière les oreilles.  
4.  Vérifiez l’ajustement correct du masque : Couvrez le corps du masque avec les deux mains et inspirez 

vigoureusement. Une pression négative doit être ressentie à l’intérieur du masque. Si de l’air s’écoule sur le 
bord du masque, corrigez la position des lanières de retenue.  

5.  Dès que la respiration se fait difficile, ou si le masque anti-poussière est endommagé ou déformé, ou si 

l’ajustement correct ne peut être maintenu, remplacez-le immédiatement. Le respect scrupuleux de ces 
instructions est une condition incontournable vers l’utilisation en toute sécurité du masque anti-poussière. 

 

ATTENTION 

1.  Ce produit ne fournit pas d’oxygène. Pour ne pas mettre en danger votre vie, ne l’utilisez que dans des 

endroits suffisamment ventilés et disposant d’un apport d’oxygène conséquent. N’utilisez pas le masque à 
poussières si la teneur en oxygène de l’air est inférieure à 17 %. 

2.  N’utilisez pas le masque si la concentration de la contamination constitue un danger immédiat pour la santé 

et la vie. 

3.  Quittez immédiatement le lieu de travail et sortez prendre de l’air frais si la respiration se fait difficile, en cas 

d’étourdissements ou d’une urgence. 

 
 

NOTES SUR LA PROTECTION AUDITIVE 

IMPORTANT 

Le choix de la bonne protection auditive (DIN EN 352) dépend principalement du type de bruit et des conditions 
de travail. En outre, le confort de port, la précision de l’ajustement et la compatibilité avec d’autres systèmes de 
protection, tels qu’un casque de sécurité, sont également des facteurs importants. 

 

APPLICATIONS 

Convient pour la protection contre des bruits de tous types. 

 

METTRE LA PROTECTION AUDITIVE 

1.  Les coques de protection rembourrées doivent recouvrir complètement les oreilles et il faut éviter que les 

cheveux puissent se loger entre la coque et l’oreille. 

2.  Ajustez le protecteur auditif de manière à ce que l’étrier de tête soit en haut de la tête et que les oreilles 

soient complètement couvertes par les coques. 

3.  Lorsque vous portez d’autres dispositifs de protection, veillez à ce qu’elles n’interfèrent pas les unes avec 

les autres. 

 

ATTENTION 

1.  Ne pas respecter l’ensemble des instructions et restrictions d’utilisation de ces produits peut réduire l’effet 

protecteur et entraîner des risques pour la santé et des blessures graves. 

2.  Des dispositifs de protection soigneusement conçus et sélectionnés sont essentiels pour la protection de la 

santé. Consultez un hygiéniste du travail ou un spécialiste de la sécurité au travail avant de les utiliser pour 
déterminer s’ils conviennent à l’utilisation prévue. 

3.  Ne les utilisez pas dans des zones présentant un risque d’explosion. 
4.  Les poils faciaux ou la barbe et certaines caractéristiques faciales peuvent limiter l’effet protecteur des 

produits. 

5. 

En aucun cas les produits ne doivent être modifiés de quelque manière que ce soit. Protégez les produits 
de la lumière directe du soleil.

 

Summary of Contents for 3625

Page 1: ...einer Gef hrdung zu tragen Brechen Sie die Arbeit ab wenn Sie Schwindelgef hle oder eine Reizung verspuren oder wenn die Brille besch digt wurde REINIGUNG PFLEGE UND DESINFIZIERUNG So halten Sie die B...

Page 2: ...stellt 3 Sofort den Arbeitsplatz verlassen und an die frische Luft gehen wenn das Atmen schwerf llt wenn Schwindel oder ein Notfall auftritt HINWEISE ZUM GEH RSCHUTZ WICHTIG Die Wahl des richtigen Geh...

Page 3: ...e whole duration of exposure to hazards leave the work area if dizziness or irritation occurs or if the goggle becomes damaged CLEANING MAINTENANCE DISINFECTIONS To maintain your goggle in good condit...

Page 4: ...or life 3 Leave work area immediately and return to fresh air if a breathing becomes difficult or b dizziness or other distress occurs NOTES ON EAR DEVENDERS IMPORTANT Choosing the right hearing prot...

Page 5: ...l Arr tez vos activit s si vous ressentez une sensation de vertige ou d irritation ou si les lunettes ont t endommag es NETTOYAGE ENTRETIEN ET D SINFECTION Pour maintenir les lunettes en tat irr proch...

Page 6: ...air frais si la respiration se fait difficile en cas d tourdissements ou d une urgence NOTES SUR LA PROTECTION AUDITIVE IMPORTANT Le choix de la bonne protection auditive DIN EN 352 d pend principale...

Page 7: ...nal Debe utilizarse durante toda la posible exposici n a un peligro Deje de trabajar si llegara a sentir mareos o una irritaci n o si las gafas se hubieran da ado LIMPIEZA CUIDADO Y DESINFECCI N As se...

Page 8: ...un peligro para la salud y la vida 3 Abandone inmediatamente el lugar de trabajo y salga a tomar aire fresco si tiene dificultad para respirar si se presenta mareo o una emergencia NOTAS SOBRE LA PROT...

Page 9: ...bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conf...

Reviews: