background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

INSTRUCCIONES

 

Aflojar los tornillos

 

1.  Conecte la carraca neumática al sistema de aire comprimido

 

2.  Coloque un vaso apropiado en la entrada cuadrada.

 

3.

  Ajuste el sentido de giro en la cabeza de la carraca, para la mayoría de los tornillos esto significa 

rotación en sentido contrario a las agujas del reloj.

 

4.  Colocar la carraca con el vaso en el tornillo y girar a mano la carraca en la dirección de aflojar. 

Cuando el tornillo está aflojado, se puede accionar el gatillo y desenroscar el tornillo con ayuda 
de aire comprimido. 

 

Apretar los tornillos 
1.  Conecte la carraca neumática al sistema de aire comprimido

 

2.  Coloque un vaso apropiado en la entrada cuadrada.

 

3.  Ajuste el sentido de giro en la cabeza de la carraca, para la mayoría de los tornillos esto significa 

rotación a la derecha.

 

4.  Colocar el tornillo a mano y enroscarlo 2 o 3 vueltas de rosca.

 

5.  Colocar la carraca con el vaso en la atornilladura y accionar el gatillo, el tornillo se aprieta con la 

ayuda de aire comprimido. 

ATENCIÓN

: Utilice guantes de protección y sujete la carraca con un 

agarre firme, ya que la carraca alcanza un par de apriete fuerte cuando se alcanza el tope del 
tornillo.  De lo contrario, se pueden producir lesiones 

 

ATENCIÓN:

 Compruebe todos los tornillos después de apretarlos con una llave dinamométrica. 

 

 

ALIMENTACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO 

El aire limpio y la presión de aire correcta son esenciales para el suministro de esta herramienta. La 
presión máxima para esta herramientaes de 6.3 bar, y es la recomendada para la mayoría de 
herramientas neumáticas de esta clase. En el apartado "Datos técnicos" encontrará valores 
recomendados como la presión de trabajo y otros datos. Si lalongitud de la manguera de aire u otras 
circunstancias provocan una reducción de la presión de aire en el dispositivo, debe aumentarse la 
presión de aire para garantizar una presión de 6,3 bar en la herramienta. La presencia de agua en la 
manguera o en el compresor llevará a una reducción del rendimiento y a un deterioro de las 
herramientas neumáticas. Vacíe completamente el agua del sistema de aire comprimido antes de 
cada uso.  
Si la presión en el sistema de aire comprimido es demasiado alta, se debe utilizar un regulador de 
presión con manómetro. 

 

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO

 

¡Advertencia! 

Antes de cada uso, lubrique el equipo neumático con 4 o 5 gotas de aceite para dispositivos de aire 
comprimido.  
Es suficiente con añadir el aceite en la entrada de aire.  
Maneje esta herramienta únicamente con sistemas de aire comprimido que dispongan de la correcta 
presión de aire y de suficiente caudal de aire (l/min) para ella. 
Vacíe completamente el agua delsistema de aire comprimido antes de cada uso.  
La entrada de agua en la conducción del aire comprimido dañará la herramienta y producirá una 
disminución de su potencia.  
Limpie o sustituya los filtros con la periodicidad prescrita.

 

 

 

,

    
 

Summary of Contents for 3229

Page 1: ...endung von Druckluft Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille tragen Tragen Sie eine geeignete Maske wenn Staub aufgewirbelt wird Verwenden Sie ausschließlich Zubehör das für den Einsatz mit Druckluft Werkzeugen ausgelegt ist Zum Beispiel Bei Schlagschrauber keine gängigen Einsätze verwenden sondern nur Kraft Einsätze Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen bevor Zubehör installiert...

Page 2: ... besteht Verletzungsgefahr ACHTUNG Alle Schrauben nach befestigen mit einem Drehmomentschlüssel überprüfen LUFTVERSORGUNG Saubere Luft und korrekter Luftdruck ist für die Versorgung dieses Werkzeugs unumgänglich Der maximale Druck für dieses Werkzeug liegt bei 6 3 bar und ist für die meisten Druckluft Werkzeuge dieser Klasse empfohlen Dem Abschnitt Technische Daten können empfohlener Druck und and...

Page 3: ...a suitable mask Use only those accessories that are designed for use with tools For example with impact wrenches do not use ordinary sockets Use impact sockets for all air tools Be sure to disconnect tool from air supply before changing accessories performing service on tool and when not in use As with any tool use common sense when operating Do not wear loose clothing or jewelry that could become...

Page 4: ...n as soon as the screw has reached its dead stop Risk of injury caused by negligence CAUTION Check all screw connections with a torque wrench afterwards AIR SUPPLY Clean and correct air pressure supply is essential for this tool The max air pressure for this ratchet is 6 3 bar which is the recommended limit for most air tools of this range Check the specifications section for further details In ca...

Page 5: ...air comprimé Portez un masque adéquat quand la poussière tourbillonne Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à l utilisation avec des outils pneumatiques Par exemple Nous recommandons de ne pas utiliser des accessoires courants mais uniquement des accessoires de puissance avec cette clé à choc Séparez l outil de l alimentation en air comprimé avant d installer les accessoires ou de procéde...

Page 6: ... le serrage à l aide d une clé dynamométrique ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ Pour l alimentation de cet outil de l air propre à la pression appropriée est indispensable La pression maximale pour cet outil est 6 3 bars et correspond à la pression recommandée pour la plupart des outils à air comprimé de cette catégorie Le chapitre Données techniques contient les valeurs recommandées de pression et d a...

Page 7: ...máticas utilice siempre gafas de seguridad homologadas Lleve una mascarilla adecuada si se puede levantar polvo Utilice exclusivamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas Por ejemplo En el caso de una llave de impacto no la emplee en aplicaciones comunes sino solamente en aplicaciones de impacto Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar acce...

Page 8: ...ornillos después de apretarlos con una llave dinamométrica ALIMENTACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO El aire limpio y la presión de aire correcta son esenciales para el suministro de esta herramienta La presión máxima para esta herramientaes de 6 3 bar y es la recomendada para la mayoría de herramientas neumáticas de esta clase En el apartado Datos técnicos encontrará valores recomendados como la presión de...

Page 9: ...ated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank S...

Reviews: