background image

D812140 00200_01

D812140 00200_01

PORTUGUÊS

Klem

Definitie

Beschrijving

Au

x

20

AUX 0 - GEVOED CONTACT 24V (N.O.)  

(1A MAX)

Configureerbare uitgang AUX 0 - Default ZWAAILICHT. 

2° RADIOKANAAL/ VERKLIKKER HEK OPEN SCA/ Bediening VERLICHTING/ Bediening VERLICHTING ZONE/ TRAPVERLICHTING/ ALARM HEK 

OPEN/ ZWAAILICHT/ ELEKTROSLOT MET SCHAKELAAR/ ELEKTROSLOT MET MAGNEET/ ONDERHOUD/ ZWAAILICHT EN ONDERHOUD. Raadpleeg 

de tabel “Configuratie uitgangen AUX”.

21

Configuratie van de uitgangen AUX

Logica Aux= 9 – Uitgang ONDERHOUD.

Het contact blijft gesloten tot de ingestelde waarde in de parameter Onderhoud is bereikt om de aanvraag voor onderhoud aan te duiden.  
Logica Aux= 10 – Uitgang ZWAAILICHT EN ONDERHOUD.

Het contact blijft gesloten tijdens de beweging van de vleugels. Als bij gesloten hekvleugel de waarde wordt bereikt die in de parameter Onderhoud is ingesteld, zal het contact 4 maal 10s en 5s geopend worden 

om de aanvraag voor het onderhoud aan te duiden.

Parameter

Min.

Max.

Default

Eigen

Definitie

Beschrijving

Maintenance

0

250

0

Programmering aantal 

manoeuvres drempel onderhoud 

[in honderdtallen]

Hiermee kunt u een aantal manoeuvres instellen waarna de aanvraag voor onderhoud op de uitgang 

AUX, geconfigureerd als Onderhoud of Zwaailicht en Onderhoud, wordt weergegeven  

TABEL “B” - MENU LOGICA’S - (

LOGIC

)

Logica

Definitie

Default

Uitgevoerde instel-

ling aanvinken

Opties

AUX 0

Configuratie 

uitgang AUX 0. 

20-21

6

0

Uitgang geconfigureerd als 2e Radiokanaal.

1

Uitgang geconfigureerd als SCA, Verklikkerlichtsignaal Hek Open.

2

Uitgang geconfigureerd als commando Hulplicht.

3

Uitgang geconfigureerd als commando Plaatselijke Verlichting.

4

Uitgang geconfigureerd als Traplicht

5

Uitgang geconfigureerd als Alarm

6

Uitgang geconfigureerd als Knipperlicht

7

Uitgang geconfigureerd als Klikslot

8

Uitgang geconfigureerd als Magneetslot

9

Uitgang geconfigureerd als Onderhoud

10

Uitgang geconfigureerd als Zwaailicht en Onderhoud.

Protection 

level

Het 

bescherm- 

ingsniveau 

instellen

0

0

A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password niet vereist 

B - Activeert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio. 

Deze modus wordt in de buurt van het bedieningspaneel uitgevoerd en hiervoor is geen toegang nodig:

- Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds opgeslagen 

afstandsbediening in standaardmodus via het menu radio.

- Binnen 10 sec. drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een afstandsbediening die 

moet worden opgeslagen.

De ontvanger verlaat de programmeringsmodus na 10s, binnen deze tijd is het mogelijk nog meer nieuwe 

afstandsbedieningen in te voeren, door het vorige punt te herhalen.

C - Activeert de automatische invoering van de klonen via radio.

Hiermee kunnen de met een universele programmabesturing gemaakte klonen en de geprogrammeerde Replay’s 

zich toevoegen aan het geheugen van de ontvanger.

D - Activeert de automatische invoering van de replay’s via radio.

Hiermee kunnen de geprogrammeerde Replay’s aan het geheugen van de ontvanger worden toegevoegd.

E - U kunt de parameters van de kaart ook via het U-link netwerk wijzigen

1

A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist. 

Het default password is 1234. 

De functies B - C - D - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0

2

A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist. 

Het default password is 1234. 

B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.

C - Deactiveert de automatische invoering van de klonen via radio. 

De functies D - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0

3

A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist. 

    Het default password is 1234. 

B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.

D - Deactiveert de automatische invoering van de replay’s via radio. 

De functies C - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0

4

A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist. 

   Het default password is 1234. 

B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.

C - Deactiveert de automatische invoering van de klonen via radio. 

D - Deactiveert de automatische invoering van de replay’s via radio. 

E - De mogelijkheid om de parameters van de kaart ook via het U-link netwerk te wijzigen wordt gedeactiveerd

De afstandsbedieningen worden alleen opgeslagen met behulp van het speciale menu Radio.

BELANGRIJK: Door dit hoge veiligheidsniveau wordt de toegang belemmerd van de ongewenste klonen zowel als 

van de eventueel aanwezige radiostoringen.

EXPO1 
EXPO2

Configuratie 

van de uitgang 

EXPO1/2 in de 

uitbreidingskaart 

ingangen/

uitgangen  

6-7

11

9

Uitgang geconfigureerd als Onderhoud.

10

Uitgang geconfigureerd als Zwaailicht en Onderhoud.

11

Uitgang geconfigureerd als Beheer stoplicht met TLB kaart.

Borne

Definição

Descrição

Au

x

20

AUX 0 - CONTACTO ALIMENTADO 

24V (N.O.)  (1A MAX)

Saída configurável AUX 0 - Default LÂMPADA CINTILANTE. 

2°CANAL RÁDIO/ INDICADOR LUMINOSO PORTÃO ABERTO SCA/ Comando LUZ CORTESIA/ Comando LUZ ZONA/ LUZ ESCADAS/ 

ALARME PORTÃO ABERTO/ LÂMPADA CINTILANTE/ FECHADURA ELÉTRICA DE LINGUETA/ FECHADURA ELÉTRICA DE MAGNETE/ MANU-

TENÇÃO/ LÂMPADA CINTILANTE E MANUTENÇÃO. Tomar como referência a tabela “Configuração das saídas AUX”.

21

Configuração das saídas AUX

Lógica Aux= 9 - Saída MANUTENÇÃO

O contacto permanece fechado ao atingir o valor definido no parâmetro Manutenção, para sinalizar o pedido de manutenção.

Lógica Aux= 10 - Saída LÂMPADA CINTILANTE E MANUTENÇÃO.

O contacto fica fechado durante a movimentação das folhas. Se for atingido o valor definido no parâmetro Manutenção, no fim da manobra, com a folha fechada, o contacto fecha-se 

4 vezes por 10s e abre-se por 5s para sinalizar o pedido de manutenção.

Parâmetro

Min.

Máx.

Default

Pessoais

Definição

Definição

manutenzione

0

250

0

Programação do número de 

manobras limite manu-

tenção [em centenas]

Permite definir um número de manobras após o qual é sinalizado o pedido de manutenção 

na saída AUX configurada como Manutenção ou Lâmpada cintilante e Manutenção 

TABELA “B” - MENU LÓGICAS  - (

LOGIC

)

Lógica

Definição

Default

Barrar o ajuste 

efectuado

Opções

AUX 0

Configuração da 

saída AUX 0.

20-21

6

0

Saída configurada como 2° Canal Rádio.

1

Saída configurada como SCA, Indicador Luminoso de Portão aberto.

2

Saída configurada como comando Luz de Cortesia.

3

Saída configurada como comando Luz de Zona.

4

Saída configurada como Luz de escadas

5

Saída configurada como Alarme

6

Saída configurada como Lâmp. cintilante

7

Saída configurada como Fechadura de lingueta

8

Saída configurada como Fechadura de magneto

9

Saída configurada como Manutenção

10

Saída configurada como Lâmpada cintilante e Manutenção.

Livello

prote-

zione

Definição do nível 

de proteção

0

0

A - Não é necessária a password para aceder aos menus de programação 

B - Habilita a memorização dos transmissores via rádio. 

Esta modalidade é executada nas proximidades do quadro de comandos e não requer o acesso:

1- Premir em sequência a tecla escondida e a tecla normal (T1-T2-T3-T4) de um transmissor já memorizado no 

modo standard através do menu rádio.

- Pressionar dentro de 10s a tecla escondida e a tecla normal (T1-T2-T3-T4) de um transmissor a memorizar.

O receptor sai do modo programação passados 10s, dentro deste tempo é possível inserir outros transmissores 

novos repetindo o ponto anterior.

C - Habilita a introdução automática via rádio dos clones.

Permite aos clones gerados com programador universal e aos Replays programados de serem adicionados à 

memória do receptor.

D - Habilita a introdução automática via rádio dos replays.

Permite adicionar os Replays programados à memória do receptor.

E - É possível modificar os parâmetros da placa via rede U-link

1

A - É necessária a password para aceder aos menus de programação. 

A password predefinida é 1234. 

Permanecem invariadas, em relação ao funcionamento 0, as funções B - C - D -E

2

A - É necessária a password para aceder aos menus de programação. 

A password predefinida é 1234. 

B - Desabilitada a memorização dos transmissores via rádio.

C - Desabilitada a introdução automática via rádio dos clones. 

Permanecem invariadas, em relação ao funcionamento 0, as funções D -E

3

A - É necessária a password para aceder aos menus de programação. 

    A password predefinida é 1234. 

B - Desabilitada a memorização dos transmissores via rádio.

D - Desabilitada a introdução automática via rádio dos Replays. 

Permanecem invariadas, em relação ao funcionamento 0, as funções C - E

4

A - É necessária a password para aceder aos menus de programação. 

   A password predefinida é 1234. 

B - Desabilitada a memorização dos transmissores via rádio.

C - Desabilitada a introdução automática via rádio dos clones. 

D - Desabilitada a introdução automática via rádio dos Replays. 

E - É desabilitada a possibilidade de modificar os parâmetros da placa via rede U-link

Os transmissores são memorizados apenas utilizando o menu rádio específico.

IMPORTANTE: Tal elevado nível de segurança impede o acesso quer aos clones indesejados, quer às interferên-

cias rádio eventualmente presentes.

EXPO1 
EXPO2

Configuração da 

saída EXPI1/2 na 

placa de expansão

entradas/ saídas  

6-7

11

9

Saída configurada como Manutenção.

10

Saída configurada como Lâmpada cintilante e Manutenção.

11

Saída configurada como Gestão semáforo com placa TLB.

ON

ON

OFF

OFF

S1

S2

S3

+

-

OK

ON

ON

OFF

OFF

S1

S2

S3

+

-

OK

70 71

CO
M

STOP

S1

S2

S3

+

-

OK

S1

S2

S3

+

-

OK

8888

rst

8

8888

.

.

.

.

J

1

2

3

4

5

6

!

<3s

+

13) REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA (Fig.J)

ATENÇÃO conduz a central para os valores predefinidos de fábrica e todos os transmissores são cancelados da memória.

ATENÇÃO! Uma configuração errada pode ser causa de danos para pessoas, animais ou coisas. 

- Interromper o fornecimento de tensão à placa (Fig.J ref.1)

- Abrir a entrada Stop e pressionar simultaneamente as teclas - e OK (Fig.J ref.2)

- Dar de tensão à placa (Fig.J ref.1)

-  O display visualiza RST, deve-se dar confirmação dentro de 3s pressionando a tecla OK (Fig.J ref.4)

- Aguardar que o procedimento termine (Fig.J ref.5)

- Procedimento terminado (Fig.J ref.6)

ACESSO AOS MENUS Fig. 1

x 2

*** Introdução da password.

Pedido com lógica Nível de 

Proteção definida para 1, 2, 3, 4

*** 

ALT

0---

10--

150-

1520

ok

seguir manual 

www.metalines.com

[email protected]

Summary of Contents for THALIA L

Page 1: ... programmazione dopo 10s entro questo tempo è possibile inserire ulteriori nuovi radiocomandi ripetendo il punto precedente C Abilita l inserimento automatico via radio dei cloni Consente ai cloni generati con programmatore universale ed ai Replay programmati di aggiungersi alla memoria del ricevitore D Abilita l inserimento automatico via radio dei replay Consente ai Replay programmati di aggiung...

Page 2: ...ables clones generated with the universal programmer and programmed Replays to be added to the receiver s memory D Enables wireless automatic addition of replays Enables programmed Replays to be added to the receiver s memory E The board s parameters can be edited via the U link network 1 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 No chang...

Page 3: ...rmet aux clones générés avec le programmateur universel et aux replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur D Active la saisie automatique via radio des replay Permet au Replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur E Il est impossible de modifier les paramètres de la carte à travers le réseau U Link 1 A Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation Le mo...

Page 4: ...er Funk wird aktiviert Gestattet die Hinzufügung der mit der Universalprogrammiereinheit erstellten Klone sowie der programmierten Replays zum Speicher des Empfängers D Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird aktiviert Gestattet das Hinzufügen der programmierten Replay zum Speicher des Empfängers E Die Parameter der Karte können über das Netz U link geändert werden 1 A Das Password für ...

Page 5: ...nes Permite agregar los clones generados con programador universal y los Replay programados a la memoria del receptor D Habilita la activación automática vía radio de los replay Permite que los Replay programados se agreguen a la memoria del receptor E Se pueden modificar los parámetros de la tarjeta vía red U link 1 A Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación La contraseñ...

Page 6: ...e programmabesturing gemaakte klonen en de geprogrammeerde Replay s zich toevoegen aan het geheugen van de ontvanger D Activeert de automatische invoering van de replay s via radio Hiermee kunnen de geprogrammeerde Replay s aan het geheugen van de ontvanger worden toegevoegd E U kunt de parameters van de kaart ook via het U link netwerk wijzigen 1 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het p...

Page 7: ... clones Permite aos clones gerados com programador universal e aos Replays programados de serem adicionados à memória do receptor D Habilita a introdução automática via rádio dos replays Permite adicionar os Replays programados à memória do receptor E É possível modificar os parâmetros da placa via rede U link 1 A É necessária a password para aceder aos menus de programação A password predefinida ...

Page 8: ...έσω προγραμματιστή γενικής χρήσης και στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη D Ενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των replay Επιτρέπει στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη E Είναι δυνατό να αλλάξετε τις παραμέτρους της πλακέτας μέσω δικτύου U link 1 A Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού Ο προκαθο...

Page 9: ...żna wczytać następne piloty radiowe powtarzając punkt poprzedni C Aktywuje automatyczne wczytywanie klonów drogą radiową Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika klonów wygenerowanych za pomocą automatycznego programatora oraz cykli zapro gramowanych powtórek replay D Aktywuje automatyczne wczytywanie powtórek replay drogą radiową Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika zaprogramowanych powtórek re...

Page 10: ...стечения этого времени можно добавлять новые дополнительные устройства радиоуправления повторяя предыдущий пункт C Подключает автоматический ввод по радио клонов Позволяетклонам генерированнымуниверсальнымпрограмматором изапрограммированнымвоспроизведениямдобавляться в память приемного устройства D Подключает автоматический ввод по радио воспроизведений Позволяет запрограммированным воспроизведени...

Page 11: ...apíná automatické bezdrátové vkládání klonů Umožňuje klonům vytvořeným pomocí univerzálního programátoru a naprogramovaným Replay aby se přidaly do paměti přijímače D Zapíná automatické bezdrátové vkládání replay Umožňuje naprogramovaným Replay přidání do paměti přijímače E Je možné měnit parametry karty přes síť U link 1 A Pro vstup do programovacího menu se vyžaduje heslo Standardní heslo je 123...

Page 12: ...ayıcı ile yaratılmış klonların ve programlanmış Replay ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar D Replay ların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınması etkin kılınır Programlanmış Replay ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar E U link ağı yoluyla kart parametrelerinin tadil edilmesi mümkündür 1 A Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilir Varsayılan şifre 1234 tür B C D ...

Reviews: