background image

D812140 00200_01

DEUTSCH

Klemme

Definition

Beschreibung

Au

x

20

AUX 0 - KONTAKT, GESPEIST MIT 

24V (N.O.) (1A MAX)

GESPEISTER KONTAKT 24V~ (N.O.)  (MAX. 1 A)

Konfigurierbarer Ausgang AUX 0 - Default BLINKLEUCHTE. 

2. FUNKKANAL / KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN SCA / Steuerung NOTBELEUCHTUNG / Steuerung ZONENBELEUCHTUNG / 

TREPPENBELEUCHTUNG / ALARM TOR OFFEN / BLINKLEUCHTE / ELKTROSCHLOSS MIT AUSLÖSER / ELEKTROSCHLOSS MIT MAGNET / 

WARTUNG / BLINKLEUCHTE UND WARTUNG. Bitte nehmen Sie auf die Tabelle “Konfigurierung der AUX-Ausgänge Bezug”.

21

Konfigurierung der AUX-Ausgänge

Logik Aux= 9 – Ausgang WARTUNG.

Der Kontakt bleibt beim Erreichen des im Parameter Wartung eingestellten Werts geschlossen, um die Wartungsanforderung anzuzeigen.  
Logik Aux= 10 – Ausgang BLINKLEUCHTE WARTUNG.

Der Kontakt während der Bewegung der Torflügel geschlossen. Wenn der im Parameter Wartung eingestellte Wert bei Ende des Manövers bei geschlossenem Tor erreicht wird, schließt sich der Kontakt 4 Mal für 10 

Sekunden und öffnet sich dann für 5 Sekunden, um die Wartungsanforderung anzuzeigen.

Parameter

Min.

Max.

Default

Persönlich

Definition

Beschreibung

Wartung

0

250

0

Programmierung der 

Anzahl der Manöver für die 

Wartungsschwelle [in Hunderten]

Gestattet die Eingabe einer Anzahl von Manövern, nach der die Wartungsanforderung am Ausgang AUX 

angezeigt wird, der als Wartung oder Blinkleuchte und Wartung konfiguriert ist 

TABELLE “B” - MENÜ LOGIKEN - (

LOGIC

)

Logik

Definition

Default

Die 

vorgenommene

Einstellung markieren

Optionen

AUX 0

Konfigurierung des 

Ausgangs AUX 0. 

20-21

6

0

Als 2. Funkkanal konfigurierter Ausgang.

1

Als SCA konfigurierter Ausgang, Kontrollleuchte Tor offen.

2

Als Befehl Notbeleuchtung konfigurierter Ausgang.

3

Als Befehl Zonenbeleuchtung konfigurierter Ausgang.

4

Ausgang konfiguriert als Treppenbeleuchtung

5

Ausgang konfiguriert als Alarm

6

Ausgang konfiguriert als Blinkleuchte

7

Ausgang konfiguriert als einrastendes Schloss

8

Ausgang konfiguriert als Magnet-Schloss

9

Ausgang, konfiguriert als Wartung.

10

Ausgang, konfiguriert als Blinkleuchte und Wartung.

SCHUTZNI-

VEAU

Einstellung des 

Schutzniveaus

0

0

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird nicht angefordert. 

B - Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk. 

Diese Modalität wird in der Nähe der Bedientafel ausgeführt und macht keinen Zugang erforderlich:

- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der Standardmodalität mit 

dem Menü Funk abgespeicherten Senders.

- Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) einer abzuspeichernden 

Fernbedienung.

Der Empfänger verlässt die Programmiermodalität nach 10 Sekunden, innerhalb dieser Zeit können durch Wiederholung des 

vorausgehenden Punkts weitere neue Fernbedienungen eingegeben werden.

C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird aktiviert.

Gestattet die Hinzufügung der mit der Universalprogrammiereinheit erstellten Klone sowie der programmierten Replays zum 

Speicher des Empfängers.

D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird aktiviert.

Gestattet das Hinzufügen der programmierten Replay zum Speicher des Empfängers.

E – Die Parameter der Karte können über das Netz U-link geändert werden.

1

A – Das Password für den Zugang zum Programmierungsmenü wird angefordert. 

Das Default-Password ist 1234: 

Die Funktionen B – C – D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.

2

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert. 

Das Default-Password ist 1234: 

B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.

C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert. 

Die Funktionen D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.

3

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert. 

    Das Default-Password ist 1234: 

B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.

D– Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert. 

    Die Funktion E bleibt bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.

4

A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert. 

   Das Default-Password ist 1234: 

B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.

C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert. 

D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert. 

E – Die Möglichkeit der Änderung der Parameter der Karte über das Netz U-link wird deaktiviert.

Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Menü Funk abgespeichert.

WICHTIG: Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugriff durch unerwünschte Klone, als auch gegebenenfalls 

vorhandene Funkstörungen.

EXPO1 
EXPO2

Konfigurierung des 

Ausgangs EXPO1/2 

der Erweiterungs-

karte Eingänge/

Ausgänge  

6-7

11

9

Ausgang, konfiguriert als Wartung.

10

Ausgang, konfiguriert als Blinkleuchte und Wartung.

11

Ausgang konfiguriert als Steuerung Ampel mit Karte TLB.

ON

ON

OFF

OFF

S1

S2

S3

+

-

OK

ON

ON

OFF

OFF

S1

S2

S3

+

-

OK

70 71

CO
M

STOP

S1

S2

S3

+

-

OK

S1

S2

S3

+

-

OK

8888

rst

8

8888

.

.

.

.

J

1

2

3

4

5

6

!

<3s

+

13) WIDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG (Fig. J)

ACHTUNG: Das Steuergerät wird auf die Werkseinstellung zurückgestellt und alle abgespeicherten Fernbedienungen werden gelöscht.

ACHTUNG! Ein falsche Einstellung kann zur Verletzung von Personen oder Tieren sowie zu Sachschäden führen. 

- Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Karte (Fig. J - Pos. 1)

- Öffnen Sie den Eingang Stop und drücken Sie gleichzeitig die Tasten - und OK (Fig. J - Pos. 2)

- Stellen Sie die Stromversorgung der Karte wieder her (Fig. J - Pos. 3)

-  Das Display zeigt RST an; bestätigen Sie innerhalb von drei sekunden durch Drücken 

der 

Taste OK (Fig. J - Pos. 4)

- Warten Sie das Ende des Vorgangs ab (Fig. J - Pos. 5)

- Vorgang beendet (Fig. J - Pos. 6)

MENÜZUGRIFF Fig. 1

x 2

*** Passwordeingabe

Anforderung mit 

Schutzniveaulogik eingestellt auf 1, 2, 3 oder 4

*** 

ALT

0---

10--

150-

1520

ok

Handbuch befolgen

www.metalines.com

[email protected]

Summary of Contents for THALIA L

Page 1: ... programmazione dopo 10s entro questo tempo è possibile inserire ulteriori nuovi radiocomandi ripetendo il punto precedente C Abilita l inserimento automatico via radio dei cloni Consente ai cloni generati con programmatore universale ed ai Replay programmati di aggiungersi alla memoria del ricevitore D Abilita l inserimento automatico via radio dei replay Consente ai Replay programmati di aggiung...

Page 2: ...ables clones generated with the universal programmer and programmed Replays to be added to the receiver s memory D Enables wireless automatic addition of replays Enables programmed Replays to be added to the receiver s memory E The board s parameters can be edited via the U link network 1 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 No chang...

Page 3: ...rmet aux clones générés avec le programmateur universel et aux replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur D Active la saisie automatique via radio des replay Permet au Replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur E Il est impossible de modifier les paramètres de la carte à travers le réseau U Link 1 A Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation Le mo...

Page 4: ...er Funk wird aktiviert Gestattet die Hinzufügung der mit der Universalprogrammiereinheit erstellten Klone sowie der programmierten Replays zum Speicher des Empfängers D Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird aktiviert Gestattet das Hinzufügen der programmierten Replay zum Speicher des Empfängers E Die Parameter der Karte können über das Netz U link geändert werden 1 A Das Password für ...

Page 5: ...nes Permite agregar los clones generados con programador universal y los Replay programados a la memoria del receptor D Habilita la activación automática vía radio de los replay Permite que los Replay programados se agreguen a la memoria del receptor E Se pueden modificar los parámetros de la tarjeta vía red U link 1 A Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación La contraseñ...

Page 6: ...e programmabesturing gemaakte klonen en de geprogrammeerde Replay s zich toevoegen aan het geheugen van de ontvanger D Activeert de automatische invoering van de replay s via radio Hiermee kunnen de geprogrammeerde Replay s aan het geheugen van de ontvanger worden toegevoegd E U kunt de parameters van de kaart ook via het U link netwerk wijzigen 1 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het p...

Page 7: ... clones Permite aos clones gerados com programador universal e aos Replays programados de serem adicionados à memória do receptor D Habilita a introdução automática via rádio dos replays Permite adicionar os Replays programados à memória do receptor E É possível modificar os parâmetros da placa via rede U link 1 A É necessária a password para aceder aos menus de programação A password predefinida ...

Page 8: ...έσω προγραμματιστή γενικής χρήσης και στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη D Ενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των replay Επιτρέπει στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη E Είναι δυνατό να αλλάξετε τις παραμέτρους της πλακέτας μέσω δικτύου U link 1 A Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού Ο προκαθο...

Page 9: ...żna wczytać następne piloty radiowe powtarzając punkt poprzedni C Aktywuje automatyczne wczytywanie klonów drogą radiową Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika klonów wygenerowanych za pomocą automatycznego programatora oraz cykli zapro gramowanych powtórek replay D Aktywuje automatyczne wczytywanie powtórek replay drogą radiową Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika zaprogramowanych powtórek re...

Page 10: ...стечения этого времени можно добавлять новые дополнительные устройства радиоуправления повторяя предыдущий пункт C Подключает автоматический ввод по радио клонов Позволяетклонам генерированнымуниверсальнымпрограмматором изапрограммированнымвоспроизведениямдобавляться в память приемного устройства D Подключает автоматический ввод по радио воспроизведений Позволяет запрограммированным воспроизведени...

Page 11: ...apíná automatické bezdrátové vkládání klonů Umožňuje klonům vytvořeným pomocí univerzálního programátoru a naprogramovaným Replay aby se přidaly do paměti přijímače D Zapíná automatické bezdrátové vkládání replay Umožňuje naprogramovaným Replay přidání do paměti přijímače E Je možné měnit parametry karty přes síť U link 1 A Pro vstup do programovacího menu se vyžaduje heslo Standardní heslo je 123...

Page 12: ...ayıcı ile yaratılmış klonların ve programlanmış Replay ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar D Replay ların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınması etkin kılınır Programlanmış Replay ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar E U link ağı yoluyla kart parametrelerinin tadil edilmesi mümkündür 1 A Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilir Varsayılan şifre 1234 tür B C D ...

Reviews: