background image

14 -

SIRIO FR - TMA - Ver. 09

D811231 0001_09

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

26-28

Block button (n.c.). Additional buttons to be connected in series
with one another.

26-29

Photocell contact input (n.c.). If not used, leave on. If used while
checking, observe wiring diagram in fig.5.

26-30

Opening limit switch (n.c.). If not used, leave bridged.

26-31

Closing limit switch (n.c.). If not used, leave bridged.

26-32

Pedestrian access button (n.o.).

26-33

Open button (n.o.).

26-34

Close button (n.o.).

26-35

IR edge contact input (n.c.). If not used, leave bridged.

26-36

Individual passage micro input (pedestrian access control).

JP5

37-38

CAUTION! 

mains voltage across terminals.

Emergency button connection (n.c.).
Use a hold-to-run button with two n.c. contacts having a distance
of at least 8mm between the two contacts. When not used, leave
bridged.

39-40

Change of voltage to 400Vac three-phase.

40-41

Change of voltage to 230Vac single-phase.

JP6

1-2

channel radio receiver board connector.

-SSBB1 TERMINAL BOARD

1

Connected to terminal 26 of control board.

2-3-4

Auxiliary common connection.

4-5

Stop.

6-7

N.C. contact of pedestrian access micro. If not used, leave
bridged.

8-9

(N.C.) contact for SPRING 1 breakage. If not used, leave bridged.

10-11

(N.C.) contact for SPRING 2 breakage. If not used, leave bridged.

12

Connected to terminal 28 of control board.

5) CONNECTION TO SAFETY DEVICES

In case of standard devices with 4 terminals and without self-diagnostic
function, the connection can be carried out without verification as
indicated in point 5.1.

In case of devices featuring internal self-diagnostic function, refer to
point 5.2.

The standard devices with 5 terminals and without self-diagnostic
function can be included in the control and self-diagnostic cycle observing
the instructions given in point 5.3.

5.1) Safety devices WITHOUT SELF-DIAGNOSIS

Connections must be carried out as shown in fig. 4. Keep the Dip-switches
9 and 10 in the ON position (standard setting). The tripping contacts of a
group of devices of the same type, must be connected in series with one
another.

5.2) Safety devices WITH INTERNAL SELF-DIAGNOSIS

Connections must be carried out as shown in fig.4. Keep the Dip-switches
9 and 10 in the ON position (standard setting). The tripping contacts of
several devices of the same type, must be connected in series.

5.3) Safety devices WITHOUT SELF-DIAGNOSIS but with voltage-free
EX-CHANGE CONTACTS.

We conventionally make reference to a receiving device (RCS- fig.5) with
5 terminals which have the following functions: terminals 1 and 2 are for
24Vac power supply, terminal 3 is a common terminal, terminal 4 is a
normally closed contact not in use, terminal 5 is a normally open contact not
in use.

A)

Fig. 5 “A” shows the wiring diagram for connecting the power supply to
those receivers and transmitters for which a self-diagnosis is required.

B)

Fig. 5 “B”. Connection of one or more receivers (photocell) of the same
type up to a maximum of four (Dip 9 OFF/Dip 10 ON, photocells only,
leave jumped 35-26). For example, if there are two photocells, connect
F1 and F2, then interrupt the connection chain by connecting the
terminal 4 of F2 to LOOP1 and the terminal 5 of F2 to COM. If only one
receiver has to be connected, connection must be made as shown in
fig.5 ref.1. If the receivers to be connected are less than four, it is
necessary to interrupt the connection chain by performing the connections
as shown in fig.5 ref. 2 or 3. If rubber edges instead of photocells have
to be connected, use terminal 35-BAR of the control unit.
If the devices concerned are rubber edges instead of photocells, use
terminal 35-BAR in the control unit (Dip 9 ON/Dip 10 OFF, leave jumped
29-26).

C)

Connection of one photocell and one rubber edge.(Dip 9 OFF/Dip 10
OFF)

D)

Connection of two photocells and one rubber edge.(Dip 9 OFF/Dip 10
OFF)

When connecting two rubber edges and one photocell, F1 and F2 in fig.5
“D” become 2 rubber edges, and C1 one photocell; invert the connections
PHOT and BAR of the control unit with one another.(Dip 9 OFF/Dip 10
OFF)

E)

Connection of three photocells and one rubber edge. When connecting
three rubber edges and one photocell, F1, F2 and F3 (fig.5 “E”) become
3 rubber edges and C1 one photocell; invert the connections PHOT and
BAR of the control unit with one another.(Dip 9 OFF/Dip 10 OFF)

F)

Connection of three photocells and two rubber edges When connecting
three rubber edges and two photocells, F1, F2 and F3 (fig.5 “F”) become
three rubber edges, C1 and C2 two photocells; invert the connections
PHOT and BAR of the control unit with one another.(Dip 9 OFF/Dip 10
OFF)

G)

Connection of four photocells and one rubber edge. When connecting
four rubber edges and one photocell, F1, F2 , F3 and F4 (fig.5 “G”)
become four rubber edges and C1 one photocell; invert the connections
PHOT and BAR of the control unit with one another.(Dip 9 OFF/Dip 10
OFF)

6) OPERATION LOGIC
6.1) Dip-switch
Dip 1 and 2 .................................................................. Photocells (FCH)
ON -

 Excludes photocell operation during gate opening, and immediately

reverses movement during the closing phase when the photocell is obscured.

OFF -

 In the case where the photocell is obscured by an obstacle during the

closing manoeuvre, the gate is stopped; when the obstacle is removed, the
gate reopens. In the case where the photocell is obscured by an obstacle
during the opening manoeuvre, the gate is stopped; when the obstacle is
removed, the gate continues to open.

Dip 3 ...................................................................  Impulse blocking (IBL)
ON -

 The Start / Start pedestrian impulse has no effect during the opening

phase.

OFF - 

The Start / Start pedestrian impulse during the opening phase causes

the gate to stop.

Dip 4 ...............................................................  Automatic closing (TCA)
ON -

 Automatically closes the gate after a dwell time set by the TCA

trimmer.The automatic closing manoeuvre is activated after the gate has
reached the opening end-of-stroke position, after the gate opening time has
ended, or after the gate has stopped in the opening phase due to a Start
impulse.

OFF - 

Excludes automatic closing.

Dip 5 2 or 4 step logic (2P/4P)

ON - 

A Start impulse given during the closing phase reverses the direction

of movement, during the opening phase it stops the gate. (Dip-switch OFF).

OFF - 

A Start impulse given while the gate is moving, causes it to stop; the

following impulse reverses the running direction. (4-step logic).

N.B.: 

The Start impulse in the opening phase has no effect when Dip-switch

3 is ON.

Dip 6 ........................................................................ Pre-alarm (PREALL)
ON -

 The blinker comes on about 3 seconds before the motor starts.

OFF -

 The blinker comes on at the same time as the motor starts.

Dip 7 .......................................................... Open/Close command (U.P.)

Activates the signals connected to terminals 33-34.

ON -

 Hold-to-run operation: the manoeuvre continues as long as pressure

is maintained on the command button.

OFF -

 Separate automatic Open/Close operation: by means of an impulse,

it opens the gate if closed and vice versa.

Dip 8 ........................ Reduced or normal operation time range (S.TW)
ON - 

TW operation time ranging between 1-90 seconds (TW.PED pedes-

trian operation time from 1 to 20 seconds).

OFF -

 TW operation time ranging between 3

÷

210 seconds (TW.PED

pedestrian operation time from 5 to 60 seconds).

Dip 9 ........................................................  Unchecked photocells (FNV)

Activates the photocell control logic.

ON -

 The photocells are excluded from the safety check cycle which is

carried out before each manoeuvre; however their logic state is analysed
(for connection, refer to the typical method of connecting photocells with
continuously active beams). This is used to connect photocells which have
not been checked or have internal self-diagnosing systems, and always
provide a voltage-free output contact.

OFF - 

The photocells are included in the Ok safety check cycle which is

carried out before each manoeuvre. For connection, refer to the enclosed
diagrams.

Dip 10 ................................................................  Unchecked edge (BAR)

Activates the rubber edge device control logic.

ON -

 The edge devices are excluded from the safety check cycle which is

carried out before each manoeuvre; however their logic state is analysed
(for connection, refer to the typical method of connecting infrared edges

Summary of Contents for SIRIO FR-TMA

Page 1: ...ALE D CENTRAL DE MANDO E CENTRAL DO MANDO P SIRIO FR TMA Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it 8 027908 114372 INSTALLATION AND USER S MANUAL MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO ...

Page 2: ...2 SIRIO FR TMA Ver 09 D811231 0001_09 ...

Page 3: ...SIRIO FR TMA Ver 09 3 D811231 0001_09 ...

Page 4: ...ivi collegati La centralina è dotata di Dip switch e Trimmer che ne consentono la configurazione e la taratura Autodiagnosi la centralina consente di effettuare il controllo dei relè di marcia e dei dispositivi di sicurezza fotocellule costa sensibile ecc prima di eseguire ogni manovra 2 MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE La manutenzione dell impianto va fatta eseguire regolarmente da parte di personale q...

Page 5: ... the connected devices The control unit is supplied with Dip switches and Trimmers which provide configuration and calibration respectively Self diagnosis the control unit allows a check to be carried out on operating relays and safety devices photocells rubber edge etc before any manoeuvre takes place 2 MAINTENANCE AND DEMOLITION The maintenance of the system should only be carried out by qualifi...

Page 6: ...nexes L unité de commande est dotée d interrupteurs dip et de trimmers qui en permettent la configuration et le réglage Autodiagnostic l unité de commande permet d effectuer le contrôle des relais de marche et des dispositifs de sécurité cellules photoélectriques barre palpeuse etc avant d effectuer chaque manoeuvre 2 ENTRETIEN ET DEMOLITION L entretien de l installation doit être effectué réguliè...

Page 7: ...htungen kontrollieren und identifizieren Die Anlage verfügt über Dip Schalter und Trimmer zur Konfiguration und Justierung Selbstdiagnose Die Steuerung kontrolliert vor jedem Arbeitsgang die Relais für den Betriebsvorgang und die Sicherheitsvorrichtungen Photozellen Sicherheitsleiste etc 2 INSTANDHALTUNG UND VERSCHROTTUNG Die Anlagenwartung ist regelmäßig von Fachleuten vorzunehmen Die Materialien...

Page 8: ...miento de la central misma o de los dispositivos conectados La central está dotada de Dip switches y Trimmers que permiten su configuración y calibrado Autodiagnosis la central permite efectuar el control de los relés de marcha y de los dispositivos de seguridad fotocélulas barra sensible etc antes de efectuar cualquier maniobra 2 MANTENIMIENTO Y DEMOLICION El mantenimiento de la instalación debe ...

Page 9: ... anomalias de funcionamento da central ou dos dispositivos ligados A central está equipada de Dip switch e Trimmer que consentem de efectuar respectivamente a configuração e a regulação Auto diagnóstico antes de efectuar qualquer manobra a central efectua o controlo dos relés de marcha e dos dispositivos de segurança fotocélulas perfis sensíveis etc 2 MANUTENÇÃO E DEMOLIÇÃO A manutenção da instala...

Page 10: ...ni della sicurezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di coman do applicati e l esecuzione...

Page 11: ... i collegamenti PHOT e BAR della centralina Dip 9 OFF Dip 10 OFF E Collegamento di tre fotocellule e una costa Dip 9 OFF Dip 10 OFF Nel caso si colleghino tre coste e una fotocellula F1 F2 ed F3 fig 5 E diventano 3 coste e C1 una fotocellula invertire tra loro i collegamenti PHOT e BAR della centralina Dip 9 OFF Dip 10 OFF F Collegamento di tre fotocellule e due coste Nel caso si colleghino tre co...

Page 12: ...mo canale della ricevente radio DL5 Si spegne al comando di blocco DL6 Si spegne con fotocellule non allineate ovvero in presenza di ostacoli Nella modalità Dip 9 in OFF le fotocellule e relativo led vengono attivati solo durante la manovra DL7 Si spegne con cancello in posizione di completa apertura se dotato di finecorsa DL8 Si spegne con cancello in posizione di completa chiusura se dotato di f...

Page 13: ...lines all responsibility with respect to the automation safety and correct operation when other manufacturers components are used Only use original parts for any maintenance or repair operation Do not modify the automation components unless explicitly authorised by the company Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency Do not ...

Page 14: ...become2rubberedges andC1onephotocell inverttheconnections PHOT and BAR of the control unit with one another Dip 9 OFF Dip 10 OFF E Connection of three photocells and one rubber edge When connecting three rubber edges and one photocell F1 F2 and F3 fig 5 E become 3 rubber edges and C1 one photocell invert the connections PHOT and BAR of the control unit with one another Dip 9 OFF Dip 10 OFF F Conne...

Page 15: ...activated DL6 Goes off when photocells are not aligned i e when obstacles are present When Dip switch 9 is OFF the photocells and related leds are only activated during manoeuvring DL7 Goes off when the gate is in the completely open position if provided with end of stroke device DL8 Goes off when the gate is in the completely closed position if provided with end of stroke device DL9 Comes on at t...

Page 16: ... de la fermeture portes portails etc et tous les composants de la motorisation dotés de borne de terre La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants d autres producteurs sont utilisés Utiliserexclusivementdespiècesoriginalespourn importequelentretien ou réparation Ne pas effectuer des modifications aux composants de la ...

Page 17: ...uatre il faut briser la chaîne de la connexion en effectuant les connexions illustrées à la fig 5 réf 2 ou 3 Si les dispositifs sont des barres palpeuses au lieu que des cellules photoélectriques il faut utiliser la borne 35 BAR de l unité de commande Si les dispositifs sont exclusivement des barres palpeuses au lieu que des cellules photoélectriques utiliser la borne 35 BAR de l unité de commande...

Page 18: ...ons TW Règle le temps de fonctionnement tant en ouverture qu en fermeture TCA Règle le temps de pause après lequel le portail se referme automatiquement réglable de 1 à 120 secondes 6 3 Fonction des LED L unité de commande SIRIO TMA est dotée d une série de led utiles pour l identification d éventuelles anomalies de l installation DL1 Reste allumée en présence de ligne et avec fusible F1 intact DL...

Page 19: ...e Anlagen komponenten müssen mit einer Erdungsklemme verbunden sein Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit der Anlage ab wenn Komponenten anderer Produ zenten verwendet werden Für Wartungen und Reparaturen ausschließlich Originalteile verwen den Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen wenn sie nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurde...

Page 20: ...em Klemme 4 von F2 mit LOOP1 und Klemme 5 von F2 mit COM verbunden wird Wird ein einziger Empfänger angeschlossen richten Sie sich nach Abb 5 Nr 1 Wenn weniger als vier Empfänger anzuschließen sind sollte die Anschlußkette getrennt und nur die letzte Vorrichtung nach den Erläuterungen in Abb 5 Nr 2 oder 3 angeschlossen werden Handelt es sich um Sicherheitsleisten und nichtumPhotozellen verwendenSi...

Page 21: ...urchfahrt und Fußgängerdurchgang TW Bestimmt die Arbeitszeit bei Öffnung und Schließung von 3 bis 210 Sekunden einstellbar TCABestimmtdiePausendauer nachderenAblaufsichdasTorautomatisch wieder schließt einstellbar von 1 bis 120 Sek 6 3 LED Funktionen Die Steuerung SIRIOTMA verfügt über eine Reihe nützlicher Led s zur Identifizierung von Betriebsstörungen an der Anlage DL1 Leuchtet auf wenn Netzspa...

Page 22: ...puertas cancelas etc y todos los componentes de la instalación provistos de borne de tierra La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la seguridad y del buen funcionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación No modificar ningún componente del automatismo si ant...

Page 23: ...conexión conectando el borne 4 de F2 a LOOP1 y el borne 5 de F2 a COM Si hay que conectar un receptor se realizará la conexión representada en la fig 5 ref 1 Si los receptores que se han de conectar son menos de cuatro hay que partir la cadena de la conexión realizando las conexiones representadas en la fig 5 ref 2 ó 3 Si los dispositivos son barras sensibles en vez de fotocélulas debe utilizarse ...

Page 24: ...iento tanto en fase de apertura como de cierre regulable de 3 a 210 segundos TCA Regula el tiempo de pausa después del cual la cancela se vuelve a cerrar automáticamente regulable de 1 a 120 segundos 6 3 Función de los LEDS La central SIRIOTMA está dotada de leds útiles para la identificación de eventuales anomalías en el equipo DL1 Permanece encendido en presencia de red y con el fusible F1 ínteg...

Page 25: ...ortões etc e todos os componentes da instalação providos de terminal de terra A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao bom funcionamento da automatização se forem utilizados componen tes de outros produtores Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou reparação Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização se não for expressamente ...

Page 26: ...ciso interromper o encadeamento da conexão executando as conexões representadas na fig 5 ref 2 ou 3 Se os dispositivos forem perfis sensíveis em vez de fotocélulas utilize o borne 35 BAR da central Se os dispositivos são exclusivamente perfis sensíveis em vez de fotocélulas utilizar o borne 35 BAR da central Dip 9 ON Dip 10 OFF deixar a ponte ligada 29 26 C Conexão de uma fotocélula e um perfil Di...

Page 27: ...central SIRIO TMA está equipada de uma série de led úteis para a identificação de eventuais anomalias da instalação DL1 Fica aceso na presença de rede e com fusível F1 integro DL2 Acende se quando o motor é activado no fecho DL3 Acende se quando o motor é activado na abertura DL4 Acende se ao comando de start ou à activação do primo canal do receptor rádio DL5 Apaga se ao comando de bloqueio DL6 A...

Page 28: ...otto di messa a terra U link for earth connection Crampillon de mise à la terre Erdanschlussklemmen Perno de U de toma de tierra Cabo descarnado de ligação à terra Disponibilità di raccordi tubo cassetta CRTR raccordo con tubo rigido CRTL raccordo con guaina flessibile Available couplings connecting the pipes to the box CRTR coupling with rigid pipe CRTL coupling with flexible sheath Disponibilité...

Page 29: ... NC NO MPU C P1 P1 Pulsante arresto a bordo quadro MPU Micro controllo porta passo uomo M1 M2 Micro controllo rottura molle P1 Stop button on panel MPU Check micro for pedestrian access M1 M2 Check micro for spring failure P1 Bouton dÕarr t sur le tableau MPU Micro de contr le de la porte pas dÕhomme M1 M2 Micro de contr le de la rupture des ressorts P1 Stopknopf auf der Tafel MPU Mikroschalter zu...

Page 30: ...ll transmitter or infrared rubber edges F1 F2 F3 F4 photocell receiving devices C1 C2 C3 C4 rubber edge receiving devices Légende RX récepteur cellules photoélectriques ou barres palpeuses à infrarouges TX émetteur cellules photoélectriques ou barres palpeuses à infrarouges F1 F2 F3 F4 dispositifs récepteurs cellules photoélectriques C1 C2 C3 C4 dispositifs récepteurs barres palpeuses Zeichenerklä...

Page 31: ...SIRIO FR TMA Ver 09 31 D811231 0001_09 ...

Page 32: ...ax 0049 911 773324 Parc Club des Aygalades 35 bd capitaine GEZE 13333 MARSEILLE Cedex 14 Tel 0491101860 Fax 0491101866 Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it http www bft torantriebe de ...

Reviews: