background image

IT

ALIANO

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

Tutto quello che non è espressamente previsto nel manuale d’installa-

zione, non è permesso. ll buon funzionamento dell’operatore è garantito 

solo se vengono rispettati i dati riportati. La ditta non risponde dei danni 

causati dall’inosservanza delle indicazioni riportate in questo manuale.

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta 

si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa 

ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente 

e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la 

presente pubblicazione.

ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire atten-

tamente tutte le avvertenze e le istruzioni che accompagnano il prodotto 

poiché un’installazione errata può causare danni a persone, animali o cose. 

Le avvertenze e le istruzioni forniscono importanti indicazioni riguardanti la 

sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare le istruzioni 

per allegarle al fascicolo tecnico e per consultazioni future.

SICUREZZA GENERALE

Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo 

indicato in questa documentazione. Usi diversi da quanto indicato potrebbero 

essere causa di danni al prodotto e di pericolo.

- Gli elementi costruttivi della macchina e l’installazione devono essere in accordo 

con le seguenti Direttive Europee, ove applicabili: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 

2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE e loro modifiche successive. Per tutti i Paesi 

extra CEE, oltre alle norme nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è 

opportuno rispettare anche le norme citate.

- La Ditta costruttrice di questo prodotto (di seguito “Ditta”) declina qualsiasi 

responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è 

destinato e indicato nella presente documentazione nonché dall’inosservanza 

della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.) e dalle 

deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.

- L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato (installatore profes-

sionale, secondo EN12635), nell’osservanza della Buona Tecnica e delle norme 

vigenti.

- Prima di installare il prodotto apportare tutte le modifiche strutturali relative 

alle realizzazione dei franchi di sicurezza a alla protezione o segregazione di 

tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento  e di pericolo in 

genere, secondo quanto previsto dalle norme EN 12604 ed 12453 o eventuali 

norme locali di  installazione. Verificare che la struttura esistente abbia i necessari 

requisiti di robustezza e stabilità.

- Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.

- La Ditta non è responsabile della inosservanza della Buona Tecnica nella costru-

zione e manutenzione degli infissi da motorizzare, nonché delle deformazioni 

che dovessero intervenire nell’utilizzo.

- Verificare che l’intervallo di temperatura dichiarato sia compatibile con il luogo 

destinato all’installazione dell’automazione.

- Non installare questo prodotto in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi 

infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

- Togliere l’alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull’impianto. 

Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.

- Prima di collegare l’alimentazione elettrica, accertarsi che i dati di targa corrispon-

dano ai quelli della rete di distribuzione elettrica e che a monte dell’impianto 

elettrico vi siano un interruttore differenziale e una protezione da sovracorrente 

adeguati. Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un interruttore 

o un magnetotermico onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle 

condizioni della categoria di sovratensione III.

- Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore differen-

ziale con soglia non superiore a 0.03A e a quanto previsto dalle norme vigenti.

- Verificare che l’impianto di terra sia realizzato correttamente: collegare a terra 

tutte le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti 

dell’impianto provvisti di morsetto di terra.

- L’installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e di comandi 

conformi alla EN 12978 e EN12453.

- Le forze di impatto possono essere ridotte mediante l’utilizzo di bordi deformabili.

- Nel caso in cui le forze di impatto superino i valori previsti dalle norme, applicare 

dispositivi elettrosensibili o sensibili alla pressione.

- Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.) necessari 

a proteggere l’area da pericoli di impatto, schiacciamento, convogliamento, 

cesoiamento. Tenere in considerazione le normative e le direttive in vigore, 

i criteri della Buona Tecnica, l’utilizzo, l’ambiente di installazione, la logica di 

funzionamento del sistema e le forze sviluppate dall’automazione.

- Applicare i segnali previsti dalle normative vigenti per individuare le zone 

pericolose (i rischi residui). Ogni installazione deve essere identificata in modo 

visibile secondo quanto prescritto dalla EN13241-1.

- Successivamente al completamento dell’installazione, applicare una targa 

identificativa della porta/cancello

- Questo prodotto non può essere installato su ante che incorporano delle porte 

(a meno che il motore sia azionabile esclusivamente a porta chiusa).

- Se l’automazione è installata ad una altezza inferiore a 2,5 m o se è accessibile, 

è necessario garantire un adeguato grado di protezione delle parti elettriche e 

meccaniche.

- Installare qualsiasi comando fisso in posizione tale da non causare pericoli e 

lontano da parti mobili. In particolare i comandi a uomo presente devono essere 

posizionati in vista diretta della parte guidata, e, a meno che non siano a chiave, 

devono essere installati a una altezza minima di 1,5 m e in modo tale da non 

essere accessibili al pubblico.

- Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante) in 

posizione visibile, fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione.

- Fissare in modo permanente una etichetta relativa al funzionamento dello sblocco 

manuale dell’automazione e apporla vicino all’organo di manovra.

- Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed 

in particolare l’impatto, lo schiacciamento, il convogliamento, il cesoiamento tra 

parte guidata e parti circostanti.

- Dopo aver eseguito l’installazione, assicurarsi che il settaggio dell’automazione 

motore sia correttamente impostato e che i sistemi di protezione e di sblocco 

funzionino correttamente.

- Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.

  La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona-

mento dell’automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori.

- Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell’automazione se non espres-

samente autorizzata dalla Ditta.

- Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda gli eventuali rischi residui, 

i sistemi di comando applicati e l’esecuzione della manovra apertura manuale 

in caso di emergenza: consegnare il manuale d’uso all’utilizzatore finale.

- Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto 

previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata 

dei bambini.

COLLEGAMENTI

ATTENZIONE! 

Per il collegamento alla rete utilizzare: cavo multipolare di sezione 

minima 5x1,5mm

2

 o 4x1,5mm

2

 per alimentazioni trifase oppure 3x1,5mm

2

 per 

alimentazioni monofase (a titolo di esempio, il cavo può essere del tipo H05 VV-F 

con sezione 4x1.5mm

2

). Per il collegamento degli ausiliari utilizzare conduttori 

con sezione minima di 0,5 mm

2

.

- Utilizzare esclusivamente pulsanti con portata non inferiore a 10A-250V.

- I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossi-

mità dei morsetti (per esempio mediante fascette) al fine di tenere nettamente 

separate le parti in tensione dalle parti in bassissima tensione di sicurezza.

- Il cavo di alimentazione, durante l’installazione, deve essere sguainato in modo da 

permettere il collegamento del conduttore di terra all’appropriato morsetto lasciando 

però i conduttori attivi il più corti possibile. Il conduttore di terra deve essere l’ultimo 

a tendersi in caso di allentamento del dispositivo di fissaggio del cavo.

ATTENZIONE! 

i conduttori a bassissima tensione di sicurezza devono essere 

fisicamente separati dai conduttori a bassa tensione.

L’accessibilità alle parti in tensione deve essere possibile esclusivamente per il 

personale qualificato (installatore professionale)

VERIFICA DELL’AUTOMAZIONE E MANUTENZIONE

Prima di rendere definitivamente operativa l’automazione, e durante gli interventi 

di manutenzione, controllare scrupolosamente quanto segue:

- Verificare che tutti i componenti siano fissati saldamente;

- Verificare l’operazione di avvio e fermata nel caso di comando manuale.

- Verificare la logica di funzionamento normale o personalizzata.

- Solo per cancelli scorrevoli: verificare il corretto ingranamento cremagliera - 

pignone con un gioco di 2 mm lungo tutta la cremagliera; tenere la rotaia di 

scorrimento sempre pulita e libera da detriti.

-Solo per cancelli e porte scorrevoli: verificare che il binario di scorrimento del 

cancello sia lineare, orizzontale e le ruote siano idonee a sopportare il peso del 

cancello.

-Solo per cancelli scorrevoli sospesi (Cantilever): verificare che non ci sia abbas-

samento o oscillazione durante la manovra.

-Solo per cancelli a battente: verificare che l’asse di rotazione delle ante sia 

perfettamente verticale.

- Solo per barriere:  prima di aprire la portina la molla deve essere scarica

  (asta verticale). 

- Controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, 

coste sensibili, ecc) e la corretta regolazione della sicurezza antischiacciamento 

verificando che il valore della forza d’impatto misurato nei punti previsti dalla 

norma EN 12445, sia inferiore a quanto indicato nella norma EN 12453.

- Le forze di impatto possono essere ridotte mediante l’utilizzo di bordi deformabili.

- Verificare la funzionalità della manovra di emergenza ove presente.

- Verificare l’operazione di apertura e chiusura con i dispositivi di comando applicati.

- Verificare l’integrità delle connessioni elettriche e dei cablaggi, in particolare lo 

stato delle guaine isolanti e dei pressa cavi.

- Durante la manutenzione eseguire la pulizia delle ottiche delle fotocellule.

- Per il periodo di fuori servizio dell’automazione, attivare lo sblocco di emergenza 

(vedi paragrafo “MANOVRA DI EMERGENZA”) in modo da rendere folle la parte 

guidata e permettere così l’ apertura e la chiusura manuale del cancello.

- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal co-

struttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona 

con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. 

- Se si si installano dispositivi di tipo “D” (come definiti dalla EN12453), collegati 

in modalità non verificata, prescrivere una manutenzione obbligatoria con 

frequenza almeno semestrale.

- La manutenzione come sopra descritta deve essere ripetuta con frequenza 

almeno annuale o ad intervalli di tempo minori qualora le caratteristiche del 

sito o dell’installazione lo richiedessero.

ATTENZIONE!

 

Ricordarsi che la motorizzazione è una facilitazione dell’uso del cancello/porta e non 

risolve problemi a difetti e deficienze di installazione o di mancata manutenzione.

  

DEMOLIZIONE

   L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non 

gettate il vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei 

rifiuti domestici. Avete la responsabilità di restituire tutti i vostri rifiuti 

da apparecchiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di 

raccolta dedicato al loro riciclo.

SMANTELLAMENTO

Nel caso l’automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro sito bisogna:

- Togliere l’alimentazione e scollegare tutto l’impianto elettrico.

- Togliere l’attuatore dalla base di fissaggio.

- Smontare tutti i componenti dell’installazione.

- Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino danneggiati, 

provvedere alla loro sostituzione.

LA DIChIARAZIONE DI CONFORMITà PUò ESSERE CONSULTATA SUL SITO:

www.bFT.IT NELLA SEZIONE PRODOTTI.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12

LEO B CBB 3 230 L01-   

7

D811828 00100_02

Summary of Contents for LEO B CBB 3 230 L01

Page 1: ...terno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO ...

Page 2: ...uss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan trusted device 2 1 TX1 2 1 RX1 4 5 3 SAFE 1 0 194 100 236 10 L N 11 1213 20 21 26 60 616263 646570 7172737475767778 27 404142 43 50 51 52 Y F1 100 mAT F2 6 3 AF Y ANT SHIELD Antenna Antenne Antena Antenne GND GND Connettore programmatore palmare Palmtop programm...

Page 3: ...ally 3 complete opening closing cycles after being adjusted Après leur réglage 3 manœuvres complètes suffisent pour que les fins de course s adaptent automatiquement Die Endschalter passen sich nach drei vollständigen Manövern nach ihrer Einstellung automatisch an Los finales de carrera se adaptarán automáticamente tras 3 maniobras completas de su regulación De eindaanslagen passen zich automatisc...

Page 4: ... 6 SAFE2 0 2 4 SAFE2 6 SAFE1 1 3 5 SAFE2 1 3 5 SAFE2 7 SAFE2 8 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 2 PHOT 2 PHOT OP 2 PHOT CL BAR 8K2 1 BAR 1 BAR 2 BAR 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 74 70 74 75 70 70 74 75 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 72 50 70 71 73 74 75 24V 24V 24 VSafe COM SAFE 1 SAFE 2 STOP FAULT 1 FAULT 2 NC NC NC 70 71 73 74 75 ...

Page 5: ...H FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO G ON ON OFF OFF S1 S2 S3 OK ON ON OFF OFF S1 S2 S3 OK 70 71 COM STOP S1 S2 S3 OK S1 S2 S3 OK 8888 rst8 8888 1 2 3 4 6 5 3s LEO B CBB 3 230 L01 5 D811828 00100_02 ...

Page 6: ... posizione dello sblocco ER01 Test fotocellule fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazioni logiche ER02 Test costa fallito Verificare collegamento coste e o impo stazioni logiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione pa...

Page 7: ...unaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore sia corret...

Page 8: ...sori 50 24V Uscita alimentazione accessori 51 24V 52 24 Vsafe Uscita alimentazione per dispositivi di sicurezza verificati trasmettitore fotocellule e trasmettitore costa sensibile Uscita attiva solo durante il ciclo di manovra Comandi 60 Comune Comune ingressi IC 1 e IC 2 61 IC 1 Ingresso di comando configurabile 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Far riferimento...

Page 9: ...so il funzionamento della fotocellula in apertura In fase di chiusura inverte immediatamente Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito Logica SAFE 5 Ingresso configurato come Phot cl test fotocellula verificata attiva solo in chiusura Fig F rif 2 Attiva la verifica delle fotocellule ad inizio manovra In caso di oscuramento è escluso il funzionamento della fotocellula in apertura In fase d...

Page 10: ... di impatto verificare che con il valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento Sp Disab ostacolo 0 200 0 Spazio disabilitazione inversione Disabilita il rilevamento ostacolo costa attiva in prossimità del finecorsa in chiusura 0 nessuna disabilitazione 200 disabilitazione massima ATTENZIONE Influisce direttam...

Page 11: ...a 0 0 L impulso degli ingressi configurati come Start E Start I Ped hanno effetto durante l apertura 1 L impulso degli ingressi configurati come Start E Start I Ped non hanno effetto durante l apertura INV DIREZ AP Inversione direzione di apertura 0 0 Funzionamento standard Vedi FIG D1 1 Viene invertito il verso di apertura rispetto al funzionamento standard Vedi FIG D1 SAFE 1 Configurazione dell ...

Page 12: ...LT1 12 Ingresso configurato come sicurezza Phot op test fotocellula verificata attiva solo in apertura L ingresso 3 EXPI2 della scheda di espansione ingressi uscite viene commutato automaticamente in ingresso verifica dispositivi di sicurezza EXPFAULT1 13 Ingresso configurato come sicurezza Phot cl test fotocellula verificata attiva solo in chiusura L ingresso 3 EXPI2 della scheda di espansione in...

Page 13: ...ivated SWO SWO motor opening limit switch input activated rls Mechanical release activated Check position of release ER01 Photocell test failed Check photocell connection and or logic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or logic settings ER03 Opening photocell test failed Check photocell connection and or param eter logic setting ER04 Closing photocell test faile...

Page 14: ...n a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingoperate...

Page 15: ... ENCODER power supply 41 REF SWE 42 A RS485 ENCODER communication 43 B RS485 Accessories power supply 50 24V Accessories power supply output 51 24V 52 24 Vsafe Tested safety device power supply output photocell transmitter and safety edge transmitter Output active only during operating cycle Commands 60 Common IC 1 and IC 2 inputs common 61 IC 1 Configurable command input 1 N O Default START E STA...

Page 16: ...ed during opening During closing move ment is reversed immediately If not used leave jumper inserted SAFE logic 5 Input configured as Phot cl test tested photocell active during closing only fig F ref 2 Switches photocell testing on at start of operation In the event beam is broken photocell operation is disabled during opening During closing movement is reversed immediately SAFE logic 6 Input con...

Page 17: ...BY STEP MOVEMNT Step by step movement 0 0 Inputs configured as Start E Start I Ped operate with 4 step logic step by step mov 2 STEP 3 STEP 4 STEP CLOSED OPENS OPENS OPENS DURING CLOSING STOPS OPEN CLOSES CLOSES CLOSES DURING OPENING STOP TCA STOP TCA AFTER STOP OPENS OPENS OPENS 1 Inputs configured as Start E Start I Ped operate with 3 step logic Pulse during closing reverses movement 2 Inputs co...

Page 18: ...r the password to access the programming menus The default password is 1234 E The option of editing the board s parameters via the U link network is disabled SERIAL MODE Serial mode Identifies how board is configured in a BFT network connection 0 0 Standard SLAVE board receives and communicates commands diagnostics etc 1 Standard MASTER board sends activation commands START OPEN CLOSE PED STOP to ...

Page 19: ...ctive during opening only 9 Input configured as Phot cl safety photocell active during closing only 10 Input configured as Bar safety safety edge EXPO1 Configuration of EXPO2 output on input output expansion board 4 5 1 1 Output configured as SCA gate open light 2 Output configured as Courtesy Light command 3 Output configured as Zone Light command 4 Output configured as Stair Light EXPO2 Configur...

Page 20: ...ouillage mécanique Vérifiez la position du déverrouillage ER01 Essai photocellules échoué Vérifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau échoué Vérifier connexion linteaux et ou configurations logiques ER03 Essai photocellules ouverture échoué vérifier connexion photocellules et ou configuration paramètres logiques ER04 Essai photocellules fermeture échoué vérifi...

Page 21: ...tretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande ...

Page 22: ...DEUR 43 B RS485 Alimentation des accessoires 50 24V Sortie alimentation accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés émetteur photocellules et émetteur linteau sensible Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre Commandes 60 Commun Commun entrées IC 1 et IC 2 61 IC 1 Entrée de commande configurable 1 N O Défaut START E START E START I OPEN CLOS...

Page 23: ...st exclu En phase de fermeture inverse immédiatement Si vous ne l utilisez pas laissez la barrette en place Logique SAFE 5 Entrée configurée comme Phot cl test photocellule vérifiée active uniquement à la fermeture Fig F réf 2 Active la vérification des photocellules au début de la manoeuvre En cas d obscurcissement le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu En phase de fermeture ...

Page 24: ... Logique Définition Défaut Cochez le réglage accompli Options TCA Temps fermeture automatique 0 0 Logique non active 1 Active la fermeture automatique MOUVT PAS A PAS Mouvement pas à pas 0 0 Les entrées configurées comme Start E Start I Ped fonctionnement avec la logique 4 pas Mouvement pas à pas 2 PAS 3 PAS 4 PAS fermée ouvre ouvre ouvre En fermeture STOP ouverte ferme ferme ferme En ouverture ST...

Page 25: ...hotocellule vérifiée active uniquement à l ouverture 4 Entrée configurée comme Phot cl photocellule active uniquement à la fermeture 5 Entrée configurée comme Phot cl test photocellule vérifiée active uniquement à la fermeture 6 Entrée configurée comme Bar linteau sensible 7 Entrée configurée comme Bar linteau sensible vérifiée IC 1 Configuration de l entrée de commande IC 1 61 0 0 Entrée configur...

Page 26: ...nt en entrée vérification dispositifs de sécurité EXPFAULT1 14 Entrée configurée comme sécurité Bar linteau sensible vérifié L entrée 3 EXP12 de la carte d expansion des entrées sorties est commutée automatiquement en entrée vérification dispositifs de sécurité EXPFAULT1 EXPI2 Configuration de l entrée EXPI2 dans la carte d expansion des entrées sorties 1 3 0 0 Entrée configurée comme commande Sta...

Page 27: ...otors SWO rls Aktivierung mechanische Entsperrung Die Position der Entsperrung überprüfen ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellungen Logiken ER02 Test Leiste fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Leisten und oder Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellung Parameter Logiken E...

Page 28: ... allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der ang...

Page 29: ...gang Stromversorgung Zubehör 51 24V 52 24 Vsafe Ausgang Stromversorgung für überprüfte Sicherheitsvorrichtungen Sender Fotozellen und Sender Tastleiste Ausgang nur aktiv während des Manöverzyklusses Bedienelemente 60 Gemein Gemeine Eingänge IC 1 und IC 2 61 IC 1 Konfigurierbarer Steuereingang 1 N O Default START E START E START I OPEN CLOSE PED TIMER TIMER PED Bitte nehmen Sie auf die Tabelle Konf...

Page 30: ...direkt um Falls nicht verwendet überbrückt lassen Logik SAFE 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung Fig F Pos 2 Aktiviert die Überprüfung der Fotozellen bei Beginn des Manövers Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung Beim Schließen schaltet sie direkt um Logik SAFE 6 Als Bar konfigurierter Eingang Tastleiste Fig F Pos...

Page 31: ...ptionen TCA Zeit automatische Schließung 0 0 Logik nicht aktiv 1 Aktiviert die automatische Schließung BEW SCHRITT SCHRITT Bewegung Schritt Schritt 0 0 Die als Start E Start I und Ped konfigurierten Eingänge funktionieren mit der Logik 4 Schritte Bewegung Schritt Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt geschlossen Öffnung Öffnung Öffnung bei SchlieSSung STOPP offen SchlieSSung SchlieSSung SchlieSSun...

Page 32: ...e Fotozelle aktiv nur bei Öffnung 4 Als Phot cl konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Schließung 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung 6 Als Bar konfigurierter Eingang Tastleiste 7 Als Bar konfigurierter Eingang überprüfte Tastleiste IC 1 Konfigurierung des Steuereingangs IC 1 61 0 0 Als Start E konfigurierter Eingang 1 Als Start I konfigu...

Page 33: ...gang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EXPFAULT1 14 Als Sicherheit Bar konfigurierter Eingang überprüfte Tastleiste Der Eingang 3 EXPI2 der Erweiterungskarte Einmgänge Ausgänge wird automatisch auf Eingang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EXPFAULT1 EXPI2 Konfigurierung des Eingangs EXPI2 der erweiterungskarte Eingänge Ausgänge 1 3 0 0 Als Befehl Start E konfigurier...

Page 34: ...radafinaldecarreraaperturadelmotorSWO rls Activacióndesbloqueomecánico Comprobarlaposicióndeldesbloqueo ER01 Prueba fotocélulas fallida Comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógicas ER02 Prueba canto fallida Comprobarconexióncantosy oconfiguracioneslógicas ER03 Prueba fotocélulas apertura fallida comprobar conexión fotocélulas y o configuración parámetros lógicas ER04 Prueba fotocélul...

Page 35: ...eparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de mando ap...

Page 36: ...ntación ENCODER 41 REF SWE 42 A RS485 Comunicación ENCODER 43 B RS485 Alimentación accesorios 50 24V Salida alimentación accesorios 51 24V 52 24 Vsafe Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra Mandos 60 Común Común entradas IC 1 y IC 2 61 IC 1 Entrada de mando configurable 1 N O De...

Page 37: ...E El contacto queda cerrado durante 2 segundos en cada apertura Lógica Aux 8 Salida para CERRADURA ELÉCTRICA CON IMANES El contacto queda cerrado con cancela cerrada Lógica Aux 9 Salida MANTENIMIENTO El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el parámetro Mantenimiento para señalar la solicitud de mantenimiento Lógica Aux 10 Salida PARPADEANTE Y MANTENIMIENTO El contac...

Page 38: ...ático MOV PASO A PASO Movimiento paso a paso 0 0 Las entradas configuradas como Start E Start I Ped funcionan con la lógica 4 pasos Movimiento paso a paso 2pasos 3 pasos 4 pasos cerrada abre abre abre en fase de cierre STOP abierta cierra cierra cierra enfasedE apertura STOP TCA STOP TCA después de stop abre abre abre 1 Las entradas configuradas como Start E Start I Ped funcionan con la lógica 3 p...

Page 39: ...rada configurada como Bar canto sensible 7 Entrada configurada como Bar canto sensible comprobado IC 1 Configuración de la entrada de mando IC 1 61 0 0 Entrada configurada como Start E 1 Entrada configurada como Start I IC 2 Configuración de la entrada de mando IC 2 62 4 2 Entrada configurada como Open 3 Entrada configurada como Close IC 3 Configuración de la entrada de mando IC 3 64 2 4 Entrada c...

Page 40: ...nte en entrada control dispositivos de seguridad EXPFAULT1 14 Entrada configurada como seguridad Bar canto sensible comprobado La entrada 3 EXPI2 de la tarjeta de expansión entradas salidas se conmuta automáticamente en entrada control dispositivos de seguridad EXPFAULT1 EXPI2 Configuración de la entrada EXPI2 en la tarjeta de expansión entradas salidas 1 3 0 0 Entrada configurada como mando Start...

Page 41: ... openingsaanslag van motor SWO rls Activering mechanische deblokkering Positie van de deblokkering controleren ER01 Test fotocellen mislukt Aansluitingfotocellenen ofinstellinglogica scontroleren ER02 Test rand mislukt Aansluitingrandenen ofinstellinglogica scontroleren ER03 Test fotocellen opening mislukt aansluitingfotocellenen ofinstellingparameters logica s controleren ER04 Test fotocellen slu...

Page 42: ...ken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys teem indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd De gebr...

Page 43: ...Voeding ENCODER 41 REF SWE 42 A RS485 Communicatie ENCODER 43 B RS485 Voeding ac cessoires 50 24V Uitgang voeding accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Uitgang voeding voor trusted veiligheidsinrichtingen zender fotocellen en zender gevoelige rand Uitgang alleen actief tijdens de manoeuvrecyclus Commando s 60 Normaal Normaal ingangen IC 1 en IC 2 61 IC 1 Configureerbare ingang van commando 1 N O Default ...

Page 44: ...eßen schaltet sie direkt um Falls nicht verwendet überbrückt lassen Logik SAFE 5 Als Phot cl test konfigurierter Eingang überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung Fig F Pos 2 Aktiviert die Überprüfung der Fotozellen bei Beginn des Manövers Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung Beim Schließen schaltet sie direkt um Logik SAFE 6 Als Bar konfigurierter Eingang Ta...

Page 45: ...he Sluiting 0 0 Logica niet actief 1 Activeert de automatische sluiting STEP BY STEP MOVEMNT Beweging passo passo 0 0 De ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped werken met de 4 staps logica stap voor stap beweging 2 STAPS 3 STAPS 4 STAPS GESLOTEN OPENT OPENT OPENT BIJ SLUITING STOP OPEN SLUIT SLUIT SLUIT BIJ OPENING STOP TCA STOP TCA NA STOP OPENT OPENT OPENT 1 De ingangen geconfigureerd a...

Page 46: ...alleen actief bij sluiting 6 Ingang geconfigureerd als Bar gevoelige rand 7 Ingang geconfigureerd als Bar trusted gevoelige rand IC 1 Configuratie van de commando ingang IC 1 61 0 0 Ingang geconfigureerd als Start E 1 Ingang geconfigureerd als Start I IC 2 Configuratie van de commando ingang IC 2 62 4 2 Ingang geconfigureerd als Open 3 Ingang geconfigureerd als Close IC 3 Configuratie van de comma...

Page 47: ...h omgezet in ingang controle veiligheidsinrichtingen EXPFAULT1 14 Ingang geconfigureerd als beveiliging Bar gevoelige rand als trusted device De ingang 3 EXPI2 van de uitbreidingskaart ingangen uitgangen wordt automatisch omgezet in ingang controle veiligheidsinrichtingen EXPFAULT1 EXPI2 Configuratie van de ingang EXPI2 in de uitbreidingskaart ingangen uitgangen 1 3 0 0 Ingang geconfigureerd als c...

Page 48: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: